Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #106851

κληρονόμονRom 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form κληρονόμον (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘κληρονόμον’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘heir’.

Heb 1:2 ‘his son whom he appointed heir of all things through whom’ SR GNT Heb 1:2 word 13

OET-LV: 2in the_last the days these, spoke to_us by ^his_son, whom he_appointed heir of_all things, through whom also he_made the ages, (HEB_1:2)

OET-RV: 2but in these last days he spoke to us through his son who he appointed to inherit everything. It was also through him that he made the different eras— (HEB 1:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘klēronomos’ have 3 different glosses: ‘an heir’, ‘heir’, ‘heirs’.

Greek words (6) other than κληρονόμον (N-AMS) with a gloss related to ‘heir’

MARK 12:7κληρονόμος (klaʸronomos) N-NMS ‘this is the heir come we may kill_off him’ SR GNT Mark 12:7 word 17

OET-LV: 7But those the tenant_farmers said to themselves, that This is the heir, come, we_may_kill_ him _off, and the inheritance will_be of_us.   (MRK_12:7)

OET-RV: 7But the tenant farmers said to each others, ‘Ah ha. This is the one who will inherit this land. If we kill him, we’ll be the ones to control the estate.’ (MRK 12:7)

MAT 21:38κληρονόμος (klaʸronomos) N-NMS ‘this is the heir come we may kill_off him’ SR GNT Mat 21:38 word 13

OET-LV: 38But the tenant_farmers having_seen the son, said among themselves:   This is the heir, come, we_may_kill_ him _off and we_may_have the inheritance of_him.   (MAT_21:38)

OET-RV: 38But when the tenant farmers saw the son, they thought, ‘Hey, this is the heir of the estate. If we kill him, then the inheritance will be ours.’ (MAT 21:38)

LUKE 20:14κληρονόμος (klaʸronomos) N-NMS ‘this is the heir we may kill_off him in_order_that’ SR GNT Luke 20:14 word 15

OET-LV: 14But having_seen him, the tenant_farmers were_reasoning to one_another saying:   This is the heir, we_may_kill_ him _off, in_order_that the inheritance may_become of_us.   (LUK_20:14)

OET-RV: 14But when the tenants saw the son, they reasoned among themselves, ‘This is the heir. If we kill him, then his inheritance will become ours.’ (LUK 20:14)

GAL 4:1κληρονόμος (klaʸronomos) N-NMS ‘as_long_as time as the heir an infant is nothing’ SR GNT Gal 4:1 word 7

OET-LV: 4And I_am_saying, because/for as_long_as time as_the heir is an_infant, nothing he_is_carrying_value from_a_slave, being master of_all things, (GAL_4:1)

OET-RV: 4But as long as the heir is underage, he’s no wealthier than a slave (even though he’ll become the master), (GAL 4:1)

GAL 4:7κληρονόμος (klaʸronomos) N-NMS ‘and a son also an heir through god’ SR GNT Gal 4:7 word 11

OET-LV: 7So_as you_are no_longer a_slave, but a_son, and if a_son, also an_heir through god.   (GAL_4:7)

OET-RV: 7Now you’re no longer slaves, but children with full rights, and as children, heirs of God’s promise. (GAL 4:7)

HEB 11:7κληρονόμος (klaʸronomos) N-NMS ‘faith righteousness became heir’ SR GNT Heb 11:7 word 27

OET-LV: 7By_faith having_been_warned, Nōe/(Noaḩ), concerning the things not_yet being_seen, having_been_devout, prepared a_box for the_salvation of_the household of_him, by which he_condemned the world, and of_the according_to faith righteousness, became heir.   (HEB_11:7)

OET-RV: 7By faith godly Noah built a box to save his family after he was warned about things that had never been seen before, thus condemning the world and becoming an heir of the righteousness that comes by faith. (HEB 11:7)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular