Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 25:8 וְ,שָׂבֵעַ (və, sāⱱēˊa) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, satisfied’ morpheme glosses=‘and, full’ OSHB GEN 25:8 word 7
OET-LV: 8 And_he_expired and_ ʼAⱱrāhām _he/it_died in_old_age good old and_satisfied and_he_was_gathered to kinspeople(s)_of_his. (GEN_25:8)
OET-RV: 8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, elderly and satisfied, and he joined his ancestors in death. (GEN 25:8)
GEN 35:29 וּ,שְׂבַע (ū, səⱱaˊ) C,Aamsc contextual morpheme glosses=‘and, satisfied_of’ morpheme glosses=‘and, full_of’ OSHB GEN 35:29 word 8
OET-LV: 29 And_ Yiʦḩāq _he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to people(s)_of_his an_old_man and_satisfied_of days and_they_buried ˊĒsāv DOM_him/it and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) sons_of_his. (GEN_35:29)
OET-RV: 29 Then Yitshak, having lived a long and full life, breathed his last and died and joined his ancestors, and his sons Esaw and Yisra’el buried him. (GEN 35:29)
EXO 16:8 לִ,שְׂבֹּעַ (li, səboˊa) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, be_satisfied’ morpheme glosses=‘to, full’ OSHB EXO 16:8 word 11
OET-LV: 8 And_ Mosheh _he/it_said when_gives YHWH to/for_you(pl) in_evening meat to_eat and_bread in_morning to_be_satisfied because_has_heard YHWH DOM grumblings_of_your(pl) which you(pl) are_grumbling on/upon/above_him/it and_are_we what not are_on_us grumblings_of_your(pl) if/because on YHWH. (EXO_16:8)
OET-RV: 8 Then Mosheh continued, “So Yahweh will give you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.” (EXO 16:8)
EXO 16:12 תִּשְׂבְּעוּ (tisbəˊū) Vqi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_satisfied’ word gloss=‘filled’ OSHB EXO 16:12 word 14
OET-LV: 12 I_have_heard DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) speak to_them to_say between the_two_evenings you(pl)_will_eat meat and_in_morning you(pl)_will_be_satisfied bread and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl). (EXO_16:12)
OET-RV: 12 “I’ve heard the murmurings of the Israelis. Speak to them saying, ‘In the evenings, you’ll all eat meat, and in the mornings you’ll all be satisfied with bread. Then you’ll all know that I’m your god, Yahweh.’ ” (EXO 16:12)
LEV 26:26 תִשְׂבָּעוּ (tisbāˊū) Vqi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB LEV 26:26 word 16
OET-LV: 26 When_I_break to/for_you(pl) staff_of bread and_they_will_bake ten women bread_of_your(pl) in_an_oven one and_they_will_bring_back bread_of_your(pl) by_weight and_you(pl)_will_eat and_not you(pl)_will_be_satisfied. (LEV_26:26)
OET-RV: 26 ◙ (LEV 26:26)
DEU 6:11 וְ,שָׂבָעְתָּ (və, sāⱱāˊəttā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, fill’ OSHB DEU 6:11 word 19
OET-LV: 11 And_houses full every_of good_thing which not you_filled and_wells dug_out which not you_dug vineyards and_olive_trees which not you_planted and_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied. (DEU_6:11)
OET-RV: 11 houses full of every good thing that you didn’t have to collect, wells that you didn’t have to dig, and vineyards and olive groves that you didn’t have to plant. You’ll be able to eat and be satisfied, (DEU 6:11)
DEU 8:10 וְ,שָׂבָעְתָּ (və, sāⱱāˊəttā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, satisfied’ OSHB DEU 8:10 word 2
OET-LV: 10 And_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied and_you_will_bless DOM YHWH god_of_your on the_earth/land (the)_good which he_has_given to/for_you(fs). (DEU_8:10)
OET-RV: 10 You’ll eat and be full, and you’ll thank your god Yahweh for the good land that he’s given you. (DEU 8:10)
DEU 8:12 וְ,שָׂבָעְתָּ (və, sāⱱāˊəttā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, satisfied’ OSHB DEU 8:12 word 3
OET-LV: 12 Lest you_should_eat and_you_will_be_satisfied and_houses good you_will_build and_you_will_dwell. (DEU_8:12)
OET-RV: 12 Watch out when you eat and feel satisfied, and you’ve built good houses and are living in them, (DEU 8:12)
DEU 11:15 וְ,שָׂבָעְתָּ (və, sāⱱāˊəttā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, fill’ OSHB DEU 11:15 word 6
OET-LV: 15 And_I_will_give grass in_your_of_field[s] for_your_of_cattle and_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied. (DEU_11:15)
OET-RV: 15 He’ll provide grass in the countryside for your livestock, and you’ll eat and be satisfied. (DEU 11:15)
DEU 14:29 וְ,שָׂבֵעוּ (və, sāⱱēˊū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, satisfied’ OSHB DEU 14:29 word 15
OET-LV: 29 And_he_will_come the_Lēviyyiy if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates and_they_will_eat and_they_will_be_satisfied so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all the_work_of your_hand_of_of which you_will_do. (DEU_14:29)
OET-RV: 29 for the Levites (because they didn’t get land), and for any foreigners, orphans, and widows who live in your towns. They can come and get what they need so that your god Yahweh can bless you in everything that you do. (DEU 14:29)
DEU 26:12 וְ,שָׂבֵעוּ (və, sāⱱēˊū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, satisfied’ OSHB DEU 26:12 word 19
OET-LV: 12 if/because you_will_finish to_tithe DOM all_of the_tithe_of your_produce_of_of in_year (the)_third the_year_of the_tithe and_you(ms)_will_give to_Lēviyyiy to_sojourner to_one and_to_widow and_they_will_eat in_your(pl)_of_gates and_they_will_be_satisfied. (DEU_26:12)
OET-RV: 12 Every third year, take a tenth of your harvest to the Levites, the foreigners, and the orphans and widows in your town for them to eat and be content. (DEU 26:12)
DEU 31:20 וְ,שָׂבַע (və, sāⱱaˊ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, fill’ OSHB DEU 31:20 word 12
OET-LV: 20 If/because I_will_bring_it into the_soil which I_swore to_its_of_ancestors flowing_of milk and_honey and_he/it_will_eat and_it_will_be_satisfied and_it_will_grow_fat and_it_will_turn to gods other and_they_will_serve_them and_they_will_spurn_me and_it_will_break DOM covenant_of_my. (DEU_31:20)
OET-RV: 20 When I bring them to the land that I promised to their ancestors, flowing with milk and honey, and they eat well and become satisfied and fat, then they’ll turn to other gods and they’ll serve them, and they’ll despise me and break our agreement. (DEU 31:20)
DEU 33:23 שְׂבַע (səⱱaˊ) Aamsc contextual word gloss=‘[is]_satisfied_of’ word gloss=‘sated_of’ OSHB DEU 33:23 word 4
OET-LV: 23 And_of_Naftālī he_said Naftālī is_satisfied_of favour and_full the_blessing_of YHWH the_west and_the_south take_possession_of. (DEU_33:23)
OET-RV: ¶ 23 To Naftali, he said,
⇔ “Naftali, overflowing with favour,
⇔ ≈ and full of Yahweh’s blessings,
⇔ you’ll possess the west and the south.” (DEU 33:23)
RUTH 2:14 וַ,תִּשְׂבַּע (va, tisbaˊ) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_was_satisfied’ morpheme glosses=‘and, satisfied’ OSHB RUTH 2:14 word 21
OET-LV: 14 And_he/it_said to_her Boˊaz to_the_time_of the_meal approach here and_you_will_eat some_of the_food and_you_will_dip of_bread_of_your_piece in_vinegar and_she_sat_down from_the_side_of the_harvesters and_he_held_out to/for_her/it roasted_grain and_she/it_ate and_she_was_satisfied and_she_had_excess. (RUT_2:14)
OET-RV: 14 Then when it was time to eat, Boaz told Ruth, “Come and join us. Take some bread and dip it in the sauce and eat.” So she sat beside the harvesters, and he also offered her some roasted grain. She ate until she was full and even had some left over. (RUT 2:14)
1 SAM 2:5 שְׂבֵעִים (səⱱēˊīm) Aampa contextual word gloss=‘satisfied_[people]’ word gloss=‘full’ OSHB 1 SAM 2:5 word 1
OET-LV: 5 Satisfied_people for_food they_hire_themselves_out and_hungry_people they_cease to a_barren_woman she_bears seven_children and_a_woman_many_of sons she_languishes. (SA1_2:5)
OET-RV: 5 Those who had been satisfied now hire themselves out for food,
⇔ but the hungry people no longer lack.
