Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 42 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV A_reed crushed not he_will_break and_wick dim not extinguish_her in_faithfulness he_will_bring_forth justice.
UHB קָנֶ֤ה רָצוּץ֙ לֹ֣א יִשְׁבּ֔וֹר וּפִשְׁתָּ֥ה כֵהָ֖ה לֹ֣א יְכַבֶּ֑נָּה לֶאֱמֶ֖ת יוֹצִ֥יא מִשְׁפָּֽט׃ ‡
(qāneh rāʦūʦ loʼ yishbōr ūfishtāh kēhāh loʼ yəkabennāh leʼₑmet yōʦiyʼ mishpāţ.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Κάλαμον τεθλασμένον οὐ συντρίψει, καὶ λίνον καπνιζόμενον οὐ σβέσει, ἀλλὰ εἰς ἀλήθειαν ἐξοίσει κρίσιν.
(Kalamon tethlasmenon ou suntripsei, kai linon kapnizomenon ou sbesei, alla eis alaʸtheian exoisei krisin. )
BrTr A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench; but he shall bring forth judgment to truth.
ULT A crushed reed he will not break,
⇔ and a feeble wick he will not quench.
⇔ He will faithfully bring forth justice;
UST He will not get rid of anyone who is weak like a smashed reed,
⇔ and he will not end the life of anyone who is helpless, like an oil lamp about to stop burning.
⇔ He will faithfully make sure that judges decide cases justly.
BSB A bruised reed He will not break
⇔ and a smoldering wick He will not extinguish;
⇔ He will faithfully bring forth justice.
OEB not a reed that is bent will he break,
⇔ nor a wick that burns dim will he quench.
⇔ He will faithfully set forth (my) Law,
WEBBE He won’t break a bruised reed.
⇔ He won’t quench a dimly burning wick.
⇔ He will faithfully bring justice.
WMBB (Same as above)
NET A crushed reed he will not break,
⇔ a dim wick he will not extinguish;
⇔ he will faithfully make just decrees.
LSV A bruised reed He does not break,
And faded flax He does not quench,
He brings forth judgment to truth.
FBV He won't break a damaged reed; he won't snuff out a smoldering wick. He will faithfully make sure everyone is treated fairly.
T4T He will not get rid of anyone who is weak like [MET] a smashed reed,
⇔ and he will not end the life of anyone who is helpless like [MET] someone would extinguish a dimly burning wick of an oil lamp.
⇔ He will faithfully/continually make sure that judges decide cases justly.
LEB • and he not will extinguish a dim wick. • He will bring justice forth in[fn] faithfulness.
42:? Or “to”
BBE He will not let a crushed stem be quite broken, and he will not let a feebly burning light be put out: he will go on sending out the true word to the peoples.
Moff No Moff ISA book available
JPS A bruised reed shall he not break, and the dimly burning wick shall he not quench; he shall make the right to go forth according to the truth.
ASV A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.
DRA The bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
YLT A bruised reed he breaketh not, And dim flax he quencheth not, To truth he bringeth forth judgment.
Drby A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment according to truth.
RV A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment in truth.
Wbstr A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.
KJB-1769 A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.[fn][fn]
(A bruised red shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgement unto truth. )
KJB-1611 [fn][fn]A bruised reed shall he not breake, and the smoking flaxe shall hee not quench: he shall bring forth iudgment vnto trueth.
(A bruised red shall he not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: he shall bring forth judgement unto truth.)
Bshps And a broosed reede shall he not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: but faythfully and truely shall he geue iudgement.
(And a broosed reede shall he not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: but faithfully and truly shall he give judgement.)
Gnva A bruised reede shall hee not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: he shall bring foorth iudgement in trueth.
(A bruised reede shall he not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: he shall bring forth judgement in truth. )
Cvdl A brussedrede shal he not breake, & the smokinge flax shal he not quench: but faithfully & truly shal he geue iudgmet.
(A brussedread shall he not breake, and the smokinge flax shall he not quench: but faithfully and truly shall he give iudgmet.)
Wycl He schal not breke a schakun rehed, and he schal not quenche smokynge flax; he schal brynge out doom in treuthe.
(He shall not breke a schakun rehed, and he shall not quenche smokynge flax; he shall bring out doom in truth.)
Luth Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftiglich halten lehren.
(The zerstoßene Rohr becomes he not zerbrechen and the glimmenden Docht becomes he not auslöschen. He becomes the law wahrhaftiglich hold lehren.)
ClVg Calamum quassatum non conteret, et linum fumigans non extinguet: in veritate educet judicium.[fn]
(Calamum quassatum not/no conteret, and linum fumigans not/no extinguet: in veritate educet yudicium. )
42.3 Linum fumigans. Sacerdotium jam pene exstinctum, de lino autem fit sacerdotale vestimentum. Educet judicium. Judicabit, scilicet non metuens Scribas et Pharisæos.
42.3 Linum fumigans. Sacerdotium yam pene exstinctum, about lino however fit sacerdotale vestimentum. Educet yudicium. Yudicabit, scilicet not/no metuens Scribas and Pharisæos.
42:3 The royal servant will be gentle with the oppressed and discouraged (see 3:15; 41:17).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) A crushed reed he will not break, and a dimly burning wick he will not quench
(Some words not found in UHB: reed bruised not break and,wick dimly not extinguish,her in,faithfulness bring_forth justice )
Yahweh speaks of weak and helpless people as if they were crushed reeds and dimly burning wicks.
(Occurrence 0) crushed reed
(Some words not found in UHB: reed bruised not break and,wick dimly not extinguish,her in,faithfulness bring_forth justice )
A reed is the long, thin stem of a plant like tall grass. If it is crushed, it cannot carry any weight. See how you translated this in Isaiah 36:6.
(Occurrence 0) he will not break
(Some words not found in UHB: reed bruised not break and,wick dimly not extinguish,her in,faithfulness bring_forth justice )
Alternate translation: “My servant will not break”