Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 3:11 עַרְשׂ,וֹ (ˊars, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘sarcophagus_of, his’ morpheme glosses=‘bed_of, his’ OSHB DEU 3:11 word 10
OET-LV: 11 If/because only ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān he_survived from_the_remnant_of the_Rəfāʼīm there sarcophagus_of_his was_a_sarcophagus_of iron not is_it in_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn was_nine cubits length_of_its and_four cubits breadth_of_its by_a_cubit_of a_human. (DEU_3:11)
OET-RV: 11 (Bashan’s King Og was the last king who was a descendant of the Refaites. His bed (in Rabbah in the Ammonite region) was made out of iron and was four metres long and two metres wide.) (DEU 3:11)
DEU 3:11 עֶרֶשׂ (ˊeres) Ncfsc contextual word gloss=‘[was]_a_sarcophagus_of’ word gloss=‘bedstead_of’ OSHB DEU 3:11 word 11
OET-LV: 11 If/because only ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān he_survived from_the_remnant_of the_Rəfāʼīm there sarcophagus_of_his was_a_sarcophagus_of iron not is_it in_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn was_nine cubits length_of_its and_four cubits breadth_of_its by_a_cubit_of a_human. (DEU_3:11)
OET-RV: 11 (Bashan’s King Og was the last king who was a descendant of the Refaites. His bed (in Rabbah in the Ammonite region) was made out of iron and was four metres long and two metres wide.) (DEU 3:11)
JOB 7:13 עַרְשִׂ,י (ˊarsi, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘couch_of, my’ morpheme glosses=‘bed_of, my’ OSHB JOB 7:13 word 4
OET-LV: 13 If/because I_said it_will_comfort_me couch_of_my it_will_carry in_my_of_complaint bed_of_my. (JOB_7:13)
OET-RV: 13 I thought that my bed would comfort me,
⇔ ≈ and that my couch would take away my complaints. (JOB 7:13)
PSA 6:7 עַרְשִׂ,י (ˊarsi, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘couch_of, my’ morpheme glosses=‘couch_of, my’ OSHB PSA 6:7 word 8
OET-LV: 7 I_have_become_weary by_my_of_groaning I_make_swim in_every_of night bed_of_my with_my_of_tear[s] couch_of_my I_melt. (PSA_6:7)
OET-RV: 7 I can barely open my eyes because of my grief.
⇔ My enemies make me weak with grief. (PSA 6:7)
PSA 41:4 עֶרֶשׂ (ˊeres) Ncfsc contextual word gloss=‘a_couch_of’ word gloss=‘bed_of’ OSHB PSA 41:4 word 4
OET-LV: 4 YHWH he_will_support_him on a_couch_of illness all_of bed_of_his you_have_changed in_his_of_sickness. (PSA_41:4)
OET-RV: ⇔ 4 I said, “Yahweh, have mercy on me.
⇔ Heal my soul, because I’ve sinned against you.” (PSA 41:4)
PSA 132:3 עֶרֶשׂ (ˊeres) Ncfsc contextual word gloss=‘the_couch_of’ word gloss=‘couch_of’ OSHB PSA 132:3 word 8
OET-LV: 3 If I_will_go in_the_tent_of my_house_of_of if I_will_go_up on the_couch_of my_beds_of_of. (PSA_132:3)
OET-RV: 3 “I won’t enter my home,
⇔ ≈ or lie down in my bed. (PSA 132:3)
PROV 7:16 עַרְשִׂ,י (ˊarsi, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘couch_of, my’ morpheme glosses=‘couch_of, my’ OSHB PROV 7:16 word 3
OET-LV: 16 Coverings I_have_spread couch_of_my coloured_fabrics_of linen_of Miʦrayim/(Egypt). (PRO_7:16)
OET-RV: 16 I’ve put nice covers on my couch—
⇔ coloured linen fabric from Egypt. (PRO 7:16)
SNG 1:16 עַרְשֵׂ,נוּ (ˊarsē, nū) Ncfsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘couch_of, our’ morpheme glosses=‘couch_of, our’ OSHB SNG 1:16 word 7
OET-LV: 16 Here_you are_beautiful my_lover_of_Oh also pleasant also couch_of_our is_luxuriant. (SNG_1:16)
OET-RV: 16 Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.
⇔ Indeed, our couch is comfortable. (SNG 1:16)
AMOS 3:12 עָרֶשׂ (ˊāres) Ncfsa contextual word gloss=‘a_couch’ word gloss=‘couch’ OSHB AMOS 3:12 word 23
OET-LV: 12 Thus YHWH he_says just_as he_delivers the_shepherd from_the_mouth_of (the)_lion two_of legs or a_piece_of an_ear so the_people_of they_will_be_delivered of_Yisrāʼēl/(Israel) who_dwell in_Shomrōn with_a_corner_of a_bed and_with_silk a_couch. (AMO_3:12)
OET-RV: 12 This is what Yahweh says:
⇔ “Just as the shepherd rescues out of the lion’s mouth two legs only, or a piece of an ear,
⇔ ≈ so will the Israelis who live in Shomron be rescued with only the corner of a couch or a piece of a bed.” (AMO 3:12)
AMOS 6:4 עַרְשׂוֹתָ,ם (ˊarsōtā, m) Ncfpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘couches_of, their’ morpheme glosses=‘couches_of, their’ OSHB AMOS 6:4 word 7
OET-LV: 4 those_who_lie on beds_of ivory and_people_sprawled_out on couches_of_their and_those_who_eat lambs from_the_flock and_calves from_the_midst_of the_stall. (AMO_6:4)
OET-RV: 4 They lie on ivory beds
⇔ ≈ and lounge on their couches.
⇔ They eat lambs from the flock
⇔ ≈ and calves from the stall. (AMO 6:4)