⇔ The woman who’d been childless, gives birth to seven,
⇔ but the woman with many sons is depressed. (SA1 2:5)
1 CHR 23:1 וְ,שָׂבַע (və, sāⱱaˊ) C,Vqp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_was_satisfied’ morpheme glosses=‘and, full_of’ OSHB 1 CHR 23:1 word 3
OET-LV: 23 and_Dāvid he_was_old and_he_was_satisfied days and_he_made_king DOM Shəlomoh son_of_his over Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_23:1)
OET-RV: 23 By then David was old and coming to the end of his life, and he made his son Shelomoh (Solomon) king over Yisrael. (CH1 23:1)
1 CHR 29:28 שְׂבַע (səⱱaˊ) Aamsc contextual word gloss=‘satisfied_of’ word gloss=‘full_of’ OSHB 1 CHR 29:28 word 4
OET-LV: 28 And_he/it_died in_old_age good satisfied_of days wealth and_honour and_ Shəlomoh _he_reigned son_of_his in_place_of_him. (CH1_29:28)
OET-RV: 28 He lived a long life with riches and splendour, and died at a good old age. Then his son Shelomoh (Solomon) replaced him as king. (CH1 29:28)
2 CHR 24:15 וַ,יִּשְׂבַּע (va, yisbaˊ) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_was_satisfied’ morpheme glosses=‘and, full_of’ OSHB 2 CHR 24:15 word 3
OET-LV: 15 and_ Yəhōyādāˊ _he_became_old and_he_was_satisfied days and_he/it_died a_son_of one_hundred and_thirty year[s] at_his_of_death. (CH2_24:15)
OET-RV: 15 By then, Yehoyada was getting old, and he died at the age of 130, (CH2 24:15)
2 CHR 31:10 וְ,שָׂבוֹעַ (və, sāⱱōˊa) C,Vqa contextual morpheme glosses=‘and, we_have_been_satisfied’ morpheme glosses=‘and, had_enough’ OSHB 2 CHR 31:10 word 15
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_head of_the_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said from_when_began the_contribution to_bring the_house_of YHWH we_have_eaten and_we_have_been_satisfied and_we_have_had_more_than_enough to to_abundance if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_(the)_is_that_which_remains DOM the_abundance (the)_this. (CH2_31:10)
OET-RV: 10 and Azaryah the chief priest (a descendant of Tsadok) told him, “Since the people started brining their contributions to the temple, we’ve been eating well and even had left-overs because Yahweh has blessed his people, and all this is the remainder.” (CH2 31:10)
NEH 9:25 וַֽ,יִּשְׂבְּעוּ (va, yisbəˊū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_satisfied’ morpheme glosses=‘and, filled’ OSHB NEH 9:25 word 19
OET-LV: 25 And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great. (NEH_9:25)
OET-RV: 25 They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)
JOB 7:4 וְ,שָׂבַעְתִּי (və, sāⱱaˊtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_surfeited’ morpheme glosses=‘and, fill’ OSHB JOB 7:4 word 8
OET-LV: 4 If I_lay_down and_I_will_say when will_I_arise and_it_will_continue evening and_I_will_be_surfeited restlessness(es) until twilight. (JOB_7:4)
OET-RV: 4 When I lie down I ask myself, ‘When can I get up?’
⇔ Thus evening drags on followed by restlessness until dawn. (JOB 7:4)
JOB 9:18 יַשְׂבִּעַ,נִי (yasbiˊa, nī) Vhi3ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘he, surfeits_me’ morpheme glosses=‘fills, me’ OSHB JOB 9:18 word 6
OET-LV: 18 Not he_permits_me to_bring_back my_breath/wind/spirit if/because he_surfeits_me bitter_things. (JOB_9:18)
OET-RV: 18 He doesn’t let me catch my breath.
⇔ He fills me with bitterness. (JOB 9:18)
JOB 10:15 שְׂבַע (səⱱaˊ) Aamsc contextual word gloss=‘surfeited_of’ word gloss=‘filled_of’ OSHB JOB 10:15 word 9
OET-LV: 15 If I_am_guilty woe to_me and_I_have_been_righteous not I_will_lift_up my_head surfeited_of shame and_see affliction_of_my. (JOB_10:15)
OET-RV: 15 If I’m guilty, may my end be bad.
