Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ECC 2:21 וּ,בְ,כִשְׁרוֹן (ū, ⱱə, kishrōn) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, with, skill’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, skill’ OSHB ECC 2:21 word 7
OET-LV: 21 If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great. (ECC_2:21)
OET-RV: 21 because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)
ECC 4:4 כִּשְׁרוֹן (kishrōn) Ncmsc contextual word gloss=‘the_skill_of’ word gloss=‘skill_of’ OSHB ECC 4:4 word 8
OET-LV: 4 And_I_considered I DOM all_of the_toil and_DOM all_of the_skill_of the_work (cmp) it is_envy_of everyone from_his_of_neighbour also this is_futility and_striving_of wind. (ECC_4:4)
OET-RV: ⇔ 4 Then I noticed all the skills used and the work that gets done,
⇔ but also saw that it raised the envy of others.
⇔ That is also pointless and chasing after the wind. (ECC 4:4)
ECC 5:10 כִּשְׁרוֹן (kishrōn) Ncmsa contextual word gloss=‘profit’ word gloss=‘advantage’ OSHB ECC 5:10 word 6
OET-LV: 10 when_increases the_good they_increase those_of_who_consume_it and_what profit belongs_to_its_of_owner(s) if/because (if) the_sight_of his_eyes_of_of. (ECC_5:10)
OET-RV: 10 A person who loves money won’t be satisfied with it,
⇔ and whoever loves wealth won’t be satisfied with their income.
⇔ That’s also pointless. (ECC 5:10)
EST 8:5 וְ,כָשֵׁר (və, kāshēr) C,Vqp3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_is_proper’ morpheme glosses=‘and, right’ OSHB EST 8:5 word 10
OET-LV: 5 And_she/it_said if is_on the_king good and_if I_have_found favour before_him and_it_is_proper the_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_am_good I in_his_of_eyes let_it_be_written to_revoke DOM the_letters the_plan_of Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite which he_wrote to_destroy DOM the_Yəhūdī/(Jews) who in_all the_provinces_of the_king. (EST_8:5)
OET-RV: 5 “Your majesty,” she said, “if you think that it’s the right thing to do, and if you’re pleased with me, please write a new letter revoking the letters that Haman (the son of Hammedatha, the Agagite) sent out instructing the people to destroy all the Jews throughout your empire. (EST 8:5)
ECC 10:10 הכשיר (hkshyr) Vhc contextual word gloss=‘to_give_success’ word gloss=‘brings_success’ OSHB ECC 10:10 word 11
OET-LV: 10 If it_is_blunt the_iron_axe and_he not faces he_has_sharpened and_strength(s) he_will_make_strong and_is_an_advantage_of to_give_success wisdom. (ECC_10:10)
OET-RV: 10 If your iron axe head gets blunt and the owner doesn’t sharpen it,
⇔ then he has to use lots of strength,
⇔ so use wisdom if you want to succeed. (ECC 10:10)
ECC 11:6 יִכְשָׁר (yikshār) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_it_succeed’ word gloss=‘succeed’ OSHB ECC 11:6 word 14
OET-LV: 6 In_morning sow DOM seed_of_your and_to_evening do_not give_rest_to hand_of_your if/because not_you are_knowing where this will_it_succeed this or this and_if both_of_them as_one be_good. (ECC_11:6)
OET-RV: 6 Sow your seed in the morning
⇔ and don’t stop planting until the evening,
⇔ because you don’t know which areas will grow well,
⇔ or whether it will all succeed equally. (ECC 11:6)
JOS 12:18 לַ,שָּׁרוֹן (la, shārōn) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘of, Sharon’ morpheme glosses=‘of_THE, Lasharon’ OSHB JOS 12:18 word 5
OET-LV: 18 The_king_of ʼAfēq one the_king of_Shārōn one. (JOS_12:18)
OET-RV: 18 the king of Afek, the king of Lasharon, (JOS 12:18)
1 CHR 5:16 שָׁרוֹן (shārōn) Np contextual word gloss=‘of_Sharon’ word gloss=‘Shārōn’ OSHB 1 CHR 5:16 word 7
OET-LV: 16 And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their. (CH1_5:16)
OET-RV: 16 Those descendants of Gad lived in towns in the Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland throughout the Sharon Plain. (CH1 5:16)
1 CHR 27:29 בַּ,שָּׁרוֹן (ba, shārōn) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘in, Sharon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Sharon’ OSHB 1 CHR 27:29 word 4
OET-LV: 29 and_was_over the_cattle which_grazed in_Shārōn Shiţray the_Shārōnite and_was_over the_cattle in_valleys Shāfāţ the_son_of ˊAdlay. (CH1_27:29)
OET-RV: • 29 Shitrai from the Plain of Sharon was in charge of the herds of cattle that grazed there.
• Adlai’s son Shafat was in charge of the cattle in the valleys. (CH1 27:29)
SNG 2:1 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of_(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB SNG 2:1 word 3
OET-LV: 2 I am_the_crocus_of (the)_Shārōn (the)_lily_of the_valleys. (SNG_2:1)
OET-RV: 2 I’m a wildflower of Sharon.
⇔ ≈ A lily of the valleys. (SNG 2:1)
ISA 33:9 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 33:9 word 8
OET-LV: 9 It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel). (ISA_33:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 33:9)
ISA 35:2 וְ,הַ,שָּׁרוֹן (və, ha, shārōn) C,Td,Np contextual morpheme glosses=‘and, (the), Sharon’ morpheme glosses=‘and, the, Sharon’ OSHB ISA 35:2 word 13
OET-LV: 2 Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of. (ISA_35:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:2)
ISA 65:10 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 65:10 word 2
OET-LV: 10 And_it_was (the)_Shārōn (into)_a_pasture_of sheep and_the_valley_of ˊĀkōr (into)_a_resting_place_of cattle for_my_of_people who they_have_sought_me. (ISA_65:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:10)