Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26

Parallel ISA 3:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 3:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_pendants and_the_bracelets and_the_veils.

UHBהַ⁠נְּטִיפ֥וֹת וְ⁠הַ⁠שֵּׁיר֖וֹת וְ⁠הָֽ⁠רְעָלֽוֹת׃
   (ha⁠nnəţīfōt və⁠ha⁠shshēyrōt və⁠hā⁠rəˊālōt.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ τὸ κάθεμα, καὶ τὸν κόσμον τοῦ προσώπου αὐτῶν,
   (kai to kathema, kai ton kosmon tou prosōpou autōn, )

BrTrand the chains, and the ornaments of their faces,

ULTthe earrings and the bracelets and the veils,

USTtheir earrings and bracelets and veils,

BSBtheir pendants, bracelets, and veils;


OEBthe ear-drops and bracelets and veils,

WEBBEthe earrings, the bracelets, the veils,

WMBB (Same as above)

NETearrings, bracelets, veils,

LSVOf the pendants, and the bracelets, and the veils,

FBVpendant earrings, bracelets, veils,

T4Ttheir earrings and bracelets and veils,

LEB

BBEThe ear-rings, and the chains, and the delicate clothing,

MoffNo Moff ISA book available

JPSthe pendants, and the bracelets, and the veils;

ASVthe pendants, and the bracelets, and the mufflers;

DRAAnd chains and necklaces, and bracelets, and bonnets,

YLTOf the drops, and the bracelets, and the mufflers,

Drbythe pearl-drops, and the bracelets, and the veils,

RVthe pendants, and the bracelets, and the mufflers;

WbstrThe chains, and the bracelets, and the mufflers,

KJB-1769The chains, and the bracelets, and the mufflers,[fn][fn]


3.19 chains: or, sweet balls

3.19 mufflers: or, spangled ornaments

KJB-1611[fn][fn]The chaines, and the bracelets, and the mufflers,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


3:19 Or, sweetballes.

3:19 Or, spangled ornaments.

BshpsThe sweete perfumes, and the bracelettes, and the mufflers,

GnvaThe sweete balles, and the brasselets, and the bonnets,

Cvdland colares, bracelettes and hooues,

Wycland ribans, and brochis, and ournementis of armes nyy the schuldris, and mytris, ether chapelettis,
   (and ribans, and brochis, and ournementis of arms nigh/near the shoulders, and mytris, ether chapelettis,)

Luthdie Kettlein, die Armspangen, die Hauben,
   (die Kettlein, the Armspangen, the Hauben,)

ClVget lunulas, et torques, et monilia, et armillas, et mitras,
   (and lunulas, and torques, and monilia, and armillas, and mitras, )


TSNTyndale Study Notes:

3:17-25 In a reversal of fortune, the affluent and proud people of Jerusalem would suffer disgrace. Some of their ornaments (3:18) likely were amulets to keep evil away, but they could not ward off the calamity of judgment. These items of beauty were status symbols and represented financial security.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) ear pendants

(Some words not found in UHB: the,pendants and,the,bracelets and,the,veils )

jewelry that hangs from the ear or over the ear

(Occurrence 0) bracelets

(Some words not found in UHB: the,pendants and,the,bracelets and,the,veils )

a decoration that women wear on the arm near the hands

(Occurrence 0) veils

(Some words not found in UHB: the,pendants and,the,bracelets and,the,veils )

a very thin material used to cover a woman’s head and face

BI Isa 3:19 ©