⇔ If I’m innocent, I won’t raise my head.
⇔ I’m full of shame and you’ve seen my suffering. (JOB 10:15)
JOB 14:1 וּ,שְׂבַֽע (ū, səⱱaˊ) C,Aamsc contextual morpheme glosses=‘and, surfeited_of’ morpheme glosses=‘and, full_of’ OSHB JOB 14:1 word 6
OET-LV: 14 A_human_being born_of a_woman is_short_of days and_surfeited_of turmoil. (JOB_14:1)
OET-RV: 14 Humans, born from women,
⇔ live relatively short lives with lots of turmoil. (JOB 14:1)
JOB 19:22 תִשְׂבָּעוּ (tisbāˊū) Vqi2mp contextual word gloss=‘are_you(pl)_satisfied?’ word gloss=‘satisfied’ OSHB JOB 19:22 word 7
OET-LV: 22 To/for_what are_you_persecuting_me like god and_from_my_of_flesh not are_you(pl)_satisfied. (JOB_19:22)
OET-RV: 22 Why do you chase me as if you’re God?
⇔ Won’t you be satisfied with destroying my body? (JOB 19:22)
JOB 27:14 יִשְׂבְּעוּ (yisbəˊū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_be_satisfied’ word gloss=‘have_enough’ OSHB JOB 27:14 word 8
OET-LV: 14 If they_will_increase children_of_his for the_sword and_his_of_descendants not they_will_be_satisfied bread. (JOB_27:14)
OET-RV: 14 If they have many children, they’ll die in battle,
⇔ ≈ and their offspring won’t have enough food to eat. (JOB 27:14)
JOB 31:31 נִשְׂבָּע (nisbāˊ) VNsmsa contextual word gloss=‘[one_who_is]_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB JOB 31:31 word 10
OET-LV: 31 If not they_have_said the_men_of my_tent_of_of who will_he_give from_his_of_meat not one_who_is_satisfied. (JOB_31:31)
OET-RV: 31 Those who live in my home will declare
⇔ that no one has ever been denied food there. (JOB 31:31)
JOB 38:27 לְ,הַשְׂבִּיעַ (lə, hasbīˊa) R,Vhc contextual morpheme glosses=‘to, satisfy’ morpheme glosses=‘to, satisfy’ OSHB JOB 38:27 word 1
OET-LV: 27 To_satisfy devastation and_desolation and_to_cause_to_sprout a_going_forth_of fresh_grass. (JOB_38:27)
OET-RV: 27 to satisfy the parched wasteland
⇔ and to cause fresh grass to shoot up? (JOB 38:27)
JOB 42:17 וּ,שְׂבַע (ū, səⱱaˊ) C,Aamsc contextual morpheme glosses=‘and, satisfied_of’ morpheme glosses=‘and, full_of’ OSHB JOB 42:17 word 4
OET-LV: 17 And_ ʼIyyōⱱ/(Job) _he/it_died old and_satisfied_of days. (JOB_42:17)
OET-RV: 17 Then Iyyov died in good circumstances and at a very old age. (JOB 42:17)
PSA 17:14 יִשְׂבְּעוּ (yisbəˊū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_are_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB PSA 17:14 word 11
OET-LV: 14 From_men hand_of_your Oh_YHWH from_men from_the_world portion_of_who_their is_in_life and_your_treasured_of_thing you_fill belly_of_their they_are_satisfied sons and_they_leave abundance_of_their to_their_of_children. (PSA_17:14)
OET-RV: 14 Use your strength, Yahweh, to rescue me from men—
⇔ from people in this world whose prosperity is in this life alone.
⇔ You’ll fill the bellies of your treasured ones with riches—
⇔ they’ll have many children and will leave their wealth to them. (PSA 17:14)
PSA 17:15 אֶשְׂבְּעָה (ʼesbəˊāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_be_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB PSA 17:15 word 5
OET-LV: 15 I in_righteousness I_will_see face_of_your I_will_be_satisfied when_awake form_of_your. (PSA_17:15)
OET-RV: 15 Because I’m obedient, I’ll see your face.
