Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 30:5 לְיַעֲקֹב (lə, yaˊₐqoⱱ) Strongs=l, 3290 Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’
contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Israel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְיַעֲקֹב’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘to, Jacob’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’’ have 5 different glosses: ‘(to),Jacob’, ‘[belonged]_to,Jacob’, ‘[belonging]_to,Jacob’, ‘of,Jacob’, ‘to,Jacob’.
Have 320 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’)
GEN 25:26 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:26 word 11
OET-LV: 26 And_after thus his/its_woman he_came_out and_his_of_hand was_holding on_the_heel_of ˊĒsāv and_he/it_called his/its_name Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yiʦḩāq/(Isaac) was_a_son_of sixty year[s] when_fathered DOM_them. (GEN_25:26)
OET-RV: 26 Then his brother was born and his hand grabbed Esaw’s heel, so he was named ‘Yacob’ (which means ‘heel-grabber’). Yitshak was sixty years old when they were born. (GEN 25:26)
GEN 25:27 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 25:27 word 10
OET-LV: 27 And_they_grew_up the_lads and_he/it_was ˊĒsāv a_man who_knew hunting a_man_of the_open_country and_Yaˊₐqoⱱ was_a_man quiet who_dwelt tents. (GEN_25:27)
OET-RV: 27 As the boys grew up, Esaw got good at hunting, a man of the outdoors, but Yacob was a quiet man who stayed around the tents. (GEN 25:27)
GEN 25:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:28 word 11
OET-LV: 28 And_ Yiʦḩāq _he_loved DOM ˊĒsāv if/because hunted_game was_in_his_of_mouth and_Riⱱqāh was_loving DOM Yaˊₐqoⱱ. (GEN_25:28)
OET-RV: 28 Yitshak liked the taste of game meat so he loved Esaw, but Rebekah loved Yacob. (GEN 25:28)
GEN 25:29 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:29 word 2
OET-LV: 29 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_had_cooked cooked_food and_ ˊĒsāv _he_came from the_field and_he was_exhausted. (GEN_25:29)
OET-RV: 29 One day, Yacob was cooking some stew when Esaw arrived home from being out, and he was very hungry (GEN 25:29)
GEN 25:30 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:30 word 4
OET-LV: 30 And_ ˊĒsāv _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ let_me_swallow please some_of the_red_stew the_red_stew the_this if/because am_exhausted I therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name ʼEdōm. (GEN_25:30)
OET-RV: 30 and asked Yacob, “I’m starving—can I have some of that yummy-looking red stuff.” (After that, Esaw’s nickname became ‘Edom’, meaning ‘red’.) (GEN 25:30)
GEN 25:31 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:31 word 2
OET-LV: 31 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said sell as_day DOM birthright_of_your to_me. (GEN_25:31)
OET-RV: 31 “Well, now,” Yacob answered, “sell me your future inheritance.” (GEN 25:31)
GEN 25:33 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:33 word 2
OET-LV: 33 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said swear to/for_me as_day and_he_swore to_him/it and_he_sold DOM birthright_of_his to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_25:33)
OET-RV: 33 “Well then, make a vow to me,” insisted Yacob.
¶ So Esaw promised him, effectively selling his future inheritance to Yacob, (GEN 25:33)
GEN 25:34 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 25:34 word 1
OET-LV: 34 And_Yaˊₐqoⱱ he_gave to_ˊĒsāv bread and_cooked_food_of lentils and_he_ate and_he_drank and_he/it_rose_up and_he_went and_ ˊĒsāv _he_despised DOM the_birthright. (GEN_25:34)
OET-RV: 34 and Yacob gave him some of the lentil stew and some bread. So Esaw ate and drank and left again, thus despising his own inheritance as firstborn son. (GEN 25:34)
GEN 27:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:6 word 4
OET-LV: 6 And_Riⱱqāh she_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her to_say here I_have_heard DOM I_will_show_you(ms) speaking to ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred to_say. (GEN_27:6)
OET-RV: 6 Meanwhile Rebekah said to her son Yacob, “Listen, I heard your father speaking to your brother Esaw, saying, (GEN 27:6)
GEN 27:11 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Riⱱqāh his/its_mother here ˊĒsāv my_brother/kindred is_a_man hairy and_I am_a_man smooth. (GEN_27:11)
OET-RV: 11 “Look,” Yacob said to his mother, “My brother Esaw is very hairy, whereas my skin is smooth. (GEN 27:11)
GEN 27:15 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:15 word 14
OET-LV: 15 And_ Riⱱqāh _she/it_took DOM the_clothes_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) the_desirable_things which were_with_her in_house and_she_clothed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her (the)_young. (GEN_27:15)
OET-RV: 15 She then got Esaw’s best clothes that were in the house and got her younger son Yacob to put them on, (GEN 27:15)
GEN 27:17 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:17 word 9
OET-LV: 17 And_she/it_gave DOM the_delicious_food(s) and_DOM the_bread which she_had_prepared in_the_hand_of Yaˊₐqoⱱ son_of_her. (GEN_27:17)
OET-RV: 17 Then she handed the tasty food and the bread to Yacob, (GEN 27:17)
GEN 27:19 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:19 word 2
OET-LV: 19 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to his/its_father I am_ˊĒsāv firstborn_of_your I_have_done just_as you_said to_me arise please sit and_eat some_of_my_hunted_game in_account_of it_may_bless_me self_of_your. (GEN_27:19)
OET-RV: 19 “I’m your oldest son Esaw,” Yacob replied to his father. “I’ve done what you told me. Please get up, and come and sit up and eat some of my game, so that you’ll bless me.” (GEN 27:19)
GEN 27:21 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Yiʦḩāq _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ draw_near please so_that_I_may_feel_you my_son_of_Oh are_you this son_of_my ˊĒsāv or not. (GEN_27:21)
OET-RV: 21 Then Yitshak said to Yacob, “Please come close so that I can touch you, my son, and to be sure whether you’re really my son Esaw or not.” (GEN 27:21)
GEN 27:22 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:22 word 2
OET-LV: 22 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near to Yiʦḩāq his/its_father and_he_felt_him and_he/it_said the_voice is_the_voice_of Yaˊₐqoⱱ and_the_hands are_the_hands_of ˊĒsāv. (GEN_27:22)
OET-RV: 22 So Yacob went close to his father and Yitshak felt his skin and said to himself, “It’s Yacob’s voice, but these are definitely Esaw’s hands.” (GEN 27:22)
GEN 27:22 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:22 word 10
OET-LV: 22 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near to Yiʦḩāq his/its_father and_he_felt_him and_he/it_said the_voice is_the_voice_of Yaˊₐqoⱱ and_the_hands are_the_hands_of ˊĒsāv. (GEN_27:22)
OET-RV: 22 So Yacob went close to his father and Yitshak felt his skin and said to himself, “It’s Yacob’s voice, but these are definitely Esaw’s hands.” (GEN 27:22)
GEN 27:30 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:30 word 7
OET-LV: 30 And_he/it_was just_as he_had_finished Yiʦḩāq/(Isaac) to_bless DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_was just just_(go_out) Yaˊₐqoⱱ he_had_gone_out from_with the_face_of Yiʦḩāq his/its_father and_ˊĒsāv his/its_woman he_came from_his_of_hunting. (GEN_27:30)
OET-RV: 30 Then just as Yitshak had finished blessing Yacob, and as Yacob had only just gone out from his father’s presence, his brother Esaw his brother returned from his hunting. (GEN 27:30)
GEN 27:30 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:30 word 12
OET-LV: 30 And_he/it_was just_as he_had_finished Yiʦḩāq/(Isaac) to_bless DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_was just just_(go_out) Yaˊₐqoⱱ he_had_gone_out from_with the_face_of Yiʦḩāq his/its_father and_ˊĒsāv his/its_woman he_came from_his_of_hunting. (GEN_27:30)
OET-RV: 30 Then just as Yitshak had finished blessing Yacob, and as Yacob had only just gone out from his father’s presence, his brother Esaw his brother returned from his hunting. (GEN 27:30)
GEN 27:36 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:36 word 5
OET-LV: 36 And_he/it_said if/because did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_he_has_betrayed_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_see/lo/see now he_has_taken blessing_of_my and_he_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing. (GEN_27:36)
OET-RV: 36 “Yes, his name Yacob (meaning ‘deceiver’) suits him exactly!” said Esaw. “First he took my inheritance and man, now he’s also taken my blessing!” Then he asked, “Haven’t you at least saved a blessing for me?” (GEN 27:36)
GEN 27:41 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:41 word 4
OET-LV: 41 And_ ˊĒsāv _he_was_hostile_towards DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which he_had_blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in_his_of_heart they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of my_father_of_of and_I_will_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred. (GEN_27:41)
OET-RV: 41 From that time onwards, Esaw hated Yacob because of the blessing that their father had blessed him with, and Esaw said to himself, “My father’s funeral can’t be that far away—after that I’ll kill my brother Yacob.” (GEN 27:41)
GEN 27:41 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:41 word 19
OET-LV: 41 And_ ˊĒsāv _he_was_hostile_towards DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which he_had_blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in_his_of_heart they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of my_father_of_of and_I_will_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred. (GEN_27:41)
OET-RV: 41 From that time onwards, Esaw hated Yacob because of the blessing that their father had blessed him with, and Esaw said to himself, “My father’s funeral can’t be that far away—after that I’ll kill my brother Yacob.” (GEN 27:41)
GEN 27:46 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:46 word 12
OET-LV: 46 And_ Riⱱqāh _she/it_said to Yiʦḩāq/(Isaac) I_loathe (in)_my_of_life from_face/in_front_of the_daughters_of Ḩēt if is_taking Yaˊₐqoⱱ a_wife from_the_daughters_of Ḩēt like_these from_the_daughters_of the_earth/land to/for_what to/for_me life. (GEN_27:46)
OET-RV: 46 Then Rebekah told her husband Yitshak, “I’m quite disgusted with those daughters of Het. If Yacob chooses a wife like Het’s daughters from this culture around us here, I wouldn’t be able to bear it.” (GEN 27:46)
GEN 28:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:1 word 4
OET-LV: 28 And_ Yiʦḩāq _he/it_called (to) Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_blessed DOM_him/it and_he_commanded_him and_he/it_said to_him/it not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_28:1)
OET-RV: 28 So Yitshak called for Yacob and blessed him, and instructed him, “Don’t take a wife from the Caananite girls. (GEN 28:1)
GEN 28:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:5 word 4
OET-LV: 5 And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bətūʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv. (GEN_28:5)
OET-RV: 5 Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)
GEN 28:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:5 word 16
OET-LV: 5 And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bətūʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv. (GEN_28:5)
OET-RV: 5 Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)
GEN 28:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:6 word 7
OET-LV: 6 And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_28:6)
OET-RV: 6 Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)
GEN 28:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:7 word 2
OET-LV: 7 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_listened to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_went to_Paddan ʼArām. (GEN_28:7)
OET-RV: 7 and that Yacob had listened to his parents and travelled to Paddan-Aram. (GEN 28:7)
GEN 28:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:10 word 2
OET-LV: 10 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_went_out from sheⱱaˊ and_he/it_went to_Ḩārān. (GEN_28:10)
OET-RV: 10 Meanwhile, Yacob had left Be’er-Sheva and was enroute to Haran. (GEN 28:10)
GEN 28:16 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said truly (there) YHWH is_in_place the_this and_I not I_realised. (GEN_28:16)
OET-RV: 16 Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.” (GEN 28:16)
GEN 28:18 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_rose_early in_morning and_he/it_took DOM the_stone which he_had_put of_his_head_of_the_place and_he/it_assigned DOM_her/it a_pillar and_he_poured oil on top_of_its. (GEN_28:18)
OET-RV: 18 Then in the morning Yacob got up early, and he took the stone that he’d put under his head and stood it up longways as a pillar, and he poured oil over the top of it. (GEN 28:18)
GEN 28:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:20 word 2
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_vowed a_vow to_say if he_will_be god with_me and_he_will_protect_me on_journey the_this which I am_going and_he/it_gave to_me food to_eat and_clothing to_wear. (GEN_28:20)
OET-RV: 20 Then Yacob made a promise to God, saying, “If God will be with me and watch over me on this road that I’m walking on, and give me bread to eat and clothes to wear, (GEN 28:20)
GEN 29:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:1 word 2
OET-LV: 29 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_lifted_up feet_of_his and_he/it_went towards_land of_the_people_of the_east. (GEN_29:1)
OET-RV: 29 Then Yacob got on the road again and went to the land of the eastern peoples. (GEN 29:1)
GEN 29:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:4 word 3
OET-LV: 4 And_he/it_said to/for_them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) my_brothers_of_Oh from_where are_you(pl) and_they_said from_Ḩārān we. (GEN_29:4)
OET-RV: 4 So Yacob asked the farmers, “My brothers, where are you from?”
¶ “We’re from Haran,” they replied. (GEN 29:4)
GEN 29:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:10 word 4
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as he_saw Yaˊₐqoⱱ DOM Rāḩēl the_daughter_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near and_he_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_he_watered DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother. (GEN_29:10)
OET-RV: 10 When Yacob saw Rahel (the daughter of his mother’s brother, Lavan) with Lavan’s flock, he went over and rolled the stone off the top of the well and watered the sheep and goats. (GEN 29:10)
GEN 29:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:10 word 17
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as he_saw Yaˊₐqoⱱ DOM Rāḩēl the_daughter_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near and_he_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_he_watered DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother. (GEN_29:10)
OET-RV: 10 When Yacob saw Rahel (the daughter of his mother’s brother, Lavan) with Lavan’s flock, he went over and rolled the stone off the top of the well and watered the sheep and goats. (GEN 29:10)
GEN 29:11 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_kissed (to)_Rāḩēl and_he_lifted_up DOM voice_of_his and_he_wept. (GEN_29:11)
OET-RV: 11 Then he gave Rahel a kiss and happily cried out loud. (GEN 29:11)
GEN 29:12 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:12 word 2
OET-LV: 12 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_told to_Rāḩēl if/because_that was_(the)_relative_of her_father_of_of he and_because/when was_the_son_of Riⱱqāh he and_she_ran and_she_told to_her_of_father. (GEN_29:12)
OET-RV: 12 Then he told Rahel that he was a relative of her father and that he was a son of Rebekah.
¶ Then she ran and told her father, (GEN 29:12)
GEN 29:13 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:13 word 6
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_of and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these. (GEN_29:13)
OET-RV: 13 and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)
GEN 29:18 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_loved DOM Rāḩēl and_he/it_said I_will_serve_you seven years for_Rāḩēl daughter_of_your (the)_young. (GEN_29:18)
OET-RV: 18 Now Yacob was in love with Rahel, so he answered, “I’ll work for you for seven years so I can marry your younger daughter Rahel.” (GEN 29:18)
GEN 29:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:20 word 2
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_served for_Rāḩēl seven years and_they_were in_his_of_eyes like_days one(s) in_his_of_love DOM_her/it. (GEN_29:20)
OET-RV: 20 So Yacob worked seven years for Rahel, but it only seemed like a few days to him because of his love for her, (GEN 29:20)
GEN 29:21 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Lāⱱān come_now DOM wife_of_my if/because days_of_my they_have_been_completed so_that_I_may_go into_her. (GEN_29:21)
OET-RV: 21 then he said to Lanan, “Give me my wife to marry now because I’ve worked the agreed seven years.” (GEN 29:21)
GEN 29:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:28 word 2
OET-LV: 28 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_made thus and_he_completed the_week of_this_one and_he_gave to_him/it DOM Rāḩēl daughter_of_his to_him/it to/for_(a)_woman. (GEN_29:28)
OET-RV: 28 So Yacob agreed and spent the week with Le’ah, then Lavan also gave him his daughter Rahel to be his wife. (GEN 29:28)
GEN 30:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:1 word 12
OET-LV: 30 And_ Rāḩēl _she/it_saw if/because_that not she_had_borne_children to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ Rāḩēl _she_was_jealous of_her_of_sister and_she/it_said to Yaˊₐqoⱱ come_now to/for_me children and_if not am_about_to_die I. (GEN_30:1)
OET-RV: 30 Now Rahel realised that she wasn’t producing any children for Yacob, so she envied her sister Le’ah, and she demanded from Yacob, “Give me children, and if you don’t, I’ll die!” (GEN 30:1)
GEN 30:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:2 word 3
OET-LV: 2 And_it_glowed/burnt the_anger of_Yaˊₐqoⱱ on_Rāḩēl and_he/it_said in_place_of god am_I who he_has_withheld from_you fruit_of the_womb. (GEN_30:2)
OET-RV: 2 But Yacob’s anger flared up against Rahel and he asked, “Am I in the place of God who’s kept you from getting pregnant?” (GEN 30:2)
GEN 30:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:4 word 9
OET-LV: 4 And_she_gave to_him/it DOM Bilhāh maidservant_of_her to/for_(a)_woman and_he_went to_her/it Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:4)
OET-RV: 4 Then she gave Bilhah to him as a slave wife and Yacob slept with her, (GEN 30:4)
GEN 30:16 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came from the_field in_evening and_ Lēʼāh _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_me you_will_come if/because actually_(hire) I_have_hired_you for_the_mandrakes_of my_son_of_of and_he_lay with_her/it in_night that. (GEN_30:16)
OET-RV: 16 So that evening when Yacob came home from the countryside, Leah went out to meet him and told him, “You must come to me tonight because I’ve hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. (GEN 30:16)
GEN 30:19 לְּיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB GEN 30:19 word 7
OET-LV: 19 And_she/it_conceived/became_pregnant again Lēʼāh and_she/it_gave_birth a_son sixth to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:19)
OET-RV: 19 Then Le’ah got pregnant again and produced a sixth son for Yacob, (GEN 30:19)
GEN 30:25 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:25 word 8
OET-LV: 25 And_he/it_was just_as she_had_borne Rāḩēl DOM Yōşēf and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Lāⱱān send_me_off so_that_I_may_go to place_of_my and_to_my_of_land. (GEN_30:25)
OET-RV: 25 Sometime after Rahel had given birth to Yosef, Yacob said to Lavan, “Send me off now, so that I can return to my place and to my land. (GEN 30:25)
GEN 30:31 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:31 word 6
OET-LV: 31 And_he/it_said what will_I_give to/for_you(fs) and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said not you_will_give to_me anything if you_will_do to/for_me the_thing the_this I_will_return I_will_tend flock_of_your I_will_protect_it. (GEN_30:31)
OET-RV: 31 “What should I give you?” Lavan asked.
¶ “You don’t have to give me anything,” Yacob replied. “If you’ll do this one thing for me, I’ll continue taking care of your flocks: (GEN 30:31)
GEN 30:36 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:36 word 7
OET-LV: 36 And_he/it_assigned a_journey_of three_of days between_himself and_between Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ was_pasturing DOM the_flock_of Lāⱱān which_remained. (GEN_30:36)
OET-RV: 36 and they took them a three-day journey away from where Yacob was, so Yacob was left just tending the rest of Lavan’s flocks. (GEN 30:36)
GEN 30:36 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 30:36 word 8
OET-LV: 36 And_he/it_assigned a_journey_of three_of days between_himself and_between Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ was_pasturing DOM the_flock_of Lāⱱān which_remained. (GEN_30:36)
OET-RV: 36 and they took them a three-day journey away from where Yacob was, so Yacob was left just tending the rest of Lavan’s flocks. (GEN 30:36)
GEN 30:37 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:37 word 3
OET-LV: 37 And_he/it_took to_him/it Yaˊₐqoⱱ branch[es]_of poplar fresh and_almond and_plane_tree and_he_stripped on_them strips white the_peeling_of the_white_wood which was_on the_branches. (GEN_30:37)
OET-RV: 37 Then Yacob got some freshly cut branches of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them by exposing the white that was inside the branches. (GEN 30:37)
GEN 30:40 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:40 word 3
OET-LV: 40 And_the_young_rams Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_separated and_he/it_gave the_faces_of the_flock to the_striped and_all dark_one among_the_flock_of Lāⱱān and_he_made to_him/it flocks for_him/it_being_alone and_not he_put_them with the_flock_of Lāⱱān. (GEN_30:40)
OET-RV: 40 Then Yacob separated out those young animals into a separate flock, and he made the older flocks look at the streaked and all the dark-coloured animals in Lavan’s flocks. So he kept his own flocks by themselves and didn’t mix them with Lavan’s flocks. (GEN 30:40)
GEN 30:41 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:41 word 7
OET-LV: 41 And_it_was in_all the_being_in_heat of_the_sheep (the)_vigorous_female and_ Yaˊₐqoⱱ _he_put_out DOM the_branches to_the_eyes_of the_sheep in_troughs it_to_be_in_heat at_branches. (GEN_30:41)
OET-RV: 41 So whenever the strong animals were ready to mate, then Yacob put the branches in the troughs in front of the flocks so that they would mate by the branches, (GEN 30:41)
GEN 31:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:1 word 8
OET-LV: 31 And_he/it_listened DOM the_words/messages_of the_sons_of Lāⱱān to_say he_has_taken Yaˊₐqoⱱ DOM all_of that belonged_to_our_of_father and_from_that_which belonged_to_our_of_father he_has_acquired DOM all_of the_abundance (the)_this. (GEN_31:1)
OET-RV: 31 One day, Yacob overheard the words of Lavan’s sons who were saying, “Yacob has taken everything that belonged to our father, and from what originally belonged to our father he has gained all this wealth.” (GEN 31:1)
GEN 31:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:2 word 2
OET-LV: 2 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_saw DOM the_face_of Lāⱱān and_see/lo/see not_he with_him/it as_yesterday three_days_ago. (GEN_31:2)
OET-RV: 2 Then Yacob also noticed that Lavan’s attitude towards him had changed, and he wasn’t in favour of him like he’d been in the past. (GEN 31:2)
GEN 31:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:3 word 4
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ return to the_land_of your(pl)_fathers_of_of and_to_your_of_kindred and_I_will_be with_you. (GEN_31:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh told Yacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I’ll be with you.” (GEN 31:3)
GEN 31:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:4 word 2
OET-LV: 4 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_sent and_he/it_called (to)_Rāḩēl and_(to)_Lēʼāh the_field to his/its_flock_of_sheep/goats. (GEN_31:4)
OET-RV: 4 So Yacob sent for Rahel and Le’ah to come to him out in the countryside where he was with his flocks (GEN 31:4)
GEN 31:11 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:11 word 6
OET-LV: 11 And_he/it_said to_me the_messenger_of the_ʼElohīm in_a_dream Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_said here_I_am. (GEN_31:11)
OET-RV: 11 Then God’s messenger said to me in the dream, ‘Yacob!’ and I said, ‘I’m listening.’ (GEN 31:11)
GEN 31:17 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:17 word 2
OET-LV: 17 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_rose_up and_he_lifted_up DOM children_of_his and_DOM wives_of_his on (the)_camels. (GEN_31:17)
OET-RV: 17 So Yacob packed up and put his wives and children on the camels. (GEN 31:17)
GEN 31:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:20 word 2
OET-LV: 20 And_he_stole Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM the_heart_of Lāⱱān the_ʼArammiy on not he_told to_him/it if/because_that was_about_to_flee he. (GEN_31:20)
OET-RV: 20 and Yacob deceived Lavan (the Syrian) by not telling him that they all were leaving. (GEN 31:20)
GEN 31:22 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:22 word 7
OET-LV: 22 And_it_was_told to_Lāⱱān in_the_day the_third if/because_that he_had_fled Yaˊₐqoⱱ. (GEN_31:22)
OET-RV: 22 Three days later, Lavan was informed that Yacob had fled with his family, (GEN 31:22)
GEN 31:24 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:24 word 15
OET-LV: 24 And_ god _he_came to Lāⱱān the_ʼArammiy in_(the)_dream the_night and_he/it_said to_him/it take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_speak with Yaˊₐqoⱱ from_good unto bad. (GEN_31:24)
OET-RV: 24 But that night God appeared to Lavan the Syrian in a dream and told him, “Watch yourself that you don’t say anything to Yacob, either good or bad.” (GEN 31:24)
GEN 31:25 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:25 word 4
OET-LV: 25 And_ Lāⱱān _he_overtook DOM Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ he_had_pitched DOM tent_of_his in_country and_Lāⱱān he_pitched_tent with relatives_of_his in_the_hill_country_of (the)_Gilˊād. (GEN_31:25)
OET-RV: 25 When Lavan had caught up to Yacob, Yacob had pitched their tents in the hills, so Lavan with his relatives also pitched theirs on the Gilead hills. (GEN 31:25)
GEN 31:25 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 31:25 word 5
OET-LV: 25 And_ Lāⱱān _he_overtook DOM Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ he_had_pitched DOM tent_of_his in_country and_Lāⱱān he_pitched_tent with relatives_of_his in_the_hill_country_of (the)_Gilˊād. (GEN_31:25)
OET-RV: 25 When Lavan had caught up to Yacob, Yacob had pitched their tents in the hills, so Lavan with his relatives also pitched theirs on the Gilead hills. (GEN 31:25)
GEN 31:29 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:29 word 17
OET-LV: 29 There_is to_the_power_of my_hand_of_of for_doing with_you(pl) harm and_the_god_of your_father_of_of last_night he_said to_me to_say take_heed to/for_yourself(m) from_speaking with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_good unto bad. (GEN_31:29)
OET-RV: 29 I have the right and the ability to punish you, but last night your father’s god told me, ‘Be careful not to speak either good or bad to Yacob.’ (GEN 31:29)
GEN 31:31 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:31 word 2
OET-LV: 31 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_answered and_he/it_said to_Lāⱱān if/because I_was_afraid if/because I_said lest you_should_tear_away DOM daughters_of_your from_with_me. (GEN_31:31)
OET-RV: 31 “We left like that,” Yacob answered Lavan, “because I was afraid, because I said that perhaps you would use force to take your married daughters from me. (GEN 31:31)
GEN 31:32 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:32 word 18
OET-LV: 32 With anyone_whom you_will_find DOM gods_of_your not he_will_live before relatives_of_our investigate to/for_yourself(m) what with_me and_take_it to/for_you(fs) and_not Yaˊₐqoⱱ he_knew if/because_that Rāḩēl she_had_stolen_them. (GEN_31:32)
OET-RV: 32 As for your idols, whoever you find your gods with will be put to death. Look through everything we have and take back anything that belongs to you, with our relatives as witnesses.” (Now Yacob didn’t know that Rahel had stolen them.) (GEN 31:32)
GEN 31:33 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:33 word 4
OET-LV: 33 And_ Lāⱱān _he_went in_the_tent_of Yaˊₐqoⱱ and_in_the_tent_of Lēʼāh and_in_the_tent_of the_two_of the_maidservants and_not he_found_them and_he/it_went_out from_the_tent_of Lēʼāh and_he_went in_the_tent_of Rāḩēl. (GEN_31:33)
OET-RV: 33 So Lavan inspected Yacob’s and Le’ah’s tents, and the tent of the two slave women, but he didn’t find anything. Then he came out of Le’ah’s tent and went into Rahel’s tent. (GEN 31:33)
GEN 31:36 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:36 word 6
OET-LV: 36 And_it_glowed/burnt to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_quarrelled with_Lāⱱān and_ Yaˊₐqoⱱ _he_answered and_he/it_said to_Lāⱱān what transgression_of_is_my what sin_of_is_my (cmp) you_have_hotly_pursued after_me. (GEN_31:36)
OET-RV: 36 So Yacob got very angry and he argued with Lavan, demanding from him, “What’s my crime? What’s my sin, that you’ve hotly chased after me? (GEN 31:36)
GEN 31:43 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:43 word 5
OET-LV: 43 And_ Lāⱱān _he_answered and_he/it_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_daughters daughters_of_are_my and_the_children children_of_are_my and_the_flock flock_of_is_my and_all/each/any/every that you are_seeing to_me it and_for_my_of_daughters what will_I_do for_these the_day or for_their_of_children whom they_have_borne. (GEN_31:43)
OET-RV: 43 Then Lavan responded and told Yacob, “These women are my daughters, and the children are my grandchildren, and the flocks are my flocks. Everything that you see here belongs to me. But what can I do today about these daughters of mine or about their children that they gave birth to? (GEN 31:43)
GEN 31:45 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:45 word 2
OET-LV: 45 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_took a_stone and_he_raised_it_up a_pillar. (GEN_31:45)
OET-RV: 45 So Yacob took a stone and stood it up longways as a pillar, (GEN 31:45)
GEN 31:46 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:46 word 2
OET-LV: 46 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to_his_of_relatives gather stones and_they_took stones and_they_made a_heap and_they_ate there at the_heap. (GEN_31:46)
OET-RV: 46 then he instructed his relatives, “Gather stones.” So they fetched stones and made a pile, then they ate there by the pile. (GEN 31:46)
GEN 31:47 וְיַֽעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 31:47 word 6
OET-LV: 47 And_he/it_called to_him/it Lāⱱān Jegar Sahadutha and_Yaˊₐqoⱱ he_called to_him/it Galeed. (GEN_31:47)
OET-RV: 47 Lavan gave the pile the Aramaic name ‘Yegar Sahadutha’ (which means ‘pile that reminds’) while Yacob gave it the Hebrew name ‘Gale’ed’ (which has the same meaning). (GEN 31:47)
GEN 31:53 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:53 word 10
OET-LV: 53 The_god_of ʼAⱱrāhām and_the_god_of Nāḩōr may_they_judge between_us the_god_of their_father_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_swore by_the_fear_of his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_31:53)
OET-RV: 53 May Abraham’s god and the gods of their ancestor Nahor judge between us.” Then Yacob swore by the one respected by his father Yitshak, (GEN 31:53)
GEN 31:54 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 31:54 word 2
OET-LV: 54 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_sacrificed a_sacrifice in_country and_he/it_called (to)_his_of_relatives to_eat food and_they_ate food and_they_stayed_the_night in_country. (GEN_31:54)
OET-RV: 54 and Yacob offered a sacrifice on the hill. Then he called his relatives to eat bread and they ate bread and spent the night on the hill. (GEN 31:54)
GEN 32:2 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 32:2 word 1
OET-LV: 2 and_Yaˊₐqoⱱ he_went to_his_of_way and_they_met in_him/it the_messengers_of god. (GEN_32:2)
OET-RV: 2 and when he saw them, Yacob said, “This must be God’s army camp.” So he named that place ‘Mahanaim’ (which means ‘two camps’). (GEN 32:2)
GEN 32:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:3 word 2
OET-LV: 3 and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said just_as he_saw_them is_the_camp_of god this and_he/it_called the_name_of the_place (the)_that Maḩₐnāyim. (GEN_32:3)
OET-RV: 3 Then Yacob sent messengers ahead of him to his brother Esaw in the Se’ir region in the country of Edom, (GEN 32:3)
GEN 32:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:4 word 2
OET-LV: 4 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_sent messengers before_him to ˊĒsāv his/its_woman towards_land of_Sēˊīr the_region_of ʼEdōm. (GEN_32:4)
OET-RV: 4 instructing them, “This is what you’ll say to my master, to Esaw: ‘This is what your servant Yacob says, “I have been staying with Uncle Lavan and have remained there until now. (GEN 32:4)
GEN 32:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:5 word 11
OET-LV: 5 and_he/it_commanded DOM_them to_say thus you(pl)_will_say to_my_of_master to_ˊĒsāv thus servant_of_your he_says Yaˊₐqoⱱ with Lāⱱān I_have_sojourned and_I_have_delayed until now. (GEN_32:5)
OET-RV: 5 Now I have cattle and donkeys, flocks, and male and female slaves. And I’ve sent these messengers to speak with my master, so that I’ll find favour in your eyes.” ’ ” (GEN 32:5)
GEN 32:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:7 word 4
OET-LV: 7 and_they_returned the_messengers to Yaˊₐqoⱱ to_say we_went to your(ms)_brother/kindred to ˊĒsāv and_also he_is_coming to_meet_you and_four hundred(s) man with_him/it. (GEN_32:7)
OET-RV: 7 This made Yacob very scared and distressed, so he divided the people who were with him and the flocks and the herds and the camels into two groups, (GEN 32:7)
GEN 32:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:8 word 2
OET-LV: 8 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_was_afraid exceedingly and_it_was_distress to_him/it and_he_divided DOM the_people which with_him/it and_DOM the_flock and_DOM the_herd and_the_camels into_two_of camps. (GEN_32:8)
OET-RV: 8 reasoning, “If Esaw comes and attacks one camp, then the camp that’s left can escape.” (GEN 32:8)
GEN 32:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:10 word 2
OET-LV: 10 and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said Oh_god_of my_father_of_of ʼAⱱrāhām and_the_god_of my_father_of_of Yiʦḩāq/(Isaac) Oh_YHWH who_said to_me return to_your_of_land and_to_your_of_kindred and_I_will_do_good with_you. (GEN_32:10)
OET-RV: 10 I’m unworthy of all the kindnesses and of all the faithfulness that you have shown me your slave, because I crossed this Yordan River with only my staff, but now I’ve become two camps. (GEN 32:10)
GEN 32:21 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:21 word 5
OET-LV: 21 and_you(pl)_will_say also there servant_of_your Yaˊₐqoⱱ is_behind_us if/because he_said I_will_cover face_of_his by_gift which_is_going before_me and_after thus I_will_see face_of_his perhaps he_will_lift_up face_of_my. (GEN_32:21)
OET-RV: 21 So the gifts went ahead of him, and he himself stayed in the camp for that night. (GEN 32:21)
GEN 32:25 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:25 word 2
OET-LV: 25 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_remained for_him/it_being_alone and_ a_man _he_wrestled with_him/it until came_up the_dawn. (GEN_32:25)
OET-RV: 25 When the man realised he wasn’t gaining on him, he touched Yacob on the socket of his hip so that it became dislocated as they wrestled with each other. (GEN 32:25)
GEN 32:26 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:26 word 12
OET-LV: 26 and_he/it_saw if/because_that not he_prevailed to_him/it and_he_touched (in)_the_socket_of his_thigh_of_of and_ the_socket_of _it_was_dislocated of_the_thigh_of of_Yaˊₐqoⱱ when_he_wrestled with_him/it. (GEN_32:26)
OET-RV: 26 Then the man said, “Release me now, because it’s already dawning.”
¶ “I won’t release you until you bless me,” Yacob responded. (GEN 32:26)
GEN 32:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:28 word 6
OET-LV: 28 and_he/it_said to_him/it what name_of_is_your and_he/it_said Yaˊₐqoⱱ. (GEN_32:28)
OET-RV: 28 “You won’t be called Yacob anymore,” the man said, “but you’ll be ‘Yisra’el’ (or ‘Israel’, which means ‘he struggled with God’), because you have struggled with God and with men, and you won.” (GEN 32:28)
GEN 32:29 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:29 word 3
OET-LV: 29 and_he/it_said not Yaˊₐqoⱱ it_will_be_called again name_of_your if/because (if) Yisrāʼēl/(Israel) if/because you_have_struggled with god and_with people and_you_have_prevailed. (GEN_32:29)
OET-RV: 29 “Please tell me your name,” Yacob requested.
¶ “Why would you want to know my name?” the man replied, then he blessed Yacob there. (GEN 32:29)
GEN 32:30 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:30 word 2
OET-LV: 30 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_asked and_he/it_said tell please your(ms)_name and_he/it_said to/for_what this do_you_ask to_my_of_name and_he/it_blessed DOM_him/it there. (GEN_32:30)
OET-RV: 30 So Yacob named the place ‘Penu’el’ (also spelt ‘Peni’el’, which means ‘God’s face’), because he said, “I saw God face to face, yet my life was preserved.” (GEN 32:30)
GEN 32:31 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:31 word 2
OET-LV: 31 and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_called the_name_of the_place Pənīʼēl if/because I_have_seen god face to face life_of_my and_it_has_been_delivered. (GEN_32:31)
OET-RV: 31 And the sun rose above him as he passed through Penu’el, and he was limping because of his hip. (GEN 32:31)
GEN 32:33 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 32:33 word 21
OET-LV: 33 therefore yes/correct/thus/so not the_people_of they_eat of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_tendon_of the_hip_nerve which is_on the_socket_of the_thigh until the_day the_this if/because he_touched (in)_the_socket_of the_thigh_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_the_tendon_of the_hip_nerve. (GEN_32:33)
GEN 33:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 33:1 word 2
OET-LV: 33 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see ˊĒsāv was_coming and_were_with_him four hundred(s) man and_he_divided DOM the_youths with Lēʼāh and_with Rāḩēl and_with the_two_of the_maidservants. (GEN_33:1)
OET-RV: 33 Then Yacob raised his head and looked ahead, and wow, Esaw was coming towards him along with his four hundred men. Then Yacob quickly divided the children among Le’ah and Rahel and their two female slaves, (GEN 33:1)
GEN 33:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 33:10 word 2
OET-LV: 10 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said no please if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes and_you_will_accept gift_of_my from_my_of_hand if/because therefore yes/correct/thus/so I_have_seen face_of_your like_seeing the_face_of god and_you_have_accepted_me_favourably. (GEN_33:10)
OET-RV: 10 “No, please,” Yacob insisted. “If I’ve won your favour, then take my gifts. Because indeed, I’ve seen you face-to-face, which is like seeing God’s face, and you’ve received me favourably. (GEN 33:10)
GEN 33:17 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 33:17 word 1
OET-LV: 17 And_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_set_out towards_Şukkōt and_he/it_built to_him/it a_house and_for_his_of_livestock he_made shelters therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place Şukkōt. (GEN_33:17)
OET-RV: 17 but Yacob travelled to Succot where he built a house for himself and made shelters for his livestock. That’s why he named the place ‘Succot’ (which means ‘shelters’). (GEN 33:17)
GEN 33:18 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 33:18 word 2
OET-LV: 18 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_came safe the_city_of Shəkem which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_he_came from aram and_he_camped with the_face_of the_city. (GEN_33:18)
OET-RV: 18 Then Yacob, having come from Paddan-Aram, arrived peacefully at the city of Shekem in the Canaan region, and he camped outside the city. (GEN 33:18)
GEN 34:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:3 word 5
OET-LV: 3 self_of_his And_it_cleaved to_Dīnāh the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_he_loved DOM the_girl and_he/it_spoke to the_heart_of the_girl. (GEN_34:3)
OET-RV: 3 Shekem admired Dinah so much that he fell in love with her and spoke sweetly to her to try to cultivate a relationship. (GEN 34:3)
GEN 34:5 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 34:5 word 1
OET-LV: 5 And_Yaˊₐqoⱱ he_heard if/because_that he_had_defiled DOM Dīnāh daughter_of_his and_his_of_sons they_were with livestock_of_his in_the_field and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_kept_silent until they_came. (GEN_34:5)
OET-RV: 5 When Yacob heard that Shekem had dishonoured his daughter Dinah, his sons were out in the countryside with his livestock, so Yacob waited quietly until they got home. (GEN 34:5)
GEN 34:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:5 word 14
OET-LV: 5 And_Yaˊₐqoⱱ he_heard if/because_that he_had_defiled DOM Dīnāh daughter_of_his and_his_of_sons they_were with livestock_of_his in_the_field and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_kept_silent until they_came. (GEN_34:5)
OET-RV: 5 When Yacob heard that Shekem had dishonoured his daughter Dinah, his sons were out in the countryside with his livestock, so Yacob waited quietly until they got home. (GEN 34:5)
GEN 34:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:6 word 6
OET-LV: 6 And_ Ḩₐmōr _he/it_went_out the_father_of Shəkem to Yaˊₐqoⱱ to_speak with_him/it. (GEN_34:6)
OET-RV: 6 Meanwhile Shekem’s father Hamor took Shekem to negotiate with Yacob. (GEN 34:6)
GEN 34:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:7 word 2
OET-LV: 7 And_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ they_came from the_field just_as_they_heard and_they_were_indignant the_men and_it_glowed/burnt to/for_them exceedingly if/because a_disgraceful_folly he_had_done in_Yisrāʼēl/(Israel) by_lying with the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_thus/so/as_follows not it_is_done. (GEN_34:7)
OET-RV: 7 In due course Yacob’s sons came home from the countryside. When they heard what had happened, then they were very angry and upset, because Shekem had done something disgraceful to Yisra’el by taking advantage of Yacob’s daughter. Something like that should never have happened. (GEN 34:7)
GEN 34:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:7 word 19
OET-LV: 7 And_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ they_came from the_field just_as_they_heard and_they_were_indignant the_men and_it_glowed/burnt to/for_them exceedingly if/because a_disgraceful_folly he_had_done in_Yisrāʼēl/(Israel) by_lying with the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_thus/so/as_follows not it_is_done. (GEN_34:7)
OET-RV: 7 In due course Yacob’s sons came home from the countryside. When they heard what had happened, then they were very angry and upset, because Shekem had done something disgraceful to Yisra’el by taking advantage of Yacob’s daughter. Something like that should never have happened. (GEN 34:7)
GEN 34:13 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:13 word 3
OET-LV: 13 And_ the_sons_of _they_answered of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM Shəkem and_DOM Ḩₐmōr his/its_father with_deceit and_they_spoke that he_had_defiled DOM Dīnāh sister_of_their. (GEN_34:13)
OET-RV: 13 But because Shekem had abused their sister Dinah, Yacob’s sons gave a false answer to Shekem and his father, (GEN 34:13)
GEN 34:19 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:19 word 9
OET-LV: 19 And_not he_delayed the_young_man for_doing the_thing if/because he_delighted in_the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_he was_honoured from_all the_household_of his/its_father. (GEN_34:19)
OET-RV: 19 so Shekem didn’t delay implementing the plan because he was the most honoured son in his father’s household, and he was so delighted with Yacob’s daughter. (GEN 34:19)
GEN 34:25 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:25 word 9
OET-LV: 25 And_he/it_was on_day the_third on_their_being in_pain and_they_took two_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Shimˊōn and_Lēvī the_brothers_of Dīnāh each sword_of_his and_they_came on the_city security and_they_killed every_of male. (GEN_34:25)
OET-RV: 25 Three days later when all those men were in pain from the cutting, two of Yacob’s sons, Simeon and Levi who were Dinah’s brothers, took their swords and boldly attacked the city and slaughtered every male, (GEN 34:25)
GEN 34:27 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:27 word 2
OET-LV: 27 The_sons_of Yaˊₐqoⱱ they_came on the_ones_slain and_they_plundered the_city that people_had_defiled sister_of_their. (GEN_34:27)
OET-RV: 27 Then when Yacob’s other sons discovered that a slaughter had taken place, they looted the city because their sister had been violated— (GEN 34:27)
GEN 34:30 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 34:30 word 2
OET-LV: 30 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Shimˊōn and_near/to Lēvī you(pl)_have_troubled DOM_me by_making_me_odious among_the_inhabitant[s]_of the_earth/land among_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_among_Pərizzī[s] and_I am_men_of number and_they_will_gather on_me and_they_will_attack_me and_I_will_be_destroyed I and_my_of_household. (GEN_34:30)
OET-RV: 30 Afterwards, Yacob scolded Simeon and Levi, saying, “You two have made trouble for me by destroying my reputation with those who live in the land—the Canaanites and the Perizzites. There’s only a few of us, and if they gather together to attack me and my household, then we’ll be destroyed—me and all my household.” (GEN 34:30)
GEN 35:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:1 word 4
OET-LV: 35 and_ god _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) arise go_up Bēyt- ʼēl and_dwell there and_make there an_altar to_god who_appeared to_you when_you_fled from_face/in_front_of ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred. (GEN_35:1)
OET-RV: 35 Then God told Yacob, “Pack up and move to Beyt-El and settle there, and make an altar there to the god who appeared to you when you were fleeing from your brother Esaw.” (GEN 35:1)
GEN 35:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:2 word 2
OET-LV: 2 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to household_of_his and_near/to all_of who with_him/it remove DOM the_gods_of (the)_foreignness which are_among_of_you(pl) and_purify_yourselves and_change clothes_of_your(pl). (GEN_35:2)
OET-RV: 2 So Yacob instructed his household and everyone with him, “Remove any foreign idols that are among you, and purify yourselves and change your clothes. (GEN 35:2)
GEN 35:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:4 word 3
OET-LV: 4 And_they_gave to Yaˊₐqoⱱ DOM all_of the_gods_of (the)_foreignness which were_in_their_of_hand and_DOM the_rings which were_in_their_of_ears and_he_hid Yaˊₐqoⱱ DOM_them under the_terebinth which was_near Shəkem. (GEN_35:4)
OET-RV: 4 So they gave Yacob all their idols and their earrings, and he buried them under the terebinth tree that was near Shekem. (GEN 35:4)
GEN 35:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:4 word 16
OET-LV: 4 And_they_gave to Yaˊₐqoⱱ DOM all_of the_gods_of (the)_foreignness which were_in_their_of_hand and_DOM the_rings which were_in_their_of_ears and_he_hid Yaˊₐqoⱱ DOM_them under the_terebinth which was_near Shəkem. (GEN_35:4)
OET-RV: 4 So they gave Yacob all their idols and their earrings, and he buried them under the terebinth tree that was near Shekem. (GEN 35:4)
GEN 35:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:5 word 13
OET-LV: 5 And_they_set_out and_he/it_was the_terror_of god on the_cities which were_around_of_them and_not people_pursued after the_sons_of Yaˊₐqoⱱ. (GEN_35:5)
OET-RV: 5 Then they started their journey but and the people of the cities around them were afraid of Yacob’s god so they didn’t attack them. (GEN 35:5)
GEN 35:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:6 word 2
OET-LV: 6 And_he_came Yaˊₐqoⱱ to_Lūz which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) that is_Bēyt- ʼēl he and_all the_people which with_him/it. (GEN_35:6)
OET-RV: 6 So Yacob and everyone with him eventually arrived at Luz in the Canaan region (which is now named Beyt-El). (GEN 35:6)
GEN 35:9 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:9 word 4
OET-LV: 9 and_ god _he_appeared to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) again when_he_came from aram and_he/it_blessed DOM_him/it. (GEN_35:9)
OET-RV: 9 Now that Yacob had left Paddan-Aram and come back to Beyt-El, God appeared to him there again and blessed him (GEN 35:9)
GEN 35:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘[is]_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:10 word 5
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it god name_of_your is_Yaˊₐqoⱱ not it_will_be_called name_of_your again Yaˊₐqoⱱ if/because (if) Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be your(ms)_name and_he/it_called DOM his/its_name Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_35:10)
OET-RV: 10 and told him, “Your name is Yacob but you won’t be called Yacob anymore. From now on, you’ll be called Yisra’el (‘Israel’).” So again God called him Yisra’el. (GEN 35:10)
GEN 35:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:10 word 10
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it god name_of_your is_Yaˊₐqoⱱ not it_will_be_called name_of_your again Yaˊₐqoⱱ if/because (if) Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be your(ms)_name and_he/it_called DOM his/its_name Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_35:10)
OET-RV: 10 and told him, “Your name is Yacob but you won’t be called Yacob anymore. From now on, you’ll be called Yisra’el (‘Israel’).” So again God called him Yisra’el. (GEN 35:10)
GEN 35:14 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:14 word 2
OET-LV: 14 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_set_up a_pillar at_place where he_had_spoken with_him/it a_pillar_of stone and_he_poured_out on/upon_it(f) a_drink_offering and_he_poured on/upon_it(f) oil. (GEN_35:14)
OET-RV: 14 Then Yacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him, and he poured a drink offering over it, followed by oil, (GEN 35:14)
GEN 35:15 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:15 word 2
OET-LV: 15 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_called DOM the_name_of the_place where he_had_spoken with_him/it there god Bēyt- ʼēl. (GEN_35:15)
OET-RV: 15 and he named that place ‘Beyt-El’ (which means ‘God’s house’) because God had spoken to him there. (GEN 35:15)
GEN 35:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:20 word 2
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_set_up a_pillar over grave_of_her it is_the_pillar_of the_grave_of Rāḩēl until the_day. (GEN_35:20)
OET-RV: 20 Yacob set up a stone pillar over her grave—that’s the pillar of Rahel’s grave to this day. (GEN 35:20)
GEN 35:22 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:22 word 17
OET-LV: 22 And_he/it_was when_dwelt Yisrāʼēl/(Israel) on_the_earth the_that and_ Rəʼūⱱēn _he/it_went and_he_lay with Bilhāh the_concubine_of his/its_father and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_listened and_ the_sons_of _they_were of_Yaˊₐqoⱱ two_plus ten. (GEN_35:22)
OET-RV: 22 While they were living in that area, Yisra’el’s son Reuben slept with his father’s slave-wife Bilhah, and Yisra’el found out about it.
¶ Yisra’el now had twelve sons. (GEN 35:22)
GEN 35:23 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:23 word 4
OET-LV: 23 The_sons_of Lēʼāh the_firstborn_of Yaˊₐqoⱱ Rəʼūⱱēn and_Shimˊōn and_Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_Yissāskār/(Issachar) and_Zəⱱūlūn. (GEN_35:23)
OET-RV: 23 Le’ah’s sons were his eldest son Reuven, and then to Simeon, Levi, Yihudah, Yissakar, and Zebulun. (GEN 35:23)
GEN 35:26 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:26 word 9
OET-LV: 26 And_the_sons of_Zilpah the_maidservant_of Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these were_the_sons_of Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in aram. (GEN_35:26)
OET-RV: 26 The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan-Aram. (GEN 35:26)
GEN 35:27 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 35:27 word 2
OET-LV: 27 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father Mamre Qiryat (the) that is_Ḩeⱱrōn where he_had_sojourned there ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq. (GEN_35:27)
OET-RV: 27 Then Yisra’el went VISIT OR LIVE? to his father Yitshak in Mamre (also named Kiriat-Arba or Hebron), where Abraham and Yitshak had lived for a time. (GEN 35:27)
GEN 35:29 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 35:29 word 13
OET-LV: 29 And_ Yiʦḩāq _he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to people(s)_of_his an_old_man and_satisfied_of days and_they_buried ˊĒsāv DOM_him/it and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) sons_of_his. (GEN_35:29)
OET-RV: 29 Then Yitshak, having lived a long and full life, breathed his last and died and joined his ancestors, and his sons Esaw and Yisra’el buried him. (GEN 35:29)
GEN 36:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 36:6 word 29
OET-LV: 6 And_ ˊĒsāv _he/it_took DOM wives_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM all_of the_people_of his_household_of_of and_DOM livestock_of_his and_DOM all_of animal[s]_of_his and_DOM all_of acquisition_of_his which he_had_accumulated in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_went to a_land from_face/in_front_of Yaˊₐqoⱱ his/its_woman. (GEN_36:6)
OET-RV: 6 Then Esaw took his wives and his sons and daughters and all his household, and his livestock and all his animals and all his possessions that he had acquired in the Canaan region, and he went to a place far away from his brother Yisra’el, (GEN 36:6)
GEN 37:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 37:1 word 2
OET-LV: 37 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_sat_down//remained//lived in_land of_the_sojournings_of his/its_father in_land of_Kənaˊan/(Canaan). (GEN_37:1)
OET-RV: 37 Yisra’el (Israel/Yacob/Jacob) lived in the area where his father Yitshak had stayed, in the Canaan region. (GEN 37:1)
GEN 37:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 37:2 word 3
OET-LV: 2 These are_the_accounts_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) was_a_son_of seven- teen year[s] he_was shepherding with brothers_of_his (in)_flock and_he was_a_youth with the_sons_of Bilhāh and_DOM the_sons_of Zilpah the_wives_of his/its_father and_ Yōşēf _he/it_brought DOM report_of_their bad to father_of_their. (GEN_37:2)
OET-RV: 2 This is the record of his descendants:
¶ When Yosef (Joseph) was seventeen, he was shepherding the flocks with his brothers. He was younger than his brothers who were the sons of his father’s slave wives Bilhah and Zilpah. One day Yosef gave a tell-tale bad report about them to their father. (GEN 37:2)
GEN 37:34 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 37:34 word 2
OET-LV: 34 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_tore clothes_of_his and_he/it_assigned sackcloth on_his_of_loins and_he_mourned on his/its_son days many. (GEN_37:34)
OET-RV: 34 Then Yacob ripped his clothes and put sackcloth around his waist, and he mourned for his son many days. (GEN 37:34)
GEN 42:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 42:1 word 2
OET-LV: 42 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_saw if/because_that there_was grain in_Miʦrayim and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to_his_of_sons to/for_what are_you(pl)_looking_at_one_another. (GEN_42:1)
OET-RV: 42 Meanwhile (up in the Canaan region), Yacob heard that there was grain available in Egypt, so he said to his sons, “Why are you just standing there looking at each other? (GEN 42:1)
GEN 42:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 42:1 word 8
OET-LV: 42 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_saw if/because_that there_was grain in_Miʦrayim and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to_his_of_sons to/for_what are_you(pl)_looking_at_one_another. (GEN_42:1)
OET-RV: 42 Meanwhile (up in the Canaan region), Yacob heard that there was grain available in Egypt, so he said to his sons, “Why are you just standing there looking at each other? (GEN 42:1)
GEN 42:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 42:4 word 7
OET-LV: 4 And_DOM Binyāmīn the_brother_of Yōşēf not Yaˊₐqoⱱ he_sent with brothers_of_his if/because he_said lest it_should_happen_to_him harm. (GEN_42:4)
OET-RV: 4 but Yacob wouldn’t send Benyamin (Yosef’s youngest brother) with the others, because he said, “I don’t want any harm to come to him.” (GEN 42:4)
GEN 42:29 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 42:29 word 3
OET-LV: 29 And_they_came to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_told to_him/it DOM all_of the_things_which_had_happened_to DOM_them to_say. (GEN_42:29)
OET-RV: 29 When they got home to Yacob their father in Canaan, they told him everything that had happened to them, (GEN 42:29)
GEN 42:36 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 42:36 word 3
OET-LV: 36 And_he/it_said to_them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their DOM_me you(pl)_are_making_childless Yōşēf/(Joseph) he_is_not and_Shimˊōn he_is_not and_DOM Binyāmīn you(pl)_will_take on_me of_them_of_all they_are. (GEN_42:36)
OET-RV: 36 “You’ve deprived me of another son,” Yacob exclaimed. Yosef is gone! Simeon’s gone! And then you want to take Benyamin as well! Why’s everything going so wrong for me?” (GEN 42:36)
GEN 45:25 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 45:25 word 7
OET-LV: 25 And_they_went_up from_Miʦrayim and_they_came the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their. (GEN_45:25)
OET-RV: 25 So they left Egypt and went back home to their father Yacob in Canaan (GEN 45:25)
GEN 45:27 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 45:27 word 20
OET-LV: 27 And_they_spoke to_him/it DOM all_of the_words/messages_of Yōşēf which he_had_spoken to_them and_he/it_saw DOM the_carts which he_had_sent Yōşēf to_carry DOM_him/it and_ the_spirit_of _it_lived of_Yaˊₐqoⱱ father_of_their. (GEN_45:27)
OET-RV: 27 Then they told him everything that Yosef had told them. When he saw the carts that Yosef had sent to carry him, then he started to recover from the shock. (GEN 45:27)
GEN 46:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:2 word 7
OET-LV: 2 And_ god _he/it_said to_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_visions_of the_night and_he/it_said Oh_Yaˊₐqoⱱ Yaˊₐqoⱱ and_he/it_said here_I_am. (GEN_46:2)
OET-RV: 2 During the night, God spoke to Yisra’el in visions sayings, “Yacob, Yacob.”
¶ “I’m listening,” he answered. (GEN 46:2)
GEN 46:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:2 word 8
OET-LV: 2 And_ god _he/it_said to_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_visions_of the_night and_he/it_said Oh_Yaˊₐqoⱱ Yaˊₐqoⱱ and_he/it_said here_I_am. (GEN_46:2)
OET-RV: 2 During the night, God spoke to Yisra’el in visions sayings, “Yacob, Yacob.”
¶ “I’m listening,” he answered. (GEN 46:2)
GEN 46:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:5 word 2
OET-LV: 5 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_rose_up from sheⱱaˊ and_ the_sons_of _they_carried of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Yaˊₐqoⱱ father_of_their and_DOM one[s]_of_their_little and_DOM wives_of_their in_carts which Parˊoh he_had_sent to_carry DOM_him/it. (GEN_46:5)
OET-RV: 5 Then Yacob departed from Be’er-Sheva, and his sons carried their father and their little ones and their wives in the carts that Far’oh had sent to carry him. (GEN 46:5)
GEN 46:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:5 word 9
OET-LV: 5 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_rose_up from sheⱱaˊ and_ the_sons_of _they_carried of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Yaˊₐqoⱱ father_of_their and_DOM one[s]_of_their_little and_DOM wives_of_their in_carts which Parˊoh he_had_sent to_carry DOM_him/it. (GEN_46:5)
OET-RV: 5 Then Yacob departed from Be’er-Sheva, and his sons carried their father and their little ones and their wives in the carts that Far’oh had sent to carry him. (GEN 46:5)
GEN 46:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:6 word 12
OET-LV: 6 And_they_took DOM livestock_of_their and_DOM their_property which they_had_accumulated in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_came towards_Miʦrayim/(Egypt) Yaˊₐqoⱱ and_all his/its_seed with_him/it. (GEN_46:6)
OET-RV: 6 They had also brought along all their livestock and their possessions that they had acquired in Canaan. Then they arrived in Egypt—Yacob and all of his offspring with him: (GEN 46:6)
GEN 46:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:8 word 7
OET-LV: 8 and_these are_the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went to_Miʦrayim Yaˊₐqoⱱ and_his_of_sons the_firstborn_of Yaˊₐqoⱱ Rəʼūⱱēn. (GEN_46:8)
OET-RV: 8 These are the names of Yisrael’s sons who went to Egypt, that is Yacob and his sons: Yacob’s firstborn was Reuben, (GEN 46:8)
GEN 46:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:8 word 10
OET-LV: 8 and_these are_the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went to_Miʦrayim Yaˊₐqoⱱ and_his_of_sons the_firstborn_of Yaˊₐqoⱱ Rəʼūⱱēn. (GEN_46:8)
OET-RV: 8 These are the names of Yisrael’s sons who went to Egypt, that is Yacob and his sons: Yacob’s firstborn was Reuben, (GEN 46:8)
GEN 46:19 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)'s’ OSHB GEN 46:19 word 4
OET-LV: 19 The_sons_of Rāḩēl the_wife_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn. (GEN_46:19)
OET-RV: 19 Yacob’s wife Rahel’s sons were Yosef and Benyamin. (GEN 46:19)
GEN 46:26 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:26 word 11
OET-LV: 26 Every_of the_living_creatures who_went belonging_to_Yaˊₐqoⱱ to_Miʦrayim who_came_out_of his_thigh_of_of (from)_besides_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person was_sixty and_six. (GEN_46:26)
OET-RV: 26 The total count of those who went to Egypt with Yacob who were his descendants (not counting his daughters-in-law) was sixty-six. (GEN 46:26)
GEN 46:27 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 46:27 word 12
OET-LV: 27 And_the_sons of_Yōşēf who it_was_born to_him/it in_Miʦrayim were_person[s] two every_of the_living_creatures of_the_household_of of_Yaˊₐqoⱱ which_it_went to_Miʦrayim was_seventy. (GEN_46:27)
OET-RV: 27 As well as that, Yosef’s two sons were born in Egypt so that added up to a grand total of seventy. (GEN 46:27)
GEN 47:7 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB GEN 47:7 word 4
OET-LV: 7 And_ Yōşēf _he/it_brought DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) his/its_father and_he_made_him_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh. (GEN_47:7)
OET-RV: 7 Then Yosef brought his father Yacob and presented him to Far’oh, and Yacob blessed Far’oh. (GEN 47:7)
GEN 47:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 47:7 word 10
OET-LV: 7 And_ Yōşēf _he/it_brought DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) his/its_father and_he_made_him_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh. (GEN_47:7)
OET-RV: 7 Then Yosef brought his father Yacob and presented him to Far’oh, and Yacob blessed Far’oh. (GEN 47:7)
GEN 47:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 47:8 word 4
OET-LV: 8 And_ Parˊoh _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ how_many are_the_days_of the_years_of your(ms)_life. (GEN_47:8)
OET-RV: 8 “How old are you?” Far’oh asked him. (GEN 47:8)
GEN 47:9 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 47:9 word 2
OET-LV: 9 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Parˊoh the_days_of the_years_of my_sojournings_of_of are_thirty and_one_hundred year[s] few and_displeasing the_days_of they_have_been of_the_years_of my_life_of_of and_not they_have_reached DOM the_days_of the_years_of the_lives_of my_ancestors_of_of in_the_days_of their_sojournings_of_of. (GEN_47:9)
OET-RV: 9 “I’ve been moving from place to place for 130 years,” Yacob replied. “My life has been short and with many difficulties, so I haven’t reached the longer ages of my ancestors in their moving around.” (GEN 47:9)
GEN 47:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 47:10 word 2
OET-LV: 10 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh and_he/it_went_out from_to/for_face/front/presence Parˊoh. (GEN_47:10)
OET-RV: 10 Then he blessed Far’oh again and departed from his presence. (GEN 47:10)
GEN 47:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 47:28 word 2
OET-LV: 28 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_lived in_land of_Miʦrayim seven- teen year[s] and_he/it_was the_days_of Yaˊₐqoⱱ the_years_of his/its_life seven years and_forty and_one_hundred year[s]. (GEN_47:28)
OET-RV: 28 Yacob resided there for seventeen years, and by then he was 147 years old (GEN 47:28)
GEN 47:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 47:28 word 10
OET-LV: 28 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_lived in_land of_Miʦrayim seven- teen year[s] and_he/it_was the_days_of Yaˊₐqoⱱ the_years_of his/its_life seven years and_forty and_one_hundred year[s]. (GEN_47:28)
OET-RV: 28 Yacob resided there for seventeen years, and by then he was 147 years old (GEN 47:28)
GEN 48:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 48:3 word 2
OET-LV: 3 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said to Yōşēf god_of almighty he_appeared to_me at_Lūz in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_blessed DOM_me. (GEN_48:3)
OET-RV: 3 then he told him, “God the provider appeared to me at Luz in Canaan, and he blessed me (GEN 48:3)
GEN 49:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 49:1 word 2
OET-LV: 49 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_called (to) sons_of_his and_he/it_said gather_yourselves so_that_I_may_tell to/for_you(pl) DOM that_which it_will_happen_to you(pl) in_end/latter the_days. (GEN_49:1)
OET-RV: 49 Then Yacob called for all his sons and said, “Gather together, and I’ll reveal to you what will happen to you all in the years ahead. (GEN 49:1)
GEN 49:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 49:2 word 4
OET-LV: 2 Assemble and_listen Oh_sons_of Yaˊₐqoⱱ and_listen to Yisrāʼēl/(Israel) father_of_your(pl). (GEN_49:2)
OET-RV: 2 Gather around and listen you sons of Yacob,
⇔ ≈ listen to your father Yisra’el. (GEN 49:2)
GEN 49:7 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB GEN 49:7 word 9
OET-LV: 7 be_cursed anger_of_their if/because fierce and_their_of_severe_anger if/because it_is_hard I_will_divide_them in_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_scatter_them in_Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_49:7)
OET-RV: 7 Their fierce anger is cursed,
⇔ ≈ and their severe anger is determined.
⇔ I will divide them out among Yacob’s descendants,
⇔ ≈ and scatter them across Yisra’el. (GEN 49:7)
GEN 49:24 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 49:24 word 9
OET-LV: 24 And_it_remained in_permanence bow_of_his and_ the_arms_of _they_were_agile his_hands_of_of from_the_hands_of the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_there the_shepherd the_stone_of Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_49:24)
OET-RV: 24 But his bow will stay steady
⇔ ≈ and his arms will be made agile
⇔ by the hands of the mighty one of Yacob,
⇔ ≈ because of the shepherd who’s Yisra’el’s rock, (GEN 49:24)
GEN 49:33 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 49:33 word 2
OET-LV: 33 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _they_were_ended/finished to_command DOM sons_of_his and_he_gathered feet_of_his into the_bed and_he_expired and_he_was_gathered to peoples_of_his. (GEN_49:33)
OET-RV: 33 When Yacob finished giving those instructions to his sons, he pulled his feet up into the bed and lay and breathed his last and his spirit joined his ancestors. (GEN 49:33)
GEN 50:24 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB GEN 50:24 word 22
OET-LV: 24 And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_about_to_die and_god surely_(visit) he_will_visit you(pl) and_he_will_bring_up you(pl) from the_earth/land (the)_this to the_earth/land which he_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (GEN_50:24)
OET-RV: 24 Then one day Yosef said to his brothers, “I’m about to die, but God will definitely help you all and take you and your descendants from this country to the land that he vowed to give to Abraham, Yitshak, and Yacob. (GEN 50:24)
EXO 1:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 1:1 word 8
OET-LV: 1 And_these are_the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went towards_Miʦrayim/(Egypt) with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) everyone and_his/its_house(hold) they_went. (EXO_1:1)
OET-RV: 1 These are the names of Yisra’el’s descendants who accompanied Yacob (Jacob) when he moved his household to Egypt: (EXO 1:1)
EXO 1:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 1:5 word 6
OET-LV: 5 And_ every_of _he/it_was person_of the_thigh_of who_came_out_of Yaˊₐqoⱱ seventy person[s] and_Yōşēf/(Joseph) he_was in_Miʦrayim. (EXO_1:5)
OET-RV: 5 At that time, Yacob had a total of seventy descendants (including Yosef and his sons who were already in Egypt.) (EXO 1:5)
EXO 2:24 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 2:24 word 14
OET-LV: 24 And_ god _he/it_listened DOM groaning_of_their and_ god _he_remembered DOM covenant_of_his with ʼAⱱrāhām with Yiʦḩāq/(Isaac) and_with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (EXO_2:24)
OET-RV: 24 He heard their groaning and remembered his agreement with Abraham, with Yitshak, and with Yacob, (EXO 2:24)
EXO 3:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 3:6 word 10
OET-LV: 6 And_he/it_said I am_the_god_of I_will_show_you(ms) the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ and_ Mosheh _he_hid his/its_faces/face if/because he_was_afraid from_looking to the_ʼElohīm. (EXO_3:6)
OET-RV: 6 I’m the god of your father and the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” So Mosheh covered hid his face because he was scared to look at God. (EXO 3:6)
EXO 3:15 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 3:15 word 19
OET-LV: 15 And_he/it_said again god to Mosheh thus you_will_say to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_sent_me to_you(pl) this name_of_is_my to_vanishing_point and_this memorial_of_is_my to_a_generation generation. (EXO_3:15)
OET-RV: 15 Then he continued, “This is what you need to tell the Israelis: ‘Yahweh, the god of your ancestors, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’ (EXO 3:15)
EXO 3:16 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB EXO 3:16 word 16
OET-LV: 16 Go and_you_will_gather DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of he_appeared to_me the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq and_Yaˊₐqoⱱ to_say closely_(observe) I_have_observed you(pl) and_DOM the_thing_which_has_been_done to/for_you(pl) in_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_3:16)
OET-RV: 16 Go and gather the Israeli elders, and tell them, ‘Yahweh, the god of your ancestors, appeared to me, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, to say, “I’ve certainly noticed you all and how you’re all being treated in Egypt, (EXO 3:16)
EXO 4:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 4:5 word 14
OET-LV: 5 So_that they_may_believe if/because_that he_appeared to_you YHWH the_god_of ancestors_of_their the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq/(Isaac) and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (EXO_4:5)
OET-RV: 5 “That’s so that they’ll believe that I appeared to you: Yahweh—the god of their ancestors—the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” (EXO 4:5)
EXO 6:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 6:3 word 7
OET-LV: 3 And_I_appeared to ʼAⱱrāhām to Yiʦḩāq/(Isaac) and_to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_god almighty and_my_of_name YHWH not I_made_myself_known to/for_them. (EXO_6:3)
OET-RV: 3 and I revealed myself to Abraham, to Isaac, and to Yacob as El Shaddai (God the provider) but they didn’t know me by my name Yahweh. (EXO 6:3)
EXO 6:8 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB EXO 6:8 word 13
OET-LV: 8 And_I_will_bring you(pl) into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_my to_give DOM_her/it to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq and_to_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_give DOM_her/it to/for_you(pl) a_possession I am_YHWH. (EXO_6:8)
OET-RV: 8 Then I’ll take you all to the land that I promised to give to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, and I’ll give it to you as your own. I am Yahweh.’ ” (EXO 6:8)
EXO 19:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB EXO 19:3 word 14
OET-LV: 3 And_Mosheh he_went_up to the_ʼElohīm and_he/it_called to_him/it YHWH from the_mountain to_say thus you_will_say to_the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_you_will_tell to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_19:3)
OET-RV: 3 Yahweh called Mosheh from the mountain, so he climbed up and God gave him this message and asked him to pass it on to Yacob’s descendants, the Israelis: (EXO 19:3)
EXO 33:1 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB EXO 33:1 word 20
OET-LV: 33 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh go go_up from_here you and_the_people which you_have_brought_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_say to_your_of_offspring I_will_give_it. (EXO_33:1)
OET-RV: 33 Then Yahweh told Mosheh, “Go and pack up from here, you and the people that you brought out of Egypt. Go to the land which I promised to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, when I told them that I’d give it to their descendants. (EXO 33:1)
LEV 26:42 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB LEV 26:42 word 4
OET-LV: 42 And_I_will_remember DOM covenant_of_my of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_also DOM covenant_of_my of_Yiʦḩāq/(Isaac) and_also DOM covenant_of_my of_ʼAⱱrāhām I_will_remember and_the_earth I_will_remember. (LEV_26:42)
OET-RV: 42 ◙ (LEV 26:42)
NUM 23:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB NUM 23:7 word 15
OET-LV: 7 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_23:7)
OET-RV: 7 So Bileam gave his pronouncement,
⇔ “It’s Balak has brought me here from Aram.
⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)
NUM 23:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB NUM 23:10 word 4
OET-LV: 10 Who has_he_counted the_dust_of Yaˊₐqoⱱ and_a_number DOM the_fourth_part_of Yisrāʼēl/(Israel) self_of_my let_it_die the_death_of upright_people and_let_it_be end_of_my like_his. (NUM_23:10)
OET-RV: 10 Who can count the dust that Yakov leaves behind?
⇔ ≈ Who can even count a quarter of the Israelis?
⇔ Let me die like those honourable people,
⇔ ≈ and let my end be like theirs.” (NUM 23:10)
NUM 23:21 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB NUM 23:21 word 4
OET-LV: 21 Not he_has_looked_at disaster in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_has_seen trouble in_Yisrāʼēl/(Israel) YHWH his/its_god with_him/it and_a_shout_of a_king in/on/over_him/it. (NUM_23:21)
OET-RV: 21 Yahweh hasn’t considered hardship for Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and he hasn’t seen trouble for Yisrael (Israel).
⇔ His god Yahweh is with that people group,
⇔ and the king’s shout is over him. (NUM 23:21)
NUM 23:23 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB NUM 23:23 word 4
OET-LV: 23 If/because not enchantment is_in_Yaˊₐqoⱱ and_not divination is_in_Yisrāʼēl/(Israel) about_time it_will_be_said of_Yaˊₐqoⱱ and_of_Yisrāʼēl/(Israel) what has_he_done god. (NUM_23:23)
OET-RV: 23 No, there’s no spell against Yakov,
⇔ ≈ and no divination against Yisrael.
⇔ People will talk about Yakov/Yisrael,
⇔ → saying look what God has done. (NUM 23:23)
NUM 24:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB NUM 24:5 word 4
OET-LV: 5 How they_are_good tents_of_your Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) places_of_your_dwelling Oh_Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_24:5)
OET-RV: 5 Yes Yakov, your tents look good.
⇔ ≈ Yes Yisrael, the places where you’re living: (NUM 24:5)
NUM 24:17 מִיַּעֲקֹב (miyyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, Jacob’ morpheme glosses=‘from, Jacob’ OSHB NUM 24:17 word 9
OET-LV: 17 I_see_him and_not now I_observe_him and_not near a_star it_will_march_forth from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ a_scepter _it_will_arise from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_smash the_corners_of Mōʼāⱱ and_it_will_destroy all_of the_descendants_of Sheth. (NUM_24:17)
OET-RV: 17 I see him, but not now.
⇔ ≈ I’ll look at him, but he’s not close.
⇔ A star has marched out from Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and a staff has risen from Yisrael (Israel).
⇔ He will crush Moav’s corners,
⇔ ≈ and destroy all of Shet’s (Seth’s) descendants. (NUM 24:17)
NUM 24:19 מִיַּעֲקֹב (miyyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, Jacob’ morpheme glosses=‘from, Jacob’ OSHB NUM 24:19 word 2
OET-LV: 19 And_he_will_rule from_Yaˊₐqoⱱ and_he_will_destroy the_survivor[s] of_a_city. (NUM_24:19)
OET-RV: 19 A ruler will come from Yakov,
⇔ → and destroy the city’s survivors.” (NUM 24:19)
NUM 32:11 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB NUM 32:11 word 16
OET-LV: 11 If they_will_see the_men who_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards DOM the_soil which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because not they_have_filled after_me. (NUM_32:11)
OET-RV: 11 ‘From the men who came out of Egypt, no man who’s twenty or older will see the land which I promised to Abraham, Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob), because they’re not fully with me. (NUM 32:11)
DEU 1:8 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 1:8 word 16
OET-LV: 8 See I_set before_you(pl) DOM the_earth/land go and_take_possession_of DOM the_earth/land which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them and_to_their_of_offspring after_them. (DEU_1:8)
OET-RV: 8 Listen, that area of land ahead of you, I’ve given to you. Go ahead and take possession that land that Yahweh promised to your ancestors Avraham (Abraham), Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob). He promised to give it to them and to their descendants.” (DEU 1:8)
DEU 6:10 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 6:10 word 13
OET-LV: 10 and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_you(fs) cities large and_good which not you_built. (DEU_6:10)
OET-RV: 10 Your god Yahweh promised your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov, that he’d give you large, prosperous cities that you didn’t have to build, (DEU 6:10)
DEU 9:5 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 9:5 word 28
OET-LV: 5 Not in_your_of_righteousness and_in_the_uprightness_of your_heart_of_of you are_about_to_go to_take_possession_of DOM land_of_their if/because in_the_wickedness_of the_nations the_these YHWH god_of_your is_dispossessing_of_them from_before_of_you and_so_as to_carry_out DOM the_message which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_9:5)
OET-RV: 5 Again, it’s not because of your obedience or goodness that you’re going in to occupy their land, but it’s because of the wickedness of those peoples that your god Yahweh will drive them out in front of you, and so that he can fulfill what he promised to your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 9:5)
DEU 9:27 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 9:27 word 5
OET-LV: 27 Remember (to)_your(pl)_of_servants (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) do_not turn to the_stubbornness_of the_people the_this and_near/to wickedness_of_its and_near/to sin_of_its. (DEU_9:27)
OET-RV: 27 Don’t forget what you promised your servants Abraham, Yitshak, and Yakov. Overlook the stubbornness, wickedness, and disobedience of these people (DEU 9:27)
DEU 29:12 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 29:12 word 19
OET-LV: 12 so_as to_establish you the_day to_him/it to_a_people and_he he_will_become for_you (into)_god just_as he_spoke to/for_you(fs) and_as_which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_29:12)
OET-RV: 12 to enter into an agreement with your god Yahweh, and to accept the promise that he’s made to you today. (DEU 29:12)
DEU 30:20 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 30:20 word 23
OET-LV: 20 By_loving DOM YHWH god_of_your by_listening to_his_of_voice and_by_cleaving in_him/it if/because he life_of_is_your and_the_length_of your(pl)_days_of_of to_dwell on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them. (DEU_30:20)
OET-RV: 20 Decide today to love your god Yahweh, to listen to his voice, and to cling to him, because he’ll give you life and lengthen your lives so you can live in the land that Yahweh promised to give to your fathers, Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 30:20)
DEU 32:9 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB DEU 32:9 word 5
OET-LV: 9 If/because the_portion_of YHWH people_of_is_his Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_the_measured_portion_of his_inheritance_of_of. (DEU_32:9)
OET-RV: 9 because Yahweh’s allocation is his people.
⇔ ≈ Yakov (Jacob) is the portion of his inheritance. (DEU 32:9)
DEU 33:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB DEU 33:4 word 7
OET-LV: 4 A_law he_commanded to/for_us Mosheh a_possession the_assembly_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_33:4)
OET-RV: 4 Mosheh gave us those instructions
⇔ that would become a valuable possession for Yakov’s descendants. (DEU 33:4)
DEU 33:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB DEU 33:28 word 6
OET-LV: 28 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_has_dwelt security alone the_spring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to a_land_of grain and_new_wine also heavens_of_his they_drop dew. (DEU_33:28)
OET-RV: 28 Israel will live in safety—
⇔ secure as Yakov’s fountain,
⇔ in a land of grain and new wine
⇔ where the skies above them drop dew. (DEU 33:28)
DEU 34:4 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 34:4 word 10
OET-LV: 4 And_ YHWH _he/it_said to_him/it this the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ to_say to_your_of_offspring I_will_give_it I_have_let_you_see_it with_your_two’s_own_of_eyes and_to_there not you_will_pass_over. (DEU_34:4)
OET-RV: 4 Then Yahweh told him, “That’s the land that I promised to Abraham, to Yitshak (Isaac), and to Yakov (Jacob), saying, ‘I’ll give it to your descendants.’ I’ve showed it to you for you to look at, but you won’t go over there into it.” (DEU 34:4)
JOS 24:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JOS 24:4 word 4
OET-LV: 4 And_I_gave to_Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_I_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain_of Sēˊīr to_take_possession_of it and_Yaˊₐqoⱱ and_his_of_sons they_went_down Miʦrayim/(Egypt). (JOS_24:4)
OET-RV: 4 Then I gave Yacob and Esau to Isaac, and I gave Esau the hill country of Seir but Yacob and his sons went down to Egypt. (JOS 24:4)
JOS 24:4 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB JOS 24:4 word 14
OET-LV: 4 And_I_gave to_Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_I_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain_of Sēˊīr to_take_possession_of it and_Yaˊₐqoⱱ and_his_of_sons they_went_down Miʦrayim/(Egypt). (JOS_24:4)
OET-RV: 4 Then I gave Yacob and Esau to Isaac, and I gave Esau the hill country of Seir but Yacob and his sons went down to Egypt. (JOS 24:4)
JOS 24:32 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JOS 24:32 word 15
OET-LV: 32 And_DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) which they_had_brought_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) they_buried at_Shəkem in_the_portion_of the_field which he_had_bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_with the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem for_a_hundred piece[s]_of_money and_they_were of_the_descendants_of of_Yōşēf (into)_an_inheritance. (JOS_24:32)
OET-RV: 32 They buried Yosef’s bones (that they had carried out from Egypt) in Shekem—in the portion of the field that Yacob had bought from the sons of Hamor (Shekem’s father) for a hundred coins, and that land became the inheritance of Yosef’s descendants. (JOS 24:32)
1 SAM 12:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB 1 SAM 12:8 word 3
OET-LV: 8 When he_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Miʦrayim ancestors_of_your(pl) and_they_cried_out to YHWH and_ YHWH _he_sent DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron and_they_brought_out DOM ancestors_of_your(pl) from_Miʦrayim and_they_caused_them_to_dwell in_place (the)_this. (SA1_12:8)
OET-RV: 8 After Yacob went to Egypt and your ancestors cried out to Yahweh, then Yahweh sent Mosheh and Aharon, and they brought your ancestors out of Egypt and settled them into this place. (SA1 12:8)
2 SAM 23:1 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB 2 SAM 23:1 word 15
OET-LV: 23 and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:1)
OET-RV: 23 These are David’s final words:
⇔ “The message from Yishay’s son David—
⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s god—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)
1 KI 18:31 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB 1 KI 18:31 word 9
OET-LV: 31 And_ ʼĒliyyāh _he/it_took two_plus ten stones according_to_the_number_of the_tribes_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom the_message_of it_had_come of_YHWH to_him/it to_ Yisrāʼēl/(Israel) _say it_will_be name_of_your. (KI1_18:31)
OET-RV: 31 He took twelve stones (the number of the sons of Yakob (Jacob) who Yahweh told would be called Yisrael) (KI1 18:31)
2 KI 13:23 וְיַֽעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB 2 KI 13:23 word 12
OET-LV: 23 And_ YHWH _he_showed_favour_to DOM_them and_he_had_compassion_on_them and_he_turned to_them on_account_of covenant_of_his with ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_was_willing to_destroy_them and_not he_threw_them from_under his/its_faces/face until now. (KI2_13:23)
OET-RV: 23 but Yahweh showed favour to the Israelis and felt compassionate towards them. Because of his agreement with Abraham, Yitshak, and Yacob, he didn’t want to destroy them, and he hasn’t tossed them out even to this day. (KI2 13:23)
2 KI 17:34 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB 2 KI 17:34 word 23
OET-LV: 34 Until the_day the_this they are_doing according_the_customs (the)_former not_they are_fearing DOM YHWH and_not_they are_doing according_to_of_their_regulations and_according_to_of_their_judgement and_according_the_law and_according_the_command which YHWH he_commanded DOM the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom his/its_name he_made Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_17:34)
OET-RV: 34 and which they still follow to this day.
¶ They’re not actually obeying Yahweh because they’re not obeying the statutes or laws, or instructions or behaviour that Yahweh commanded the descendants of Yakob (who he’d renamed to ‘Yisrael’). (KI2 17:34)
1 CHR 16:13 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB 1 CHR 16:13 word 5
OET-LV: 13 Oh_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_his Oh_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) ones_of_his_chosen. (CH1_16:13)
OET-RV: 13 You descendants of his servant Yisrael,
⇔ ≈ you descendants of Yakov, the one who he chose. (CH1 16:13)
PSA 14:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 14:7 word 11
OET-LV: 7 Who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back YHWH the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_14:7)
OET-RV: 7 If only help would come from Tsiyyon (Zion) to rescue Yisrael.
⇔ When Yahweh brings back his people from where they were taken as captives,
⇔ then Yacob (Jacob) will rejoice and Yisrael will be glad! (PSA 14:7)
PSA 20:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 20:2 word 8
OET-LV: 2 may_he_answer_you YHWH in/on_day trouble may_it_set_you_on_high the_name_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_20:2)
OET-RV: 2 and send help from his sanctuary,
⇔ ≈ to support you from Tsiyyon (Zion). (PSA 20:2)
PSA 22:24 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 22:24 word 6
OET-LV: 24 Oh_those_fearing_of (of)_YHWH praise_him Oh_all_of the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) honour_him and_be_afraid from_him/it Oh_all_of the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_22:24)
OET-RV: ⇔ 24 because he hasn’t despised or detested the suffering of the one who’s going through it.
⇔ ≈ Yahweh hasn’t hidden away from him.
⇔ ≈ When the suffering one called out to him, he heard. (PSA 22:24)
PSA 24:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 24:6 word 6
OET-LV: 6 This is_the_generation_of those_who_seek_him those_who_seek_of face_of_(of)_your Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Şelāh. (PSA_24:6)
OET-RV: 6 Such is the generation of those who try to discover him—
⇔ those who want to imitate Yakob. (Instrumental break.) (PSA 24:6)
PSA 44:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 44:5 word 7
OET-LV: 5 you he king_of_are_my Oh_god ordain the_victories_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_44:5)
OET-RV: 5 Through you we will destroy our adversaries.
⇔ ≈ In your name we will trample those who come against us, (PSA 44:5)
PSA 46:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 46:8 word 7
OET-LV: 8 YHWH hosts is_with_us is_a_refuge to/for_us the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Şelāh. (PSA_46:8)
OET-RV: 8 Come and see what Yahweh has done—
⇔ the destruction he’s caused on earth. (PSA 46:8)
PSA 46:12 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 46:12 word 7
OET-LV: 12 YHWH hosts is_with_us is_a_refuge to/for_us the_god_of Yaˊₐqoⱱ Şelāh. (PSA_46:12)
PSA 47:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 47:5 word 7
OET-LV: 5 he_chooses to/for_us DOM inheritance_of_our DOM the_pride_of Yaˊₐqoⱱ whom he_loved Şelāh. (PSA_47:5)
OET-RV: 5 God has gone up with a shout,
⇔ ≈ Yahweh ascended with a trumpet blast. (PSA 47:5)
PSA 53:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 53:7 word 11
OET-LV: 7 who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation(s)_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back god the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_53:7)
PSA 59:14 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘over, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 59:14 word 9
OET-LV: 14 make_an_end in_anger make_an_end and_they_will_not_be so_that_people_may_know if/because_that god is_ruling over_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_the_ends_of the_earth/land Şelāh. (PSA_59:14)
OET-RV: 14 At evening they return,
⇔ howling like dogs prowling around the city. (PSA 59:14)
PSA 75:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 75:10 word 6
OET-LV: 10 and_I I_will_declare to_vanishing_point I_will_sing_praises to_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_75:10)
OET-RV: 10 He says, “I’ll destroy the power of the wicked,
⇔ but will increase the strength of the righteous.” (PSA 75:10)
PSA 76:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 76:7 word 3
OET-LV: 7 from_your_of_rebuke Oh_god_of Yaˊₐqoⱱ was_sleeping and_chariot and_horse. (PSA_76:7)
OET-RV: 7 You, yes you, are to be feared.
⇔ ≈ Who can stand in your sight when you are angry? (PSA 76:7)
PSA 77:16 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 77:16 word 5
OET-LV: 16 you_redeemed by_an_arm people_of_your the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yōşēf/(Joseph) Şelāh. (PSA_77:16)
OET-RV: 16 The waters saw you, God.
⇔ The waters saw you, and they were afraid.
⇔ ≈ The ocean depths trembled. (PSA 77:16)
PSA 78:5 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 78:5 word 3
OET-LV: 5 And_he_established a_transcript in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_a_law he_appointed in_Yisrāʼēl/(Israel) which he_commanded DOM ancestors_of_our to_make_them_known to_their_of_children. (PSA_78:5)
OET-RV: 5 Also he established a rule in Yakov
⇔ ≈ and appointed a law in Yisrael.
⇔ He commanded our ancestors
⇔ → that they were to teach them to their children. (PSA 78:5)
PSA 78:21 בְיַעֲקֹב (ⱱəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 78:21 word 7
OET-LV: 21 For_so/thus/hence YHWH he_heard and_he_was_furious and_fire it_was_kindled in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_also anger it_went_up in_Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_78:21)
OET-RV: 21 When Yahweh heard that, he was angry
⇔ and his fire burned against Yakov.
⇔ His anger attacked Yisrael, (PSA 78:21)
PSA 78:71 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘(in), Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 78:71 word 5
OET-LV: 71 From_after nursing_ewes he_brought_him to_shepherd (in)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_of_his and_(in)_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_of_his. (PSA_78:71)
OET-RV: 71 He took him from following the ewes with their young,
⇔ and he brought him to shepherd Yakov, his people,
⇔ ≈ and Yisrael, his heritage. (PSA 78:71)
PSA 79:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 79:7 word 4
OET-LV: 7 If/because it_has_consumed DOM Yaˊₐqoⱱ and_DOM habitation_of_its they_have_devastated. (PSA_79:7)
OET-RV: 7 because they’ve devoured Yakov (Jacob/Israel)
⇔ and destroyed his villages. (PSA 79:7)
PSA 81:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 81:2 word 6
OET-LV: 2 sing_for_joy to_god strength_of_our shout_for_joy to_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_81:2)
OET-RV: 2 Sing a song and play the tambourine—
⇔ the pleasant lyre with the harp. (PSA 81:2)
PSA 81:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 81:5 word 7
OET-LV: 5 if/because is_a_decree for_Yisrāʼēl/(Israel) it an_ordinance of_the_god_of of_Yaˊₐqoⱱ. (PSA_81:5)
OET-RV: 5 He issued it as a regulation in Yosef (Joseph, but referring to Yisrael)
⇔ when he went against Egypt,
⇔ where I heard a voice that I didn’t recognize: (PSA 81:5)
PSA 84:9 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 84:9 word 8
OET-LV: 9 Oh_YHWH god hosts hear prayer_of_my give_ear Oh_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Şelāh. (PSA_84:9)
OET-RV: 9 God, watch over our defender.
⇔ Show concern for your anointed one. (PSA 84:9)
PSA 85:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 85:2 word 6
OET-LV: 2 you_showed_favour_to Oh_YHWH land_of_your you_turned_back the_captivity_of of_Yaˊₐqoⱱ. (PSA_85:2)
OET-RV: 2 You have forgiven your people’s disobedience.
⇔ ≈ You’ve covered over all their sin. (Instrumental break.) (PSA 85:2)
PSA 87:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 87:2 word 7
OET-LV: 2 YHWH is_loving the_gates_of Tsiyyōn/(Zion) from_all the_dwelling_places_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_87:2)
OET-RV: 2 Yahweh loves Tsiyyon’s (Zion’s) gates
⇔ more than all of Yakov’s tents. (PSA 87:2)
PSA 94:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 94:7 word 8
OET-LV: 7 And_they_said not he_will_see YHWH and_not he_will_perceive the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_94:7)
OET-RV: 7 They say, “Yahweh won’t see it.
⇔ ≈ Yacob’s god won’t take any notice of it.” (PSA 94:7)
PSA 99:4 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 99:4 word 10
OET-LV: 4 And_the_strength_of a_king who_justice he_loves you you_have_established uprightness(es) justice and_righteousness in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) you you_have_done. (PSA_99:4)
OET-RV: 4 He’s a powerful king who loves justice.
⇔ You have established fairness.
⇔ You have done what is right and fair in dealing with Yisrael. (PSA 99:4)
PSA 105:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 105:6 word 5
OET-LV: 6 Oh_offspring_of ʼAⱱrāhām servant_of_his Oh_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) ones_of_his_chosen. (PSA_105:6)
OET-RV: 6 you offspring of his servant Abraham,
⇔ ≈ you descendants of Yaakov (Jacob), his chosen one. (PSA 105:6)
PSA 105:23 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB PSA 105:23 word 4
OET-LV: 23 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_came Miʦrayim/(Egypt) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_sojourned in_land_of Ḩām. (PSA_105:23)
OET-RV: 23 Then Yisrael went to Egypt (Heb. Mitsrayim),
⇔ yes, Yaakov (Jacob) lived for a time in the land of Ham. (PSA 105:23)
PSA 114:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 114:1 word 5
OET-LV: 114 When_went_out Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_a_people who_spoke_a_foreign_language. (PSA_114:1)
OET-RV: 114 When Yisrael (Israel) left Egypt (Heb. Mitsrayim)
⇔ (Yakov’s descendants leaving a people who spoke a foreign language), (PSA 114:1)
PSA 114:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 114:7 word 7
OET-LV: 7 From_to/for_face/front/presence the_master tremble Oh_earth from_to/for_face/front/presence the_god_of Yaˊₐqoⱱ. (PSA_114:7)
OET-RV: 7 Tremble, earth, before the master—
⇔ ≈ at the presence of Yakov’s god. (PSA 114:7)
PSA 132:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 132:2 word 6
OET-LV: 2 Who he_swore_an_oath to/for_YHWH he_vowed to_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_132:2)
OET-RV: 2 Remember how he made a promise to you, Yahweh—
⇔ how he made a vow to Yakov’s mighty warrior: (PSA 132:2)
PSA 132:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 132:5 word 7
OET-LV: 5 Until I_will_find a_place to/for_YHWH dwelling_place(s) for_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ. (PSA_132:5)
OET-RV: 5 until I’ve found a place for Yahweh—
⇔ a residence for the powerful one that Yakov worshipped. (PSA 132:5)
PSA 135:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 135:4 word 2
OET-LV: 4 If/because Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_chosen to_him/it Yah Yisrāʼēl/(Israel) to_his_of_possession. (PSA_135:4)
OET-RV: 4 because Yahweh has chosen Yakov for himself—
⇔ Yisra’el as his very own. (PSA 135:4)
PSA 146:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB PSA 146:5 word 3
OET-LV: 5 How_blessed is_one_who_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_(in)_his_of_help hope_of_his is_on YHWH his/its_god. (PSA_146:5)
OET-RV: ⇔ 5 Blessed are the people who have Yacob’s god to help them—
⇔ whose hope is in their God Yahweh: (PSA 146:5)
ISA 2:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 2:3 word 13
OET-LV: 3 And_ peoples _they_will_come many and_they_will_say come and_let_us_go_up to the_mountain_of YHWH to the_house_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) so_that_he_may_teach_us from_his_of_ways and_so_that_we_may_walk in_his_of_paths if/because from_Tsiyyōn/(Zion) it_will_go_forth instruction and_the_message_of YHWH from_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_2:3)
OET-RV: 3 Many different peoples will come and say,
⇔ “Come on, let’s go up to Yahweh’s mountain—
⇔ to the temple of Yakov’s (Jacob’s) God,
⇔ so he can teach us his ways and we can walk in his paths.”
⇔ Because God’s instructions will emanate from Tsiyyon (Zion),
⇔ ≈ and Yahweh’s message will spread out starting from Yerushalem (Jerusalem). (ISA 2:3)
ISA 2:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 2:5 word 2
OET-LV: 5 Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ come and_let_us_walk in_the_light_of YHWH. (ISA_2:5)
OET-RV: ⇔ 5 You descendants of Yakov,
⇔ come and walk in Yahweh’s light. (ISA 2:5)
ISA 2:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 2:6 word 5
OET-LV: 6 If/because you_have_abandoned people_of_your the_house_of Yaˊₐqoⱱ if/because they_are_full from_east and_soothsayers like_Fəlishtiy and_with_the_children_of foreigners they_clap_hands. (ISA_2:6)
OET-RV: 6 Yes, you’ve abandoned your people, Yakov’s descendants,
⇔ because they’re too influenced by eastern ideas
⇔ and they practice divination like the Philistines,
⇔ and they make deals with sons of foreigners. (ISA 2:6)
ISA 8:17 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 8:17 word 6
OET-LV: 17 And_I_will_wait to/for_YHWH who_is_hiding his/its_faces/face from_the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_will_wait_eagerly to_him/it. (ISA_8:17)
OET-RV: 17 I’ll wait for Yahweh to act. He’s distanced himself from Yakov’s descendants, but I’ll continue to expect his help. (ISA 8:17)
ISA 9:7 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB ISA 9:7 word 4
OET-LV: 7 a_message my_master he_has_sent in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_it_will_fall on_Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_9:7)
OET-RV: 7 His government will be without borders—
⇔ with peace that’s never broken.
⇔ He’ll rule on David’s throne, and over his kingdom,
⇔ to establish it and sustain it with justice and with fairness from now onwards.
⇔ The zeal of army commander Yahweh will do that. (ISA 9:7)
ISA 10:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 10:20 word 11
OET-LV: 20 and_it_was in_the_day (the)_that not it_will_repeat again the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_escaped_remnant_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_depend on the_one_of_who_struck_it and_it_will_depend on YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_truth. (ISA_10:20)
OET-RV: 20 At that time, the remnant of Yisrael, i.e., the survivors of Yakov’s descendants, will no longer rely on that king who makes them suffer, but instead will rely on Yahweh, Yisrael’s holy one. (ISA 10:20)
ISA 10:21 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 10:21 word 4
OET-LV: 21 A_remnant it_will_return the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ to the_god_of mighty. (ISA_10:21)
OET-RV: 21 A remnant of Yisrael will return to their powerful god. (ISA 10:21)
ISA 14:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 14:1 word 5
OET-LV: 14 If/because YHWH he_will_have_compassion_on DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_will_choose again (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_give_them_rest on land_of_their_own and_he_will_join_himself the_sojourner to_them and_they_will_attach_themselves to the_house_of Yaˊₐqoⱱ. (ISA_14:1)
OET-RV: 14 Yahweh will have compassion on Yakov,
⇔ ≈ and will choose Yisrael again,
⇔ and settle them on their own land.
⇔ Foreigners will join with them,
⇔ ≈ and attach themselves to the Israeli people. (ISA 14:1)
ISA 14:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 14:1 word 18
OET-LV: 14 If/because YHWH he_will_have_compassion_on DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_will_choose again (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_give_them_rest on land_of_their_own and_he_will_join_himself the_sojourner to_them and_they_will_attach_themselves to the_house_of Yaˊₐqoⱱ. (ISA_14:1)
OET-RV: 14 Yahweh will have compassion on Yakov,
⇔ ≈ and will choose Yisrael again,
⇔ and settle them on their own land.
⇔ Foreigners will join with them,
⇔ ≈ and attach themselves to the Israeli people. (ISA 14:1)
ISA 17:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 17:4 word 6
OET-LV: 4 and_it_was in_the_day (the)_that the_glory_of it_will_become_low of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_fatness_of its_flesh_of_of it_will_be_made_lean. (ISA_17:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 17:4)
ISA 27:6 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 27:6 word 3
OET-LV: 6 The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_bud and_they_will_fill the_surface_of the_world fruit. (ISA_27:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 27:6)
ISA 27:9 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 27:9 word 5
OET-LV: 9 For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverized not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars. (ISA_27:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 27:9)
ISA 29:22 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 29:22 word 7
OET-LV: 22 for_so/thus/hence thus YHWH he_says to the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who he_redeemed DOM ʼAⱱrāhām not now Yaˊₐqoⱱ it_will_be_ashamed and_not now his/its_faces/face they_will_grow_pale. (ISA_29:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 29:22)
ISA 29:22 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 29:22 word 15
OET-LV: 22 for_so/thus/hence thus YHWH he_says to the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who he_redeemed DOM ʼAⱱrāhām not now Yaˊₐqoⱱ it_will_be_ashamed and_not now his/its_faces/face they_will_grow_pale. (ISA_29:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 29:22)
ISA 29:23 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 29:23 word 12
OET-LV: 23 If/because when_it_sees children_of_its the_work_of my_hands_of_of in_its_of_midst they_will_regard_as_holy name_of_my and_they_will_regard_as_holy DOM the_holy_one_of Yaˊₐqoⱱ and_DOM the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_regard_with_awe. (ISA_29:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 29:23)
ISA 40:27 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 40:27 word 3
OET-LV: 27 to/for_what do_you_say Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_you_declare Oh_Yisrāʼēl/(Israel) way_of_my it_is_hidden from_YHWH and_from_my_of_god justice_of_my it_passes_away. (ISA_40:27)
OET-RV: ⇔ 27 Why do you talk, Yakob?
⇔ ≈ And why do you speak, Yisrael?
⇔ Saying, ‘My path is hidden from Yahweh,
⇔ and my rights disappear.’ (ISA 40:27)
ISA 41:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 41:8 word 4
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh_Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_my Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom I_have_chosen_you the_offspring_of ʼAⱱrāhām my_of_friend. (ISA_41:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ … (ISA 41:8)
ISA 41:14 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 41:14 word 4
OET-LV: 14 do_not be_afraid Oh_worm_of Yaˊₐqoⱱ Oh_men_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_will_help_you the_utterance_of YHWH and_is_your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_41:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:14)
ISA 41:21 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 41:21 word 9
OET-LV: 21 bring_near case_of_your(pl) YHWH he_says bring_near arguments_of_your(pl) the_king_of he_says of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_41:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:21)
ISA 42:24 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 42:24 word 4
OET-LV: 24 Who has_he_given to_plunder Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) to_those_who_despoil am_not was_it_YHWH whom we_have_sinned to_him/it and_not they_were_willing in_his_of_ways to_walk and_not they_listened to_his_of_law. (ISA_42:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:24)
ISA 43:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 43:1 word 6
OET-LV: 43 and_now thus YHWH he_says who_created_of_you Oh_Yaˊₐqoⱱ and_who_formed_of_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) do_not be_afraid if/because I_have_redeemed_you I_have_called_you by_your_of_name to_me you. (ISA_43:1)
OET-RV: 43 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:1)
ISA 43:22 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 43:22 word 4
OET-LV: 22 and_not DOM_me you_have_called_on Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because you_have_grown_weary with_me Oh_Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_43:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:22)
ISA 43:28 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 43:28 word 6
OET-LV: 28 And_I_will_profane the_officials_of holiness and_I_will_give to_(the)_destruction Yaˊₐqoⱱ and_Yisrāʼēl/(Israel) to_reviling_words/messages. (ISA_43:28)
OET-RV: 28 ◙
⇔ … (ISA 43:28)
ISA 44:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 44:1 word 3
OET-LV: 44 and_now listen Oh_Yaˊₐqoⱱ servant_of_my and_Yisrāʼēl/(Israel) whom_I_have_chosen in_him/it. (ISA_44:1)
OET-RV: 44 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 44:1)
ISA 44:2 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 44:2 word 11
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says who_made_of_you and_who_formed_of_you from_the_womb he_will_help_you do_not be_afraid my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yəshurūn/(Jeshurun) whom_I_have_chosen in_him/it. (ISA_44:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:2)
ISA 44:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 44:5 word 8
OET-LV: 5 This_one he_will_say to/for_YHWH I and_this he_will_call_out with_the_name_of Yaˊₐqoⱱ and_this he_will_write his/its_hand to/for_YHWH and_with_the_name_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_give_a_title. (ISA_44:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:5)
ISA 44:21 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 44:21 word 3
OET-LV: 21 remember these_things Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because servant_of_are_my you I_formed_you are_a_servant to_me you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) not you_will_be_forgotten_by_me. (ISA_44:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 44:21)
ISA 44:23 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 44:23 word 19
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
ISA 45:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 45:4 word 3
OET-LV: 4 For_the_sake_of servant_of_my Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) one_of_my_chosen and_I_summoned to/for_yourself(m) by_your_of_name I_will_give_you_a_title and_not you_know_me. (ISA_45:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:4)
ISA 45:19 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 45:19 word 10
OET-LV: 19 Not in_secrecy I_spoke in_a_place_of a_land_of darkness not I_said to_the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) emptiness seek_me I YHWH am_speaking righteousness I_am_declaring uprightness(es). (ISA_45:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:19)
ISA 46:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 46:3 word 4
OET-LV: 3 listen to_me Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_all the_remnant_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who_have_been_carried from the_belly who_have_been_borne from the_womb. (ISA_46:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 46:3)
ISA 48:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 48:1 word 4
OET-LV: 48 listen_to this Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who_are_called in/on_name_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_waters_of Yəhūdāh/(Judah) they_came_out who_swear in/on_name_of YHWH and_(in)_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_bring_to_remembrance not in_truth and_not in_righteousness. (ISA_48:1)
OET-RV: 48 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:1)
ISA 48:12 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 48:12 word 3
OET-LV: 12 listen to_me Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) my_called_of_one I am_he I am_first also I am_last. (ISA_48:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 48:12)
ISA 48:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 48:20 word 18
OET-LV: 20 Go_out from_Bāⱱel flee from_the_ones_from_Kasdiy with_a_sound_of a_shout_of_joy declare proclaim this send_it_out to the_end_of the_earth/land say YHWH he_has_redeemed servant_of_his Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_48:20)
OET-RV: ⇔ 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:20)
ISA 49:5 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 49:5 word 9
OET-LV: 5 And_now YHWH he_says who_formed_of_me from_the_womb (into)_a_servant to_him/it to_ Yaˊₐqoⱱ _bring_back to_him/it and_Yisrāʼēl/(Israel) wwww it_will_be_gathered and_I_will_be_honoured in/on_both_eyes_of YHWH and_my_of_god he_has_been strength_of_my. (ISA_49:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:5)
ISA 49:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 49:6 word 9
OET-LV: 6 And_he/it_said it_is_too_trifling for_your_being to_me servant to_raise_up DOM the_tribes_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_preserved_ones_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to_bring_back and_I_will_make_you (into)_a_light_of the_nations to_be salvation_of_my to the_end_of the_earth/land. (ISA_49:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:6)
ISA 49:26 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 49:26 word 18
OET-LV: 26 And_I_will_cause_to_eat DOM those_of_who_maltreat_you DOM flesh_of_their_own and_like_(the)_wine blood_of_their_own they_will_become_drunk and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I am_YHWH deliverer_of_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_49:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:26)
ISA 58:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 58:1 word 12
OET-LV: 58 call_out with_a_throat do_not refrain like_trumpet raise voice_of_your and_declare to_my_of_people transgression_of_their and_to_the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) sins_of_their. (ISA_58:1)
OET-RV: 58 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:1)
ISA 58:14 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 58:14 word 11
OET-LV: 14 Then you_will_take_delight on YHWH and_I_will_make_you_ride on the_high_places_of the_land and_I_will_feed_you the_inheritance_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) I_will_show_you(ms) if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken. (ISA_58:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:14)
ISA 59:20 בְּיַֽעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB ISA 59:20 word 6
OET-LV: 20 And_he_will_come to_Tsiyyōn/(Zion) a_redeemer and_to_those_who_repent_of transgression in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH. (ISA_59:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:20)
ISA 60:16 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB ISA 60:16 word 14
OET-LV: 16 And_you_will_suck the_milk_of nations and_the_breast_of kings you_will_suck and_you_will_know if/because_that I YHWH deliverer_of_am_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_60:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:16)
ISA 65:9 מִיַּעֲקֹב (miyyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, Jacob’ morpheme glosses=‘from, Jacob’ OSHB ISA 65:9 word 2
OET-LV: 9 And_I_will_bring_out from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) offspring and_from_Yəhūdāh/(Judah) one_who_will_possess_of mountains_of_(of)_my and_they_will_take_possession_of_it ones_of_my_chosen and_my_of_servants they_will_dwell (to)_there. (ISA_65:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:9)
JER 2:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 2:4 word 5
OET-LV: 4 hear the_message_of YHWH Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_all the_clans_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_2:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 2:4)
JER 5:20 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 5:20 word 4
OET-LV: 20 declare this in_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_proclaim_it in_Yəhūdāh/(Judah) to_say. (JER_5:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 5:20)
JER 10:16 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 10:16 word 4
OET-LV: 16 Not is_like_these the_portion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because is_the_one_who_formed_of (the)_everything he and_Yisrāʼēl/(Israel) is_the_tribe_of his_inheritance_of_of is_YHWH hosts his/its_name. (JER_10:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:16)
JER 10:25 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 10:25 word 17
OET-LV: 25 Pour_out rage_of_your on the_nations which not they_have_known_you and_on clans which on_your_of_name not they_have_called if/because they_have_consumed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_they_have_consumed_him and_they_have_made_an_end_of_him and_DOM habitation_of_his they_have_devastated. (JER_10:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:25)
JER 30:7 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘for, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB JER 30:7 word 11
OET-LV: 7 Woe if/because will_be_great the_day (the)_that from_there_is_not like_it and_will_be_a_time_of distress it for_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_from_it he_will_be_saved. (JER_30:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:7)
JER 30:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 30:10 word 5
OET-LV: 10 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_30:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:10)
JER 30:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 30:10 word 20
OET-LV: 10 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_30:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:10)
JER 30:18 יַֽעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 30:18 word 8
OET-LV: 18 thus YHWH he_says here_I am_about_to_turn_back the_captivity_of the_tents_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_its_of_dwellings I_will_have_compassion and_ a_city _it_will_be_rebuilt on mound_of_its and_a_fortress on place_of_its_proper it_will_remain. (JER_30:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:18)
JER 31:7 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘of, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB JER 31:7 word 6
OET-LV: 7 if/because thus YHWH he_says cry_out of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) gladness and_cry_aloud on_the_chief_of the_nations make_a_proclamation praise and_say save Oh_YHWH DOM people_of_your DOM the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_31:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:7)
JER 31:11 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB JER 31:11 word 5
OET-LV: 11 If/because YHWH he_has_ransomed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_has_redeemed_it from_the_hand_of one_too_strong for_it. (JER_31:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ … (JER 31:11)
JER 33:26 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 33:26 word 3
OET-LV: 26 Also the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Dāvid servant_of_my I_will_reject from_taking any_of_his_offspring rulers to the_offspring_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their and_I_will_have_compassion_on_them. (JER_33:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 33:26)
JER 33:26 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB JER 33:26 word 14
OET-LV: 26 Also the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Dāvid servant_of_my I_will_reject from_taking any_of_his_offspring rulers to the_offspring_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their and_I_will_have_compassion_on_them. (JER_33:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 33:26)
JER 46:27 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 46:27 word 5
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 46:27 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 46:27 word 18
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 46:28 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 46:28 word 5
OET-LV: 28 you do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH if/because am_with_you I if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_driven_you_away to_there and_you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished. (JER_46:28)
OET-RV: 28 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:28)
JER 51:19 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 51:19 word 4
OET-LV: 19 Not is_like_these the_portion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because is_the_one_who_formed_of (the)_everything he and_the_tribe_of his_inheritance_of_of is_YHWH hosts his/its_name. (JER_51:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:19)
LAM 2:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB LAM 2:2 word 8
OET-LV: 2 my_master he_has_swallowed_up wwww he_has_spared DOM all_of the_settlements_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_torn_down in_his_of_severe_anger the_fortifications_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah) he_has_made_them_touch (to)_ground he_has_profaned the_kingdom and_its_of_princes. (LAM_2:2)
OET-RV: 2 My master devoured—he didn’t show compassion on all the pastures of Yakov.
