Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 128:3 כִּ,שְׁתִלֵי (ki, shətilēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘[will, be]_like_shoots_of’ morpheme glosses=‘like, shoots_of’ OSHB PSA 128:3 word 7
OET-LV: 3 Wife_of_your will_be_like_a_vine fruitful in_the_innermost_parts_of your_house_of_of children_of_your will_be_like_shoots_of olive_trees around (to)_your_of_table. (PSA_128:3)
OET-RV: 3 Your wife will be like a fruitful vine in your house.
⇔ Your children will be like olive trees as they sit around your table. (PSA 128:3)
PSA 1:3 שָׁתוּל (shātūl) Vqsmsa contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB PSA 1:3 word 3
OET-LV: 3 And_it_was like_a_tree planted at streams_of water which fruit_of_its it_gives at_its_appropriate_of_time and_its_of_leafage not it_withers and_all/each/any/every that he_does it_succeeds. (PSA_1:3)
OET-RV: 3 Those people are like trees that are planted by a stream
⇔ and which produce fruit in season.
⇔ Their leaves don’t wither,
⇔ and they prosper in everything they do. (PSA 1:3)
PSA 92:14 שְׁתוּלִים (shətūlīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘[they_are]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB PSA 92:14 word 1
OET-LV: 14 they_are_planted in_house_of YHWH in_the_courts_of our_god_of_of they_will_flourish. (PSA_92:14)
OET-RV: 14 They’ll still bear fruit even when they’re old.
⇔ ≈ They’ll be fresh and vigorous. (PSA 92:14)
JER 17:8 שָׁתוּל (shātūl) Vqsmsa contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB JER 17:8 word 3
OET-LV: 8 And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit. (JER_17:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:8)
EZE 17:8 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘[was]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 17:8 word 8
OET-LV: 8 To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be (into)_a_vine_of splendour. (EZE_17:8)
OET-RV: 8 It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’ (EZE 17:8)
EZE 17:10 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘[it_is]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 17:10 word 2
OET-LV: 10 And_see/lo/see it_is_planted will_it_prosper am_not just_as_touches (in)_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of its_growth_of_of it_will_wither. (EZE_17:10)
OET-RV: 10 So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ” (EZE 17:10)
EZE 17:22 וְ,שָׁתַלְתִּי (və, shātaltī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_plant_[it]’ morpheme glosses=‘and, plant’ OSHB EZE 17:22 word 15
OET-LV: 22 thus my_master he_says YHWH and_I_will_take I from_the_treetop_of the_cedar (the)_high and_I_will_place_it from_the_top_of its_young_shoots_of_of a_tender_shoot I_will_pluck_off and_I_will_plant_it I on a_mountain high and_lofty. (EZE_17:22)
OET-RV: 22 The master Yahweh says this, ‘So I myself will take away the highest part of the cedar tree, and I’ll plant it away from its tender branches. I’ll break it off, and I myself will plant it on a very high mountain. (EZE 17:22)
EZE 17:23 אֶשְׁתֳּלֶ,נּוּ (ʼeshtₒle, nū) Vqi1cs,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘I, will_plant_it’ morpheme glosses=‘plant, it’ OSHB EZE 17:23 word 4
OET-LV: 23 On_the_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_plant_it and_it_will_bear branch[es] and_it_will_produce fruit and_it_was (into)_a_cedar majestic and_they_will_dwell under_it every_of bird of_every_of wing in_the_shadow_of its_branches_of_of they_will_dwell. (EZE_17:23)
OET-RV: 23 I’ll plant it on Yisrael’s highest mountain so it’ll grow branches and produce fruit, and it’ll become a majestic cedar so that every winged bird will live under it. They’ll nest in the shade of its branches, (EZE 17:23)
EZE 19:10 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 19:10 word 6
OET-LV: 10 mother_of_your was_like_vine in_your_of_blood at water planted bearing_fruit and_full_of_branches it_was from_waters many. (EZE_19:10)
OET-RV: ⇔ 10 Your mother was like a vine planted in your vineyard beside the water.
⇔ It was fruitful and full of branches because there was plenty of water. (EZE 19:10)
EZE 19:13 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘[it_is]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 19:13 word 2
OET-LV: 13 And_now it_is_planted in_wilderness in_land dryness and_thirst. (EZE_19:13)
OET-RV: 13 So now it’s planted in the wilderness—
⇔ in a land of drought and thirst. (EZE 19:13)
HOS 9:13 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB HOS 9:13 word 5
OET-LV: 13 ʼEfrayim just_as I_have_seen is_to_Tyre planted in_pastureland and_ʼEfrayim is_to_bring_out to one_who_kills children_of_his. (HOS_9:13)
OET-RV: ⇔ 13 Efrayim, as I have seen, is like Tsor (Tyre) planted in a meadow,
⇔ yet Efrayim will bring his children out to the slaughterman.” (HOS 9:13)