⇔ ≈ When I wake up, I’ll be satisfied at seeing you. (PSA 17:15)
PSA 22:27 וְ,יִשְׂבָּעוּ (və, yisbāˊū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_satisfied’ morpheme glosses=‘and, satisfied’ OSHB PSA 22:27 word 3
OET-LV: 27 they_will_eat humble_people and_they_will_be_satisfied they_will_praise YHWH those_of_who_seek_him heart_of_your(pl) may_it_live forever. (PSA_22:27)
OET-RV: ⇔ 27 Peoples from each end of the earth will remember and turn to Yahweh.
⇔ ≈ All the families of the nations will bow down before you, (PSA 22:27)
PSA 37:19 יִשְׂבָּעוּ (yisbāˊū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_be_satisfied’ word gloss=‘have_abundance’ OSHB PSA 37:19 word 7
OET-LV: 19 Not they_will_be_ashamed in_a_time_of evil and_in_days_of famine they_will_be_satisfied. (PSA_37:19)
OET-RV: 19 They won’t be shamed when times are bad.
⇔ When famine comes, they’ll have enough to eat, (PSA 37:19)
PSA 59:16 יִשְׂבְּעוּ (yisbəˊū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_are_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB PSA 59:16 word 6
OET-LV: 16 they they_make_wander_about to_eat if not they_are_satisfied and_they_passed_the_night. (PSA_59:16)
OET-RV: 16 But I’ll sing about your strength,
⇔ ≈ and in the morning I’ll sing about your loyal commitment.
⇔ because you’ve been my high fortress
⇔ ≈ and a place of safety at the time of my distress. (PSA 59:16)
PSA 63:6 תִּשְׂבַּע (tisbaˊ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_be_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB PSA 63:6 word 4
OET-LV: 6 like fat and_fatness self_of_my it_will_be_satisfied and_lips_of cries_of_joy it_will_praise_you mouth_of_my. (PSA_63:6)
OET-RV: 6 on my bed as I think about you.
⇔ ≈ I will meditate about you during the night (PSA 63:6)
PSA 65:5 נִשְׂבְּעָה (nisbəˊāh) Vqh1cp contextual word gloss=‘may_we_be_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB PSA 65:5 word 6
OET-LV: 5 how_blessed is_the_one_whom_you_choose and_whom_you_bring_near he_dwells courts_of_your may_we_be_satisfied by_the_goodness_of your_house_of_of the_holy_place_of your_temple_of_of. (PSA_65:5)
OET-RV: 5 God of our salvation, answer us
⇔ by awesome acts of justice—
⇔ yes, you who are hope of all this entire region,
⇔ as well as the hope of those who are far across the sea. (PSA 65:5)
PSA 78:29 וַ,יִּשְׂבְּעוּ (va, yisbəˊū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_satisfied’ morpheme glosses=‘and, filled’ OSHB PSA 78:29 word 2
OET-LV: 29 And_they_ate and_they_were_satisfied exceedingly and_their_of_desire he_brought to/for_them. (PSA_78:29)
OET-RV: 29 So they ate and were full.
⇔ ≈ He gave them what they craved. (PSA 78:29)
PSA 81:17 אַשְׂבִּיעֶֽ,ךָ (ʼasbīˊe, kā) Vhi1cs,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘I, will_satisfy_you’ morpheme glosses=‘satisfy, you’ OSHB PSA 81:17 word 6
OET-LV: 17 and_he_fed_him from_the_best_of the_wheat and_from_a_rock honey I_will_satisfy_you. (PSA_81:17)
PSA 88:4 שָׂבְעָה (sāⱱəˊāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_is_surfeited’ word gloss=‘full’ OSHB PSA 88:4 word 2
OET-LV: 4 if/because it_is_surfeited with_troubles being_of_my and_my_of_life to_Shəʼōl they_have_approached. (PSA_88:4)
OET-RV: 4 People treat me like those who are going down into the pit.
⇔ ≈ I’m a man with no strength left. (PSA 88:4)
PSA 90:14 שַׂבְּעֵ,נוּ (sabˊē, nū) Vpv2ms,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘satisfy, us’ morpheme glosses=‘satisfy, us’ OSHB PSA 90:14 word 1
OET-LV: 14 Satisfy_us in_morning loyalty_of_your_covenant so_that_we_may_shout_for_joy and_so_that_we_may_rejoice in_all days_of_our. (PSA_90:14)
OET-RV: 14 Satisfy us in the morning with your loyal commitment
⇔ so that we can celebrate and be glad for the rest of our lives. (PSA 90:14)
PSA 91:16 אַשְׂבִּיעֵ,הוּ (ʼasbīˊē, hū) Vhi1cs,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘I, will_satisfy_him’ morpheme glosses=‘satisfy, him’ OSHB PSA 91:16 word 3
OET-LV: 16 Length_of days I_will_satisfy_him and_I_will_let_him_look on_my_of_salvation. (PSA_91:16)
OET-RV: 16 I’ll satisfy them with a long life,
⇔ and I’ll show them how I can save them. (PSA 91:16)
PSA 103:5 הַ,מַּשְׂבִּיַע (ha, masbīaˊ) Td,Vhrmsa contextual morpheme glosses=‘[who], satisfies’ morpheme glosses=‘the, satisfies’ OSHB PSA 103:5 word 1
OET-LV: 5 who_satisfies with_good ornament[s]_of_your it_renews_itself like_eagle youth(s)_of_your. (PSA_103:5)
OET-RV: 5 He gives you the good things that satisfy you.
⇔ He makes you feel young and strong like the eagle. (PSA 103:5)
PSA 104:13 תִּשְׂבַּע (tisbaˊ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_is_satisfied’ word gloss=‘satisfied’ OSHB PSA 104:13 word 6
OET-LV: 13 he_is_watering mountains from_his_upper_of_rooms from_the_fruit your(pl)_works_of_of it_is_satisfied the_earth/land. (PSA_104:13)
OET-RV: 13 He waters the mountains from his rooms above.
⇔ The land becomes satisfied because of his work. (PSA 104:13)
PSA 104:16 יִשְׂבְּעוּ (yisbəˊū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_are_satisfied’ word gloss=‘watered_abundantly’ OSHB PSA 104:16 word 1
OET-LV: 16 the_trees_of They_are_satisfied of_YHWH the_cedars_of Ləⱱānōn which he_planted. (PSA_104:16)
OET-RV: 16 Yahweh’s trees have everything they need to prosper—
⇔ including Lebanon’s cedars that he planted, (PSA 104:16)
PSA 104:28 יִשְׂבְּעוּ,ן (yisbəˊū, n) Vqi3mp,Sn contextual morpheme glosses=‘they, are_satisfied’ morpheme glosses=‘satisfied, ’ OSHB PSA 104:28 word 6
OET-LV: 28 You_give to/for_them they_gather you_open hand_of_your they_are_satisfied good_thing[s]. (PSA_104:28)
OET-RV: 28 They gather what you give to them.
⇔ ≈ When you open your hand, they’re satisfied. (PSA 104:28)
PSA 105:40 יַשְׂבִּיעֵ,ם (yasbīˊē, m) Vhi3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, satisfied_them’ morpheme glosses=‘satisfied, them’ OSHB PSA 105:40 word 6
OET-LV: 40 He_asked and_he/it_brought quail and_bread_of heavens he_satisfied_them. (PSA_105:40)
OET-RV: 40 They asked, and he sent quail,
⇔ ≈ and they filled up on bread from the heavens. (PSA 105:40)
PSA 107:9 הִשְׂבִּיעַ (hisbīˊa) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_satisfies’ word gloss=‘satisfies’ OSHB PSA 107:9 word 2
OET-LV: 9 If/because he_satisfies a_throat longing and_a_throat hungry he_fills good_thing[s]. (PSA_107:9)
OET-RV: 9 because he satisfies the longings of those who thirst,
⇔ and the desires of those who hunger, he fills up with good things. (PSA 107:9)
PSA 123:3 שָׂבַעְנוּ (sāⱱaˊnū) Vqp1cp contextual word gloss=‘we_have_been_surfeited’ word gloss=‘had_~_enough’ OSHB PSA 123:3 word 6
OET-LV: 3 Show_favour_to_us Oh_YHWH show_favour_to_us if/because much we_have_been_surfeited contempt. (PSA_123:3)
OET-RV: ⇔ 3 Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us,
⇔ because we’ve been very humiliated by our enemies— (PSA 123:3)
PSA 123:4 שָׂבְעָה (sāⱱəˊāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_has_been_surfeited’ word gloss=‘had_~_enough’ OSHB PSA 123:4 word 2
OET-LV: 4 Much_of it_has_been_surfeited (for_itself) self_of_our the_mockery of_(the)_self-confident_people the_contempt of_arrogant_people. (PSA_123:4)
OET-RV: 4 in fact we’ve had way more than enough scoffing from the arrogant
⇔ and contempt from the proud. (PSA 123:4)
PSA 132:15 אַשְׂבִּיעַֽ (ʼasbīˊa) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_satisfy’ word gloss=‘satisfy’ OSHB PSA 132:15 word 5
OET-LV: 15 Food-supply_of_its abundantly_(bless) I_will_bless its_needy_of_people I_will_satisfy food. (PSA_132:15)
OET-RV: 15 I’ll bless Tsiyyon with generous provisions.
⇔ Her poor people will have enough food to be satisfied. (PSA 132:15)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 16:3 לָ,שֹׂבַע (lā, soⱱaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, full’ OSHB EXO 16:3 word 18
OET-LV: 3 And_they_said to_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_give we_died by_the_hand_of YHWH in_land of_Miʦrayim when_we_sat at the_pot_of the_meat when_we_ate food to_abundance if/because you(pl)_have_brought_out us into the_wilderness the_this to_put_to_death DOM all_of the_assembly the_this by_hunger. (EXO_16:3)
OET-RV: 3 saying, “If only Yahweh had killed us in Egypt, where we’d be sitting by a pot of meat eating bread until we’re full, because you’ve brought us out into this wilderness to starve us all to death.” (EXO 16:3)
LEV 25:19 לָ,שֹׂבַע (lā, soⱱaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, fill’ OSHB LEV 25:19 word 5
OET-LV: 19 And_it_will_give the_earth/land fruit_of_its and_you(pl)_will_eat to_abundance and_you(pl)_will_dwell to_security on_it. (LEV_25:19)
OET-RV: 19 ◙ (LEV 25:19)
LEV 26:5 לָ,שֹׂבַע (lā, soⱱaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘to, full’ OSHB LEV 26:5 word 12
OET-LV: 5 And_it_will_reach to/for_you(pl) threshing DOM grape_harvest and_grape_harvest it_will_reach DOM seed and_you(pl)_will_eat bread_of_your(pl) to_abundance and_you(pl)_will_dwell to_security in_your_of_land. (LEV_26:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 26:5)
DEU 23:25 שָׂבְעֶ,ךָ (sāⱱəˊe, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘satiety_of, your’ morpheme glosses=‘full_of, you’ OSHB DEU 23:25 word 8
OET-LV: 25 if/because you_will_go in_the_vineyard_of your_neighbour_of_of and_you(ms)_will_eat grapes according_to_of_your_appetite satiety_of_your and_into vessel_of_your not you_will_put_them. (DEU_23:25)
OET-RV: 25 Similarly, if you’re going through someone else’s field of grain, you can crunch a few kernels, but you mustn’t cut off any of the stalks. (DEU 23:25)
RUTH 2:18 מִ,שָּׂבְעָ,הּ (mi, sāⱱəˊā, h) R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘from, her_of, abundance’ morpheme glosses=‘after, satisfied_of, she’ OSHB RUTH 2:18 word 15
OET-LV: 18 And_she_lifted_it_up and_she_went the_city mother-in-law_of_her and_she/it_saw DOM that_which she_had_gleaned and_she/it_produced and_she_gave to/for_her/it DOM that_which she_had_left_over from_her_of_abundance. (RUT_2:18)
OET-RV: 18 So she picked up the basket and headed back into town and showed her mother-in-law how much she had collected. Ruth also gave Naomi the roasted grain left-over from her lunch. (RUT 2:18)
PSA 16:11 שֹׂבַע (soⱱaˊ) Ncmsc contextual word gloss=‘abundance_of’ word gloss=‘fullness_of’ OSHB PSA 16:11 word 4
OET-LV: 11 you_will_make_known_to_me the_path_of life abundance_of gladness(es) are_with presence_of_your pleasant_things are_at_your_right_of_hand perpetuity. (PSA_16:11)
OET-RV: 11 You show me the path that leads to life.
⇔ I’m always happy in your presence.
⇔ I’ll have pleasure forever when I’m with you.” (PSA 16:11)
PSA 78:25 לָ,שֹׂבַע (lā, soⱱaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, abundance’ morpheme glosses=‘in, abundance’ OSHB PSA 78:25 word 8
OET-LV: 25 bread_of mighty_ones everyone he_ate provision[s] he_sent to/for_them to_abundance. (PSA_78:25)
OET-RV: 25 People ate angels’ bread.
