Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H7385

H7385

רִיק (rîyq) n-m (reek)
Source: from H7324;
Meaning: emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain
KJV: empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

רִיק n.[m.] emptiness, vanity {938}

Appears in a total of 12 verses:

LEV 26:20

OET-LV: 20And_it_will_be_consumed to_emptiness strength_of_your(pl) and_not land_of_your(pl) it_will_give DOM produce_of_its and_tree the_earth/land not it_will_give fruit_of_its.   (LEV_26:20)

OET-RV: 20Your energy spent working your land will be just wasted as your land won’t produce its crops, and the trees won’t produce any fruit. (LEV 26:20)

LEV 26:16

OET-LV: 16Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl).   (LEV_26:16)

OET-RV: 16then this is what I’ll do to you all: I’ll send sudden terror to you all, and wasting diseases and sicknesses. You’ll all be wasting your time sowing seeds because your enemies will eat the harvest. (LEV 26:16)

PSA 73:13

OET-LV: 13Surely emptiness I_have_kept_pure heart_of_my and_I_have_washed in_innocence palms_of_my.   (PSA_73:13)

OET-RV: 13Surely I wasted my time keeping my mind pure
 ⇔ and washing my hands in innocence, (PSA 73:13)

ISA 49:4

OET-LV: 4And_I I_said to_emptiness I_have_laboured to_nothingness and_Abel strength_of_my I_have_caused_to_fail nevertheless justice_of_my is_with YHWH and_wage[s]_of_my is_with god_of_my.   (ISA_49:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:4)

JER 51:34

OET-LV: 34He_devoured_me he_confused_me Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_set_me_down a_vessel_of emptiness he_swallowed_me like_(the)_monster he_filled belly_of_his from_delicacies_of_my he_rinsed_me_out.   (JER_51:34)

OET-RV: 34
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:34)

HAB 2:13

OET-LV: 13Am_not there from_with YHWH hosts and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of fire and_nations for_the_sufficiency_of emptiness they_grow_weary.   (HAB_2:13)

OET-RV: 13Listen, isn’t it Commander-in-chief Yahweh who ensures that
 ⇔ those peoples are just playing with fire
 ⇔ and those nations will just get exhausted from their efforts? (HAB 2:13)

JOB 39:16

OET-LV: 16It_treats_harshly her/its_sons/descendants to_not to/for_her/it is_to_emptiness labour_of_its not fear.   (JOB_39:16)

OET-RV: 16She’s harsh on her young as if they’re not hers,
 ⇔ ≈ without worrying that her egg-laying might all be wasted. (JOB 39:16)

ISA 65:23

OET-LV: 23Not they_will_labour to_emptiness and_not they_will_father_children for_(the)_terror if/because will_be_the_offspring_of those_blessed_of YHWH they and_descendants_of_their with_them.   (ISA_65:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:23)

PSA 2:1

OET-LV: 2To/for_what nations do_they_plot and_peoples do_they_devise emptiness.   (PSA_2:1)

OET-RV: 2Why do nations make plans,
 ⇔ ≈ and people groups devise empty schemes? (PSA 2:1)

JER 51:58

OET-LV: 58thus YHWH he_says hosts the_walls_of Bāⱱel (the)_broad utterly_(laid_bare) it_will_be_laid_bare and_gates_of_its (the)_high with_fire they_will_be_kindled and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of emptiness and_peoples for_the_sufficiency_of fire and_they_grow_weary.   (JER_51:58)

OET-RV: 58
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:58)

ISA 30:7

OET-LV: 7And_Miʦrayim futility and_emptiness they_will_help for_so/thus/hence I_call (to)_this_one Rahab they a_sitting_still.   (ISA_30:7)

OET-RV: 7 (ISA 30:7)

PSA 4:3

OET-LV: 3 Oh_sons_of man until when honour_of_will_my become_(into)_ignominy will_you_love emptiness will_you(pl)_seek falsehood Şelāh.   (PSA_4:3)

OET-RV:  ⇔  3But be aware that Yahweh has treats people who are faithful to him as special to him.
 ⇔ Yahweh pays attention when I call out to him for help. (PSA 4:3)

View on BibleHub.