Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 1:3 שָׁתוּל (shātūl) Strongs=8362 Lemma=‘שָׁתַל’
contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’
Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-444
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׁתוּל’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘planted’.
JER 17:8 contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB JER 17:8 word 3
OET-LV: 8 And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit. (JER_17:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:8)
Have 30 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘נָטַע’, Lemma=‘שָׁתַל’, Lemma=‘טָבַע’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָטַע’, Lemmas=‘נָטַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’)
GEN 2:8 וַיִּטַּע (vayyiţţaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’ word gloss=‘and_he / it_planted’ contextual morpheme glosses=‘and, he_planted’ morpheme glosses=‘and, planted’ OSHB GEN 2:8 word 1
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_planted god a_garden in_ˊĒden from_east and_he/it_assigned there DOM the_humankind whom he_had_formed. (GEN_2:8)
OET-RV: 8 Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. (GEN 2:8)
GEN 9:20 וַיִּטַּע (vayyiţţaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’ word gloss=‘and_he / it_planted’ contextual morpheme glosses=‘and, he_planted’ morpheme glosses=‘and, planted’ OSHB GEN 9:20 word 5
OET-LV: 20 And_ Noaḩ _he_began the_man_of the_soil and_he/it_planted a_vineyard. (GEN_9:20)
OET-RV: 20 After a while, Noah, who was a farmer, planted some grape vines, (GEN 9:20)
GEN 21:33 וַיִּטַּע (vayyiţţaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’ word gloss=‘and_he / it_planted’ contextual morpheme glosses=‘and, he_planted’ morpheme glosses=‘and, planted’ OSHB GEN 21:33 word 1
OET-LV: 33 And_he/it_planted a_tamarisk_tree in sheⱱaˊ and_he/it_called there in/on_name_of YHWH the_god_of perpetuity. (GEN_21:33)
OET-RV: 33 Then Abraham planted a tamarisk tree there at Be’er-Sheva, and he prayed to Yahweh, the god of eternity. (GEN 21:33)
NUM 24:6 נָטַע (nāţaˊ) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘[which]_he_has_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB NUM 24:6 word 7
OET-LV: 6 Like_wadis which_they_are_stretched_out like_gardens at a_river like_aloes which_he_has_planted YHWH like_cedars at waters. (NUM_24:6)
OET-RV: 6 They stretch out like a riverbed.
⇔ ≈ Like gardens beside a river.
⇔ Like palms that Yahweh has planted,
⇔ ≈ Like cedar trees beside the waters. (NUM 24:6)
DEU 6:11 נָטָעְתָּ (nāţāˊəttā) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘you_planted’ word gloss=‘plant’ OSHB DEU 6:11 word 17
OET-LV: 11 And_houses full every_of good_thing which not you_filled and_wells dug_out which not you_dug vineyards and_olive_trees which not you_planted and_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied. (DEU_6:11)
OET-RV: 11 houses full of every good thing that you didn’t have to collect, wells that you didn’t have to dig, and vineyards and olive groves that you didn’t have to plant. You’ll be able to eat and be satisfied, (DEU 6:11)
DEU 20:6 נָטַע (nāţaˊ) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘he_has_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB DEU 20:6 word 4
OET-LV: 6 And_who the_man who he_has_planted a_vineyard and_not he_has_put_it_to_use let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_put_it_to_use. (DEU_20:6)
OET-RV: 6 Is there anyone who’s planted a vineyard and not benefitted from it yet? If so, he can go home in case he dies in battle and someone else enjoys the grape harvest. (DEU 20:6)
JOS 24:13 נְטַעְתֶּם (nəţaˊtem) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘you(pl)_had_planted’ word gloss=‘plant’ OSHB JOS 24:13 word 18
OET-LV: 13 And_I_gave to/for_you(pl) a_land which not you_had_laboured for_it and_cities which not you(pl)_had_built and_you(pl)_dwelt (is)_in_them vineyards and_olive_trees which not you(pl)_had_planted you(pl) are_eating. (JOS_24:13)
OET-RV: 13 So I gave you all a land which you didn’t earn yourselves and cities to live in that you all didn’t build yourselves. You all are benefitting from vineyards and olive groves that you didn’t plant.” (JOS 24:13)
PSA 44:3 וַתִּטָּעֵם (vattiţţāˊēm) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, planted_them’ morpheme glosses=‘and, planted, them’ OSHB PSA 44:3 word 5
OET-LV: 3 you hand_of_your nations you_dispossessed and_you_planted_them you_did_harm_to peoples and_you_set_them_free. (PSA_44:3)
OET-RV: 3 Yes, they didn’t take over the land with their swords, and their power didn’t save them,
⇔ ^ but it was your power and your direction, because you were pleased with them. (PSA 44:3)
PSA 80:9 וַתִּטָּעֶֽהָ (vattiţţāˊehā) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, planted_it’ morpheme glosses=‘and, planted, it’ OSHB PSA 80:9 word 6
OET-LV: 9 a_vine from_Miʦrayim/(Egypt) you_uprooted you_drove_out nations and_you_planted_it. (PSA_80:9)
OET-RV: 9 You cleared the land for it,
⇔ → and the grapevine took root and filled the land. (PSA 80:9)
PSA 80:16 נָטְעָה (nāţəˊāh) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘it_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB PSA 80:16 word 3
OET-LV: 16 and_the_root which it_planted hand_of_your_right and_on the_son whom_you_made_strong for_yourself. (PSA_80:16)
OET-RV: 16 It has been cut down and burnt.
⇔ They perish at your rebuke. (PSA 80:16)
PSA 92:14 שְׁתוּלִים (shətūlīm) Lemma=‘שָׁתַל’ contextual word gloss=‘[they_are]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB PSA 92:14 word 1
OET-LV: 14 they_are_planted in_house_of YHWH in_the_courts_of our_god_of_of they_will_flourish. (PSA_92:14)
OET-RV: 14 They’ll still bear fruit even when they’re old.
⇔ ≈ They’ll be fresh and vigorous. (PSA 92:14)
PSA 104:16 נָטָע (nāţāˊ) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘he_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB PSA 104:16 word 7
OET-LV: 16 the_trees_of They_are_satisfied of_YHWH the_cedars_of Ləⱱānōn which he_planted. (PSA_104:16)
OET-RV: 16 Yahweh’s trees have everything they need to prosper—
⇔ including Lebanon’s cedars that he planted, (PSA 104:16)
PSA 107:37 וַיִּטְּעוּ (vayyiţţəˊū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’ contextual morpheme glosses=‘and, they_planted’ morpheme glosses=‘and, plant’ OSHB PSA 107:37 word 3
OET-LV: 37 And_they_sowed fields and_they_planted vineyards and_they_made fruit_of produce. (PSA_107:37)
OET-RV: 37 They sow fields and plant vineyards,
⇔ so that they can bring in a profitable harvest. (PSA 107:37)
PROV 8:25 הָטְבָּעוּ (hāţəbāˊū) Lemma=‘טָבַע’ contextual word gloss=‘they_were_planted’ word gloss=‘shaped’ OSHB PROV 8:25 word 3
OET-LV: 25 Before mountains they_were_planted to_(the)_face_of/in_front_of/before the_hills I_was_brought_forth. (PRO_8:25)
OET-RV: 25 Before the mountains were set into place,
⇔ and before the hills were seen, I was revealed. (PRO 8:25)
ECC 2:4 נָטַעְתִּי (nāţaˊtī) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘I_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB ECC 2:4 word 6
OET-LV: 4 I_made_great works_of_my I_built to_me houses I_planted to_me vineyards. (ECC_2:4)
OET-RV: ⇔ 4 I expanded my program of works.
⇔ I built houses for myself.
⇔ I planted vineyards for myself. (ECC 2:4)
ECC 2:5 וְנָטַעְתִּי (vənāţaˊtī) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’ contextual morpheme glosses=‘and, I_planted’ morpheme glosses=‘and, planted’ OSHB ECC 2:5 word 5
OET-LV: 5 I_made to_me gardens and_parks and_I_planted in/among_them tree[s]_of every_of fruit. (ECC_2:5)
OET-RV: 5 I made gardens for myself, and royal parks,
⇔ and I planted all different kinds of fruit trees in them. (ECC 2:5)
ECC 3:2 נָטוּעַ (nāţūˊa) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘[that_which_is]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB ECC 3:2 word 9
OET-LV: 2 a_time to_give_birth and_a_time to_die a_time to_plant and_a_time to_pluck_up that_which_is_planted. (ECC_3:2)
OET-RV: 2 A time to give birth and a time to die.
⇔ A time to plant and a time to pull out what was planted. (ECC 3:2)
ISA 5:2 וַיִּטָּעֵהוּ (vayyiţţāˊēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, planted_it’ morpheme glosses=‘and, planted, it’ OSHB ISA 5:2 word 3
OET-LV: 2 And_he_dug_it and_he_cleared_it_of_stones and_he_planted_it a_choice_vine and_he/it_built a_tower in_the_middle_of_of_it and_also a_wine-vat he_dug_out in/on/over_him/it and_he_waited for_doing grapes and_he/it_made wild_grapes. (ISA_5:2)
OET-RV: 2 He dug it over and cleared it
⇔ and planted it with choice vines.
⇔ He built a watchtower in the middle of it
⇔ and also hewed a winepress in a rocky portion.