⇔ He sent them plenty of food. (PSA 78:25)
PROV 13:25 לְ,שֹׂבַע (lə, soⱱaˊ) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘to, the_satiety_of’ morpheme glosses=‘to, satisfy_of’ OSHB PROV 13:25 word 3
OET-LV: 25 A_righteous_person is_eating to_the_satiety_of his_appetite_of_of and_the_belly_of wicked_people it_is_lacking. (PRO_13:25)
OET-RV: 25 The person who does what’s right will be able to satisfy their appetite,
⇔ ^ but the stomach of wicked people doesn’t get enough. (PRO 13:25)
GEN 41:29 שָׂבָע (sāⱱāˊ) Ncmsa contextual word gloss=‘plenty’ word gloss=‘abundance’ OSHB GEN 41:29 word 5
OET-LV: 29 There seven years are_about_to_come plenty great in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (GEN_41:29)
OET-RV: 29 Listen, there’s seven years coming of plentiful harvests throughout all of Egypt, (GEN 41:29)
GEN 41:30 הַ,שָּׂבָע (ha, sāⱱāˊ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:30 word 8
OET-LV: 30 And_they_will_arise seven years_of famine after_them and_ all_of _it_will_be_forgotten the_plenty in_land of_Miʦrayim and_it_will_destroy the_famine DOM the_earth/land. (GEN_41:30)
OET-RV: 30 but seven years of drought will follow after them, such that the years of plenty will be quickly forgotten and famine will devastate the land. (GEN 41:30)
GEN 41:31 הַ,שָּׂבָע (ha, sāⱱāˊ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:31 word 3
OET-LV: 31 And_not it_will_be_known the_plenty on_the_earth from_face/in_front_of the_famine (the)_that after thus if/because will_be_heavy it very. (GEN_41:31)
OET-RV: 31 Yes, the time of plenty won’t be remembered because of the famine that follows—it’ll be very severe. (GEN 41:31)
GEN 41:34 הַ,שָּׂבָע (ha, sāⱱāˊ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:34 word 13
OET-LV: 34 Parˊoh Let_him_act and_let_him_appoint overseers over the_earth/land and_he_will_take_a_fifth_of DOM the_land_of Miʦrayim in_seven the_years_of (the)_plenty. (GEN_41:34)
OET-RV: 34 Then the king should get him to appoint supervisors all across the country to collect twenty percent of the crops during the seven years of plenty. (GEN 41:34)
GEN 41:47 הַ,שָּׂבָע (ha, sāⱱāˊ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:47 word 5
OET-LV: 47 And_it_produced the_earth/land in_seven the_years_of (the)_plenty to_handfuls. (GEN_41:47)
OET-RV: 47 and the land produced outstanding harvests during the seven years of plenty. (GEN 41:47)
GEN 41:53 הַ,שָּׂבָע (ha, sāⱱāˊ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:53 word 4
OET-LV: 53 And_they_came_to_an_end seven the_years_of (the)_plenty which it_was in_land of_Miʦrayim. (GEN_41:53)
OET-RV: 53 Then the seven years of plenty in Egypt came to an end (GEN 41:53)
PROV 3:10 שָׂבָע (sāⱱāˊ) Ncmsa contextual word gloss=‘plenty’ word gloss=‘plenty’ OSHB PROV 3:10 word 3
OET-LV: 10 barns_of_your So_that_they_may_be_filled plenty and_new_wine wine-vats_of_your they_will_burst_open. (PRO_3:10)
OET-RV: 10 → then your barns will be completely filled,
⇔ ≈ and your vats will overflow with new wine. (PRO 3:10)
ECC 5:11 וְ,הַ,שָּׂבָע (və, ha, sāⱱāˊ) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, plenty’ morpheme glosses=‘and, the, abundance’ OSHB ECC 5:11 word 9
OET-LV: 11 is_sweet the_sleep_of the_labourer whether a_little and_if much he_will_eat and_the_plenty of_person not_it is_permitting to_him/it to_sleep. (ECC_5:11)
OET-RV: 11 When material goods increase, people’s consumption increases,
⇔ and what advantage does the owner get other than just feeding his eyes? (ECC 5:11)