Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #188924

וּבְבִלְהָה1 Chr 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבְבִלְהָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, in, Bilhah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בִּלְהָה’’ have only one gloss: ‘and,in,Bilhah’.

Hebrew words (10) other than וּבְבִלְהָה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Bilhah’

GEN 29:29בִּלְהָה (bilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 29:29 word 6

OET-LV: 29And_ Lāⱱān _he/it_gave to_Rāḩēl daughter_of_his DOM Bilhāh maidservant_of_his to/for_her/it to_a_maidservant.   (GEN_29:29)

OET-RV: 29(Lavan also gave his female slave Bilhah to Rahel to be her personal slave.) (GEN 29:29)

GEN 30:3בִלְהָה (ⱱilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 30:3 word 4

OET-LV: 3And_she/it_said here maidservant_of_my Bilhāh go to_her/it so_that_she_may_bear_children on knees_of_my and_so_that_I_may_be_built_up also I from_her.   (GEN_30:3)

OET-RV: 3Rahel answered, “Listen, here’s my slave Bilhah. Sleep with her so that she’ll have children on my behalf and I’ll also be able to have a family through her.” (GEN 30:3)

GEN 30:4בִּלְהָה (bilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 30:4 word 4

OET-LV: 4And_she_gave to_him/it DOM Bilhāh maidservant_of_her to/for_(a)_woman and_he_went to_her/it Yaˊₐqoⱱ.   (GEN_30:4)

OET-RV: 4Then she gave Bilhah to him as a slave wife and Yacob slept with her, (GEN 30:4)

GEN 30:5בִּלְהָה (bilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 30:5 word 2

OET-LV: 5And_ Bilhāh _she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_Yaˊₐqoⱱ a_son.   (GEN_30:5)

OET-RV: 5so then Bilhah got pregnant and produced a son for Yacob. (GEN 30:5)

GEN 30:7בִּלְהָה (bilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 30:7 word 4

OET-LV: 7And_she/it_conceived/became_pregnant again and_ Bilhāh _she/it_gave_birth the_maidservant_of Rāḩēl a_son second to_Yaˊₐqoⱱ.   (GEN_30:7)

OET-RV: 7Later on, Rahel’s slave Bilhah got pregnant again and gave birth to a second son for Yacob (GEN 30:7)

GEN 35:22בִּלְהָה (bilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 35:22 word 10

OET-LV: 22And_he/it_was when_dwelt Yisrāʼēl/(Israel) on_the_earth the_that and_ Rəʼūⱱēn _he/it_went and_he_lay with Bilhāh the_concubine_of his/its_father and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_listened and_ the_sons_of _they_were of_Yaˊₐqoⱱ two_plus ten.   (GEN_35:22)

OET-RV: 22While they were living in that area, Yisra’el’s son Reuben slept with his father’s slave-wife Bilhah, and Yisra’el found out about it.
¶ Yisra’el now had twelve sons. (GEN 35:22)

GEN 35:25בִלְהָה (ⱱilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘of_Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 35:25 word 2

OET-LV: 25And_the_sons of_Bilhāh the_maidservant_of Rāḩēl Dān and_Naftali.   (GEN_35:25)

OET-RV: 25The sons of Rahel’s slave woman Bilhah were Dan and Naftali. (GEN 35:25)

GEN 37:2בִלְהָה (ⱱilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘of_Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 37:2 word 18

OET-LV: 2These are_the_accounts_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) was_a_son_of seven- teen year[s] he_was shepherding with brothers_of_his (in)_flock and_he was_a_youth with the_sons_of Bilhāh and_DOM the_sons_of Zilpah the_wives_of his/its_father and_ Yōşēf _he/it_brought DOM report_of_their bad to father_of_their.   (GEN_37:2)

OET-RV: 2This is the record of his descendants:
¶ When Yosef (Joseph) was seventeen, he was shepherding the flocks with his brothers. He was younger than his brothers who were the sons of his father’s slave wives Bilhah and Zilpah. One day Yosef gave a tell-tale bad report about them to their father. (GEN 37:2)

GEN 46:25בִלְהָה (ⱱilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘of_Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB GEN 46:25 word 3

OET-LV: 25These were_the_sons_of Bilhāh whom he_had_given Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) every_of person was_seven.   (GEN_46:25)

OET-RV: 25Those two were both Bilhah’s sons, the slave woman that Lavan had given to his daughter Rahel, and she gave birth to those seven descendants for Yacob. (GEN 46:25)

1 CHR 7:13בִלְהָה (ⱱilhāh)  Lemma=‘בִּלְהָה’ contextual word gloss=‘of_Bilhah’ word gloss=‘Bilhāh’ OSHB 1 CHR 7:13 word 8

OET-LV: 13The_sons_of Naftālī were_Yaḩʦīʼēl/(Jahziel) and_Gūnī and_Yēʦer/(Jezer) and_Shallūm the_sons_of Bilhāh.   (CH1_7:13)

OET-RV: 13Naftali’s sons were Yahtsiel, Guni, Yetser, and Shallum. (They were descendants of Yakov’s slave-wife Bilhah.) (CH1 7:13)