Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #110061

ἀδιάλειπτοςRom 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀδιάλειπτος (A-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀδιάλειπτος’ (A-NFS) is always and only glossed as ‘unceasing’.

Greek words (3) other than ἀδιάλειπτος (A-NFS) with a gloss related to ‘unceasing’

2TIM 1:3ἀδιάλειπτον (adialeipton) S-AFS ‘a pure conscience as unceasing I am having the for’ SR GNT 2Tim 1:3 word 14

YAC 3:17ἀδιάκριτος (adiakritos) S-NFS Lemma=adiakritos ‘and of fruits good unceasing unhypocritical’ SR GNT Yac 3:17 word 19

2PET 2:14ἀκαταπαύστους (akatapaustous) S-AMP Lemma=akatapaustos ‘full of adulteress and unceasing from sin enticing souls’ SR GNT 2Pet 2:14 word 7

Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular