Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 40:7 קָנֶה (qāneh) Strongs=7070 Lemma=‘קָנֶה’
contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָנֶה’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[the]_reed[s]’, ‘a_reed’, ‘calamus’, ‘reed’, ‘reed[s]’.
JOB 40:21 contextual word gloss=‘reed[s]’ word gloss=‘reeds’ OSHB JOB 40:21 word 5
OET-LV: 21 Under thorny_lotus_plants it_lies in_a_hiding_place_of reed[s] and_swamp. (JOB_40:21)
OET-RV: 21 It lies under the lotus trees,
⇔ ≈ hidden in the reeds in the marsh. (JOB 40:21)
PSA 68:31 contextual word gloss=‘[the]_reed[s]’ word gloss=‘reeds’ OSHB PSA 68:31 word 3
OET-LV: 31 rebuke the_animal[s]_of the_reed[s] a_herd_of mighty_bulls with_calves_of peoples trampling on_pieces_of silver he_has_scattered peoples which_wars they_delight_in. (PSA_68:31)
OET-RV: 31 Princes will come out of Egypt (Heb. Mitsrayim).
⇔ Ethiopia (Heb. Kush) will hurry to reach out to God with her hands. (PSA 68:31)
SNG 4:14 contextual word gloss=‘calamus’ word gloss=‘calamus’ OSHB SNG 4:14 word 3
OET-LV: 14 Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices. (SNG_4:14)
OET-RV: 14 nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,
⇔ myrrh and aloes, with all the best spices, (SNG 4:14)
ISA 19:6 contextual word gloss=‘reed[s]’ word gloss=‘reeds’ OSHB ISA 19:6 word 7
OET-LV: 6 And_ the_rivers _they_will_stink they_will_be_low and_ the_canals_of _they_will_become_dry of_Miʦrayim reed[s] and_rush[es] they_will_wither. (ISA_19:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 19:6)
ISA 42:3 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’ OSHB ISA 42:3 word 1
OET-LV: 3 A_reed crushed not he_will_break and_a_wick dim not he_will_extinguish_it to_faithfulness he_will_bring_forth justice. (ISA_42:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 42:3)
ISA 43:24 contextual word gloss=‘calamus’ word gloss=‘sweet_cane’ OSHB ISA 43:24 word 5
OET-LV: 24 Not you_have_bought to/for_me for_money calamus and_the_fat_of your(pl)_sacrifices_of_of not you_have_satisfied_me nevertheless you_have_burdened_me with_your(pl)_of_sins you_have_made_me_weary with_your(pl)_of_iniquities. (ISA_43:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:24)
EZE 29:6 contextual word gloss=‘reed’ word gloss=‘reed’ OSHB EZE 29:6 word 11
OET-LV: 6 And_ all_of _they_will_know of_Miʦrayim the_inhabitants_of if/because_that I am_YHWH because they_have_been a_staff_of reed for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_29:6)
OET-RV: 6 Then all of Egypt’s inhabitants will know that I am Yahweh, because they’ve been like a brittle reed to the kingdom of Yisrael. (EZE 29:6)
EZE 40:5 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’ OSHB EZE 40:5 word 19
OET-LV: 5 And_see/lo/see a_wall was_from_the_outside of_house all_around all_around and_in_the_hand_of the_man the_reed_of the_measurement was_six cubits by_cubit and_a_hand_breadth and_he_measured DOM the_breadth_of the_structure a_reed one and_the_height a_reed one. (EZE_40:5)
OET-RV: 5 There was a wall surrounding the temple area. The measuring rod in the man’s hand was just over three metres long. (It was six long cubits—each long cubit was a cubit long plus a handbreadth.) So he measured the wall, and it was one measuring rod thick and one high. (EZE 40:5)
EZE 40:5 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’ OSHB EZE 40:5 word 22
OET-LV: 5 And_see/lo/see a_wall was_from_the_outside of_house all_around all_around and_in_the_hand_of the_man the_reed_of the_measurement was_six cubits by_cubit and_a_hand_breadth and_he_measured DOM the_breadth_of the_structure a_reed one and_the_height a_reed one. (EZE_40:5)
OET-RV: 5 There was a wall surrounding the temple area. The measuring rod in the man’s hand was just over three metres long. (It was six long cubits—each long cubit was a cubit long plus a handbreadth.) So he measured the wall, and it was one measuring rod thick and one high. (EZE 40:5)
EZE 40:6 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’ OSHB EZE 40:6 word 14
OET-LV: 6 And_he_went to the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of (to)_the_east and_he/it_ascended on_its_of_steps and_he_measured DOM the_threshold_of the_gate a_reed one breadth and_DOM the_threshold one a_reed one breadth. (EZE_40:6)
OET-RV: 6 Then he went to the temple gate that faced east. He went up its steps and measured the gate’s threshold—one rod across. (EZE 40:6)
EZE 40:6 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘rod’ OSHB EZE 40:6 word 20
OET-LV: 6 And_he_went to the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of (to)_the_east and_he/it_ascended on_its_of_steps and_he_measured DOM the_threshold_of the_gate a_reed one breadth and_DOM the_threshold one a_reed one breadth. (EZE_40:6)
OET-RV: 6 Then he went to the temple gate that faced east. He went up its steps and measured the gate’s threshold—one rod across. (EZE 40:6)
EZE 40:7 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’ OSHB EZE 40:7 word 2
OET-LV: 7 And_the_chamber a_reed one length and_a_reed one breadth and_between the_chambers five cubits and_the_threshold_of the_gate from_beside the_porch_of the_gate from_the_house a_reed one. (EZE_40:7)
OET-RV: 7 The guard chambers were each one rod long and deep, and just under three metres wide. The temple gate threshold by the temple porch was one rod across. (EZE 40:7)
EZE 40:8 contextual word gloss=‘a_reed’ word gloss=‘reed’ OSHB EZE 40:8 word 6
OET-LV: 8 And_he_measured DOM the_porch_of the_gate from_the_house a_reed one. (EZE_40:8)
OET-RV: 8 He measured the porch inside the gate and it was one rod long, (EZE 40:8)