Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← νίπτειν ↑ → Yhn (Jhn) 13 ║ ═
SR GNT Yhn 13:14
νίπτειν (niptein) ‘you_all are ought of one_another to_be washing the feet’
Strongs=35380 Lemma=niptō
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=active
Refers to Word #75671
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νίπτειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be washing’.
Yhn (Jhn) 13:5 ‘wash_basin and began to_be washing the feet of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:5 word 13
The various word forms of the root word (lemma) ‘niptō’ have 13 different glosses: ‘are washing’, ‘having washed’, ‘to wash’, ‘to_be washing’, ‘I may wash’, ‘I washed’, ‘he washed’, ‘she washed’, ‘they are washing’, ‘they may wash’, ‘you may wash’, ‘wash’, ‘washed’.
YHN 13:6 νίπτεις (nipteis) V-IPA2..S ‘master you of me are washing the feet’ SR GNT Yhn 13:6 word 15
MAT 15:2 νίπτονται (niptontai) V-IPM3..P ‘elders not for they are washing their hands whenever’ SR GNT Mat 15:2 word 13
LUKE 5:2 ἔπλυνον (eplunon) V-IIA3..P Lemma=plunō ‘from them having gone_out were washing the nets’ SR GNT Luke 5:2 word 19
EPH 5:26 λουτρῷ (loutrōi) N-DNS Lemma=loutron ‘he may sanctify having cleansed her by the washing of water by the message’ SR GNT Eph 5:26 word 6
COL 2:12 βαπτισμῷ (baptismōi) N-DMS Lemma=baptismos ‘having_been buried_with with him in washing in which also’ SR GNT Col 2:12 word 5
TIT 3:5 λουτροῦ (loutrou) N-GNS Lemma=loutron ‘he saved us through the washing of regeneration and renewal’ SR GNT Tit 3:5 word 22
REV 22:14 πλύνοντες (plunontes) V-PPA.NMP Lemma=plunō ‘blessed are the ones washing the robes of them’ SR GNT Rev 22:14 word 3
Key: N=noun V=verb DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural