Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Amos 3:12 כְרָעַיִם (kərāˊayim) Strongs=3767 Lemma=‘כְּרָעַיִם’
contextual word gloss=‘legs’ word gloss=‘legs’
Morphology=Ncbda PoS=common_noun Gender=both Number=dual State=absolute
Year=-787 TimeSeries=Prophecies_of_Amos
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כְרָעַיִם’ (Morphology=Ncbda PoS=common_noun Gender=both Number=dual State=absolute) is always and only glossed as ‘legs’.
LEV 11:21 contextual word gloss=‘legs’ word gloss=‘legs’ OSHB LEV 11:21 word 13
OET-LV: 21 nevertheless DOM this you(pl)_will_eat from_all (the)_swarming_thing_of (the)_insect which_walks on four_legs which wwww legs from_above (to)_its_of_feet to_hop with_them on the_earth/land. (LEV_11:21)
OET-RV: 21 However, you all can eat anything that swarms with wings and walks on four legs that has its legs above its feet for hopping on the ground. (LEV 11:21)
Have 12 other words (וּכְרָעָיו, כְּרָעָיו, הַשֹּׁקַיִם, כְּרָעָיו, הַכְּרָעַיִם, בְשׁוֹקֵי, שָׁקוֹהִי, וְהַכְּרָעַיִם, הַכְּרָעָיִם, וּכְרָעָיו, שׁוֹקָיו, שֹׁקַיִם) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘שׁוֹק’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוֹק’, Lemmas=‘הַ’, ‘כְּרָעַיִם’, Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹק’, Lemmas=‘כְּרָעַיִם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שָׁק’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שׁוֹק’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘כְּרָעַיִם’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּרָעַיִם’, ‘הוּא’)
EXO 12:9 כְּרָעָיו (kərāˊāyv) Lemmas=‘כְּרָעַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘legs_of, its’ morpheme glosses=‘legs_of, its’ OSHB EXO 12:9 word 14
OET-LV: 9 Do_not eat from_him/it raw and_boiled being_boiled in_water if/because (if) roasted_of fire his/its_head with legs_of_its and_with entrails_of_its. (EXO_12:9)
OET-RV: 9 Don’t eat any of the meat raw and don’t boil it in water—it must be roasted over the fire with its head, legs, and internal organs. (EXO 12:9)
EXO 29:17 וּכְרָעָיו (ūkərāˊāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּרָעַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, legs’ morpheme glosses=‘and, legs_of, its’ OSHB EXO 29:17 word 7
OET-LV: 17 And_DOM the_ram you_will_cut_in_pieces into_its_of_pieces and_you_will_wash entrails_of_its and_its_of_legs and_you_will_put_them with pieces_of_its and_with his/its_head. (EXO_29:17)
OET-RV: 17 Then cut the ram into pieces and wash its innards and its legs, and put those bits together with the head and the other pieces. (EXO 29:17)
LEV 1:9 וּכְרָעָיו (ūkərāˊāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּרָעַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, legs’ morpheme glosses=‘and, legs_of, its’ OSHB LEV 1:9 word 2
OET-LV: 9 And_its_of_entrails and_its_of_legs he_will_wash with_water and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM (the)_everything to_the_altar a_burnt_offering a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_1:9)
OET-RV: 9 Then the presenter must wash the innards and the feet with water, and the priest must place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:9)
LEV 1:13 וְהַכְּרָעַיִם (vəhakkərāˊayim) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘כְּרָעַיִם’ contextual morpheme glosses=‘and, the, legs’ morpheme glosses=‘and, the, legs’ OSHB LEV 1:13 word 2
OET-LV: 13 And_the_entrails and_the_legs he_will_wash with_water and_he_will_present the_priest/officer DOM (the)_everything and_he_will_make_it_smoke to_the_altar is_a_burnt_offering it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_1:13)
OET-RV: 13 Then the presenter must wash the innards and the feet with water, and the priest must place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:13)
LEV 4:11 כְּרָעָיו (kərāˊāyv) Lemmas=‘כְּרָעַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘legs_of, its’ morpheme glosses=‘legs_of, its’ OSHB LEV 4:11 word 10
OET-LV: 11 And_DOM the_hide_of the_bull and_DOM all_of flesh_of_its with his/its_head and_with legs_of_its and_its_of_entrails and_its_of_dung. (LEV_4:11)
OET-RV: 11 However, the bull’s hide and its meat, plus it’s head and feet, and innards and dung, (LEV 4:11)
LEV 8:21 הַכְּרָעַיִם (hakkərāˊayim) Lemmas=‘הַ’, ‘כְּרָעַיִם’ contextual morpheme glosses=‘the, legs’ morpheme glosses=‘the, legs’ OSHB LEV 8:21 word 4
OET-LV: 21 And_DOM the_entrails and_DOM the_legs he_washed with_water and_ Mosheh _he_made_smoke DOM all_of the_ram to_the_altar was_a_burnt_offering it to_an_odour_of soothing was_a_fire_offering it to/for_YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (LEV_8:21)
OET-RV: 21 However, Aharon washed the innards and the legs, then Mosheh also burnt those up on the altar as a burnt offering that was pleasing aroma for Yahweh, just as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:21)
LEV 9:14 הַכְּרָעָיִם (hakkərāˊāyim) Lemmas=‘הַ’, ‘כְּרָעַיִם’ contextual morpheme glosses=‘the, legs’ morpheme glosses=‘the, legs’ OSHB LEV 9:14 word 5
OET-LV: 14 And_he_washed DOM the_entrails and_DOM the_legs and_he_made_them_smoke on the_burnt_offering to_the_altar. (LEV_9:14)
OET-RV: 14 He washed the innards and the legs, and then also burnt them up on the altar. (LEV 9:14)
DEU 28:35 הַשֹּׁקַיִם (hashshoqayim) Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹק’ contextual morpheme glosses=‘the, legs’ morpheme glosses=‘the, legs’ OSHB DEU 28:35 word 8
OET-LV: 35 He_will_strike_you YHWH with_boil[s] bad on the_knees and_on the_legs which not you_will_be_able to_be_healed from_the_sole_of your_foot_of_of and_unto of_your_head_of_the_crown. (DEU_28:35)
OET-RV: 35 Yahweh will strike your people with bad boils on your knees and legs that will never heal up—from the bottom of your soles right up to the tops of your heads. (DEU 28:35)
PSA 147:10 בְשׁוֹקֵי (ⱱəshōqēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוֹק’ contextual morpheme glosses=‘in, the_legs_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, legs_of’ OSHB PSA 147:10 word 6
OET-LV: 10 Not in_the_strength_of (the)_horse he_delights not in_the_legs_of the_man he_takes_pleasure. (PSA_147:10)
OET-RV: ⇔ 10 He doesn’t delight in the strength of a horse,
⇔ ≈ He doesn’t enjoy a man’s legs. (PSA 147:10)
PROV 26:7 שֹׁקַיִם (shoqayim) Lemma=‘שׁוֹק’ contextual word gloss=‘legs’ word gloss=‘legs’ OSHB PROV 26:7 word 2
OET-LV: 7 They_hang_down legs from_a_lame_person and_a_proverb in_the_mouth_of fools. (PRO_26:7)
OET-RV: 7 The legs of a lame person just dangle down,
⇔ like a proverb in the mouth of fools. (PRO 26:7)
SNG 5:15 שׁוֹקָיו (shōqāyv) Lemmas=‘שׁוֹק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘legs_of, his’ morpheme glosses=‘legs_of, his’ OSHB SNG 5:15 word 1
OET-LV: 15 Legs_of_his are_pillars_of marble founded on bases_of pure_gold appearance_of_his is_like_Ləⱱānōn it_is_chosen like_cedars. (SNG_5:15)
OET-RV: 15 His thighs are pillars of alabaster set on bases of refined gold.
⇔ ≈ His appearance is like Lebanon—as attractive as the cedar trees. (SNG 5:15)
DAN 2:33 שָׁקוֹהִי (shāqōhī) Lemmas=‘שָׁק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_of, legs’ morpheme glosses=‘legs_of, its’ OSHB DAN 2:33 word 1
OET-LV: 33 Its_of_legs were_of iron its_of_feet some_of_them were_of iron and_some_of_them were_of clay. (DAN_2:33)
OET-RV: 33 its legs were made of iron, and its feet were a combination of iron and clay. (DAN 2:33)