⇔ In his fury, he knocked down the fortifications of the daughter of Yehudah.
⇔ He struck the earth with disgrace—the kingdom and its leaders. (LAM 2:2)
LAM 2:3 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘(in), Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB LAM 2:3 word 13
OET-LV: 3 he_has_cut_off in_the_heat_of of_anger every_of (the)_horn_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_turned_back backward hand_of_his_right from_face/in_front_of the_enemy and_he_has_burnt (in)_Yaˊₐqoⱱ like_a_fire_of flame which_it_has_consumed all_around. (LAM_2:3)
OET-RV: 3 With fierce anger he cut off all of Yisrael’s power.
⇔ He stopped using his strength to protect her from the enemy.
⇔ And he has burned Yakov—it consumed the surroundings like a fire. (LAM 2:3)
EZE 20:5 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB EZE 20:5 word 14
OET-LV: 5 And_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH in/on_day I_chose (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_lifted_up hand_of_my to_the_offspring_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_made_myself_known to/for_them in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_I_lifted_up hand_of_my to/for_them to_say I am_YHWH god_of_your(pl). (EZE_20:5)
OET-RV: 5 Tell them that the master Yahweh says this: ‘On the day that I chose Yisrael and made myself known to them in Egypt, I raised my hand to make a promise to Yakov’s descendants. I told them, “I am Yahweh your god”— (EZE 20:5)
EZE 37:25 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB EZE 37:25 word 7
OET-LV: 25 And_they_will_dwell on the_earth/land which I_gave to_my_of_servant to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) which they_dwelt in_it ancestors_of_your(pl) and_they_will_dwell on/upon_it(f) they and_their_of_children and_the_sons their_children_of_of until perpetuity and_Dāvid servant_of_my will_be_prince to/for_them forever. (EZE_37:25)
OET-RV: 25 They’ll live in the land that I’ve given to my servant Yakov (Jacob, also called Yisrael/Israel), where your ancestors had stayed. They’ll live in it forever—they, their children, and their grandchildren, and my servant David will be their permanent leader. (EZE 37:25)
EZE 39:25 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB EZE 39:25 word 10
OET-LV: 25 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH now I_will_turn_back DOM the_captivity_of of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_will_have_compassion_on all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be_zealous for_the_name_of my_holiness_of_of. (EZE_39:25)
OET-RV: 25 Therefore the master Yahweh says this: Now I’ll restore Yakov’s fortunes, and I’ll have compassion on all of Yisrael’s descendants, when I act with zeal to protect my pure reputation. (EZE 39:25)
HOS 10:11 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB HOS 10:11 word 17
OET-LV: 11 And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of its_neck_of_of I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (HOS_10:11)
OET-RV: ⇔ 11 Efrayim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
⇔ but I will harness Efrayim.
⇔ ≈ Yehudah will plough.
⇔ ≈ Yakov will harrow the ground for himself. (HOS 10:11)
HOS 12:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB HOS 12:3 word 7
OET-LV: 3 and_a_case_at_law to/for_YHWH with Yəhūdāh/(Judah) and_to_visit_judgement on Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) according_to_of_his_ways according_to_of_his_deeds he_will_repay to_him/it. (HOS_12:3)
OET-RV: 3 In the womb he took his brother by the heel,
⇔ and in his manhood he struggled with God. (HOS 12:3)
HOS 12:13 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB HOS 12:13 word 2
OET-LV: 13 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_fled the_region_of ʼArām and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_served for_a_wife and_for_a_wife he_kept_flocks. (HOS_12:13)
OET-RV: 13 Yahweh used the prophet Mosheh to bring Yisrael out of Egypt,
⇔ and so Yisrael was preserved by a prophet. (HOS 12:13)
AMOS 3:13 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB AMOS 3:13 word 4
OET-LV: 13 Hear and_warn in_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of my_master YHWH the_god_of (the)_hosts. (AMO_3:13)
OET-RV: 13 Take notice of this and testify against Yakob’s descendants.
§ That is the declaration of the master Yahweh, army commander God. (AMO 3:13)
AMOS 6:8 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB AMOS 6:8 word 13
OET-LV: 8 my_master he_has_sworn YHWH by_his_of_self the_utterance_of YHWH god_of hosts am_loathing I DOM the_pride_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_his_of_fortresses I_hate and_I_will_deliver_up the_city and_what_of_fills_it. (AMO_6:8)
OET-RV: 8 This is the declaration of Yahweh, the god with armies:
⇔ “I, the master Yahweh, have sworn by myself
⇔ that I detest Israel’s pride.
⇔ I hate their fortresses,
⇔ therefore I’ll hand the city over with everything that’s in it.” (AMO 6:8)
AMOS 7:2 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB AMOS 7:2 word 15
OET-LV: 2 And_it_was if it_had_finished to_eat DOM the_vegetation_of the_earth/land and_I_said my_master YHWH forgive please who will_he_stand Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because is_small he. (AMO_7:2)
OET-RV: 2 When they’d finished eating everything green across the land, then I asked, “My master Yahweh, please forgive me. How will Yisrael survive because it’s only a small country?” (AMO 7:2)
AMOS 7:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB AMOS 7:5 word 8
OET-LV: 5 And_I_said my_master YHWH cease please who will_he_stand Yaˊₐqoⱱ if/because is_small he. (AMO_7:5)
OET-RV: 5 except I said, “My master Yahweh, please stop. How will Israel survive because it’s so small?” (AMO 7:5)
AMOS 8:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB AMOS 8:7 word 4
OET-LV: 7 YHWH He_has_sworn by_the_pride_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if I_will_forget to_perpetuity all_of deeds_of_their. (AMO_8:7)
OET-RV: 7 Yahweh has made an oath on Yakob’s pride,
⇔ “I certainly won’t ever forget any of their evil actions. (AMO 8:7)
AMOS 9:8 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB AMOS 9:8 word 19
OET-LV: 8 Here the_eyes_of my_master YHWH are_on_kingdom (the)_sinful and_I_will_destroy DOM_her/it from_under the_surface_of the_soil nevertheless if/because not totally_destroy I_will_destroy DOM the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH. (AMO_9:8)
OET-RV: 8 Listen, the eyes of my master Yahweh are on the sinful kingdom of Yisrael,
⇔ and I will destroy it from the face of the earth,
⇔ except that I won’t totally wipe out Yakob’s descendants.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 9:8)
OBA 1:10 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB OBA 1:10 word 3
OET-LV: 10 From_the_violence_of your(ms)_brother/kindred Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_cover_you shame and_you_will_be_cut_off forever. (OBA_1:10)
OET-RV: 10 Because of your violence against your brother Yacob’s descendants,
⇔ shame will overcome you,
⇔ and you’ll be destroyed forever. (OBA 1:10)
OBA 1:17 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB OBA 1:17 word 9
OET-LV: 17 And_on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) it_will_be deliverance and_it_was a_holy_place and_ the_house_of _they_will_take_possession_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM possessions_of_their. (OBA_1:17)
OET-RV: 17 But on Mt. Tsiyyon (‘Zion’), there’ll be deliverance,
⇔ and it will be holy,
⇔ ≈ Yisrael’s people will reclaim their possessions. (OBA 1:17)
OBA 1:18 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB OBA 1:18 word 3
OET-LV: 18 and_it_was the_house_of Yaˊₐqoⱱ a_fire and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) will_be_a_flame and_the_house_of Esau will_become_(into)_stubble and_they_will_burn in/among_them and_they_will_consume_them and_not he_will_belong a_survivor to_the_house_of Esau if/because YHWH he_has_spoken. (OBA_1:18)
OET-RV: 18 Yisrael’s people will be a fire,
⇔ ≈ and Yosef’s descendants will be a flame.
⇔ None of Esau’s descendants will survive,
⇔ because Yahweh has spoken. (OBA 1:18)
MIC 1:5 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB MIC 1:5 word 2
OET-LV: 5 is_for_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_for_the_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_who are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_1:5)
OET-RV: ⇔ 5 All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
⇔ and because of the sins of the Israeli people.
⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem? (MIC 1:5)
MIC 1:5 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 1:5 word 10
OET-LV: 5 is_for_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_for_the_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_who are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_1:5)
OET-RV: ⇔ 5 All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
⇔ and because of the sins of the Israeli people.
⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem? (MIC 1:5)
MIC 2:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 2:7 word 3
OET-LV: 7 is_it_said Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_it_short the_spirit_of YHWH or are_these deeds_of_his am_not words/messages_of_my do_they_do_good with the_upright_person walking. (MIC_2:7)
OET-RV: 7 Do Yakob’s descendants really ask,
⇔ “Is the Yahweh’s spirit impatient?
⇔ ≈ Are these his actions?”
⇔ Don’t my words do good to anyone who obeys them? (MIC 2:7)
MIC 2:12 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 2:12 word 3
OET-LV: 12 Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ of_you_of_all surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together I_will_make_it like_sheep a_sheepfold like_a_flock in_the_middle of_(the)_its_of_pasture they_will_be_distraught from_humankind. (MIC_2:12)
OET-RV: 12 I will certainly gather all of you, Yakob.
⇔ ≈ I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.
⇔ I’ll bring them together like sheep in a pen—
⇔ ≈ like a flock in the middle of their pasture.
⇔ Noisy because there’ll be so many people. (MIC 2:12)
MIC 3:1 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 3:1 word 5
OET-LV: 3 and_I_said hear please Oh_leaders_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Oh_rulers_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) am_not to/for_you(pl) to_know DOM (the)_justice. (MIC_3:1)
OET-RV: 3 Then I said, “Now listen,
⇔ you leaders of Yakob (Jacob),
⇔ ≈ and rulers of the house of Yisra’el (Israel):
⇔ Isn’t it your responsibility to understand justice? (MIC 3:1)
MIC 3:8 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB MIC 3:8 word 11
OET-LV: 8 And_but I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_its and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_its. (MIC_3:8)
OET-RV: ⇔ 8 But I’m full of power from Yahweh’s spirit,
⇔ ≈ and full of justice and strength,
⇔ to declare to Yakob his disobedience,
⇔ ≈ and to Yisra’el his sin. (MIC 3:8)
MIC 3:9 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 3:9 word 6
OET-LV: 9 hear please this Oh_leaders_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ and_Oh_rulers_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who_loathe justice and_DOM every_of (the)_straight_thing they_make_crooked. (MIC_3:9)
OET-RV: 9 Now listen to this,
⇔ you leaders of the house of Yakob,
⇔ ≈ and rulers of the house of Yisra’el,
⇔ you all who detest justice,
⇔ ≈ and who take everything that’s right and make it crooked. (MIC 3:9)
MIC 4:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 4:2 word 13
OET-LV: 2 And_ nations _they_will_come many and_they_will_say come and_let_us_go_up to the_mountain_of YHWH and_near/to the_house_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) so_that_he_may_teach_us from_his_of_ways and_so_that_we_may_walk in_his_of_paths if/because from_Tsiyyōn it_will_go_forth instruction and_the_message_of YHWH from_Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_4:2)
OET-RV: 2 Many nations will go and say,
⇔ “Come, let’s go up to Yahweh’s mountain,
⇔ ≈ to the house of the Yakob’s god
⇔ so that he will teach us his ways,
⇔ ≈ and we will walk on his paths.”
⇔ Because the law will go out from Tsiyyon,
⇔ ≈ and Yahweh’s message from Yerushalem. (MIC 4:2)
MIC 5:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 5:6 word 3
OET-LV: 6 and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in_the_midst_of peoples many like_dew from_with YHWH like_showers on vegetation which not it_waits for_anyone and_not it_waits for_the_children_of humankind. (MIC_5:6)
OET-RV: 6 They’ll shepherd the land of Assyria with the sword—
⇔ ≈ that country founded by Nimrod in its entrances.
⇔ He’ll rescue us from the Assyrians,
⇔ when they come into our land,
⇔ ≈ when they march inside our borders. (MIC 5:6)
MIC 5:7 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MIC 5:7 word 3
OET-LV: 7 and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ among_nations in_the_midst_of peoples many like_a_lion among_the_animals_of the_forest like_a_young_lion among_flocks_of sheep which if it_has_passed_through and_it_tramples and_it_tears and_there_is_not a_deliverer. (MIC_5:7)
OET-RV: ⇔ 7 The remnant of Yakob will end up among many peoples,
⇔ like dew from Yahweh,
⇔ ≈ like showers on the grass,
⇔ that don’t need help from any person,
⇔ ≈ and they don’t rely on human intervention. (MIC 5:7)
MIC 7:20 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB MIC 7:20 word 3
OET-LV: 20 You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity. (MIC_7:20)
OET-RV: 20 You’ll give truth to Yakob (Jacob)
⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)
NAH 2:3 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB NAH 2:3 word 6
OET-LV: 3 if/because YHWH he_will_restore DOM the_majesty_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) like_the_majesty_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_laid_waste_to_them those_who_lay_waste and_their_vine_of_branches they_have_destroyed. (NAH_2:3)
OET-RV: 3 The enemy’s powerful warriors hold red shields,
⇔ ≈ and his soldiers are dressed in scarlet.
⇔ The metal on their chariots gleams
⇔ as they get them ready that day,
⇔ and their cypress spears are held ready. (NAH 2:3)
MAL 1:2 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB MAL 1:2 word 11
OET-LV: 2 I_have_loved you(pl) YHWH he_says and_you(pl)_say how have_you(pl)_loved_us am_not did_a_brother ˊĒsāv belong_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH and_I_loved DOM Yaˊₐqoⱱ. (MAL_1:2)
OET-RV: 2 “I have loved you all,” says Yahweh, but you say, “How have you shown your love for us?”
¶ “Wasn’t Esaw Yacob’s brother?” declares Yahweh. “Yet I’ve loved Yacob (MAL 1:2)
MAL 1:2 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MAL 1:2 word 16
OET-LV: 2 I_have_loved you(pl) YHWH he_says and_you(pl)_say how have_you(pl)_loved_us am_not did_a_brother ˊĒsāv belong_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH and_I_loved DOM Yaˊₐqoⱱ. (MAL_1:2)
OET-RV: 2 “I have loved you all,” says Yahweh, but you say, “How have you shown your love for us?”
¶ “Wasn’t Esaw Yacob’s brother?” declares Yahweh. “Yet I’ve loved Yacob (MAL 1:2)
MAL 2:12 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB MAL 2:12 word 9
OET-LV: 12 YHWH May_he_cut_off (to)_person who he_does_it a_protector and_one_who_answers from_the_tents_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ an_offering _one_who_brings_near to/for_YHWH hosts. (MAL_2:12)
OET-RV: 12 May Yahweh, the one who is awake and the one who answers, banish the men who do this from Yisrael, even if they are bringing an offering to army-commander Yahweh. (MAL 2:12)
MAL 3:6 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB MAL 3:6 word 8
OET-LV: 6 If/because I YHWH not I_change and_you(pl) the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) not you(pl)_have_come_to_an_end. (MAL_3:6)
OET-RV: 6 “I am Yahweh and I don’t change—that’s the only reason why you descendants of Yacob haven’t been destroyed. (MAL 3:6)