⇔ Then he waited for it to produce grapes,
⇔ but it produced sour, wild grapes. (ISA 5:2)
ISA 40:24 נִטָּעוּ (niţţāˊū) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘they_have_been_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB ISA 40:24 word 3
OET-LV: 24 Even not they_have_been_planted even not they_have_been_sown even not it_has_taken_root on_the_earth rootstock_of_their and_also he_blows (is)_in_them and_they_have_dried_up and_a_tempest like_chaff it_carries_them_off. (ISA_40:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:24)
JER 2:21 נְטַעְתִּיךְ (nəţaˊtīk) Lemmas=‘נָטַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, had_planted_you’ morpheme glosses=‘planted, you’ OSHB JER 2:21 word 2
OET-LV: 21 And_I I_had_planted_you a_choice_vine of_it_of_all was_seed_of reliability and_how you_have_changed_yourself to_me the_degenerate_ones_of the_vine alien. (JER_2:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ … (JER 2:21)
JER 11:17 הַנּוֹטֵעַ (hannōţēˊa) Lemmas=‘הַ’, ‘נָטַע’ contextual morpheme glosses=‘[who], planted’ morpheme glosses=‘the, planted’ OSHB JER 11:17 word 3
OET-LV: 17 And_YHWH hosts who_planted you he_has_spoken on_you evil on_account_of the_evil_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) which they_have_done to/for_them to_provoke_me_to_anger by_making_smoke to_Baˊal. (JER_11:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 11:17)
JER 12:2 נְטַעְתָּם (nəţaˊtām) Lemmas=‘נָטַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_planted_them’ morpheme glosses=‘planted, them’ OSHB JER 12:2 word 1
OET-LV: 2 You_have_planted_them also they_have_taken_root they_walk also they_have_produced fruit are_near you in_their_of_mouth and_distant from_their_of_kidneys. (JER_12:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:2)
JER 45:4 נָטַעְתִּי (nāţaˊtī) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘I_have_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB JER 45:4 word 14
OET-LV: 4 thus you_will_say to_him/it thus YHWH he_says here that_which I_have_built I am_about_to_tear_down and_DOM that_which I_have_planted I am_about_to_pluck_up and_DOM all_of the_earth/land it. (JER_45:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 45:4)
EZE 17:8 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Lemma=‘שָׁתַל’ contextual word gloss=‘[was]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 17:8 word 8
OET-LV: 8 To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be (into)_a_vine_of splendour. (EZE_17:8)
OET-RV: 8 It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’ (EZE 17:8)
EZE 17:10 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Lemma=‘שָׁתַל’ contextual word gloss=‘[it_is]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 17:10 word 2
OET-LV: 10 And_see/lo/see it_is_planted will_it_prosper am_not just_as_touches (in)_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of its_growth_of_of it_will_wither. (EZE_17:10)
OET-RV: 10 So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ” (EZE 17:10)
EZE 19:10 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Lemma=‘שָׁתַל’ contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 19:10 word 6
OET-LV: 10 mother_of_your was_like_vine in_your_of_blood at water planted bearing_fruit and_full_of_branches it_was from_waters many. (EZE_19:10)
OET-RV: ⇔ 10 Your mother was like a vine planted in your vineyard beside the water.
⇔ It was fruitful and full of branches because there was plenty of water. (EZE 19:10)
EZE 19:13 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Lemma=‘שָׁתַל’ contextual word gloss=‘[it_is]_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB EZE 19:13 word 2
OET-LV: 13 And_now it_is_planted in_wilderness in_land dryness and_thirst. (EZE_19:13)
OET-RV: 13 So now it’s planted in the wilderness—
⇔ in a land of drought and thirst. (EZE 19:13)
EZE 36:36 נָטַעְתִּי (nāţaˊtī) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘I_have_planted’ word gloss=‘replanted’ OSHB EZE 36:36 word 11
OET-LV: 36 And_they_will_know the_nations which they_will_be_left around_of_you(pl) if/because_that I YHWH I_have_rebuilt the_broken_down_cities I_have_planted the_desolated_place I YHWH I_have_spoken and_I_will_act. (EZE_36:36)
OET-RV: 36 Then the other nations around you will know that I am Yahweh, because I built up the ruins and replanted the abandoned places. I, Yahweh, have declared it and I will do it. (EZE 36:36)
HOS 9:13 שְׁתוּלָה (shətūlāh) Lemma=‘שָׁתַל’ contextual word gloss=‘planted’ word gloss=‘planted’ OSHB HOS 9:13 word 5
OET-LV: 13 ʼEfrayim just_as I_have_seen is_to_Tyre planted in_pastureland and_ʼEfrayim is_to_bring_out to one_who_kills children_of_his. (HOS_9:13)
OET-RV: ⇔ 13 Efrayim, as I have seen, is like Tsor (Tyre) planted in a meadow,
⇔ yet Efrayim will bring his children out to the slaughterman.” (HOS 9:13)
AMOS 5:11 נְטַעְתֶּם (nəţaˊtem) Lemma=‘נָטַע’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_planted’ word gloss=‘planted’ OSHB AMOS 5:11 word 18
OET-LV: 11 For_so/thus/hence because you_trample on the_poor and_tribute_of grain you(pl)_take from_him/it houses_of hewn_stone you(pl)_have_built and_not you(pl)_will_dwell in_them vineyards_of desire you(pl)_have_planted and_not you(pl)_will_drink DOM wine_of_their. (AMO_5:11)
OET-RV: 11 Therefore, because you trample down the poor
⇔ ≈ and take a percentage of all their grain—
⇔ although you have built houses from nice stone blocks, you won’t get to live in them.
⇔ ≈ You have delightful vineyards, but you won’t drink their wine. (AMO 5:11)