Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ezra 8:23 וַנָּצוּמָה (va, nāʦūmā, h) Strongs=c, 6684 Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’, ‘ה’
contextual morpheme glosses=‘And, we, fasted’ morpheme glosses=‘And, fasted, ’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw1cp PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=plural
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix
Year=-457
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וַנָּצוּמָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqw1cp PoS=qal_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=plural
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix) is always and only glossed as ‘and, we, fasted’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘and,we,fasted’.
Have 11 other words (צַמְתֶּם, וַיָּצוּמוּ, וַיָּצָם, צַּמְנוּ, וַיָּצוֹם, וַיָּצוּמוּ, וַיָּצוּמוּ, וַיָּצֻמוּ, צַמְתָּ, צַמְתִּי, וַיָּצֻמוּ) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘צוּם’, Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’)
JDG 20:26 וַיָּצוּמוּ (vayyāʦūmū) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fasted’ morpheme glosses=‘and, fasted’ OSHB JDG 20:26 word 15
OET-LV: 26 And_ all_of _they_went_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_people and_they_came Bēyt- ʼēl and_they_wept and_they_lived there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fasted on_day (the)_that until the_evening and_they_offered_up burnt_offerings and_peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (JDG_20:26)
OET-RV: 26 Then the Israeli warriors and all the people went back to Beyt-El. They wept, and they sat there before Yahweh. They fasted that day until the evening, then they offered burnt offerings and peace offerings to Yahweh. (JDG 20:26)
1 SAM 7:6 וַיָּצוּמוּ (vayyāʦūmū) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fasted’ morpheme glosses=‘and, fasted’ OSHB 1 SAM 7:6 word 8
OET-LV: 6 And_they_gathered_together to_(the)_Miʦpāh and_they_drew water and_they_poured_it_out to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fasted in_the_day (the)_that and_they_said there we_have_sinned to/for_YHWH and_ Shəmūʼēl _he_judged DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) at_Miʦpāh. (SA1_7:6)
OET-RV: 6 So they gathered at Mitspah, and drew water and poured it out in front of Yahweh, and they fasted on that day and said there, “We have sinned against Yahweh.” And Shemuel guided the Israelis at Mitspah. (SA1 7:6)
1 SAM 31:13 וַיָּצֻמוּ (vayyāʦumū) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fasted’ morpheme glosses=‘and, fasted’ OSHB 1 SAM 31:13 word 8
OET-LV: 13 And_they_took DOM bones_of_their and_they_buried_them under the_tamarisk_tree in_Yāⱱēsh and_they_fasted seven_of days. (SA1_31:13)
OET-RV: 13 Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Yabesh, and fasted for seven days. (SA1 31:13)
2 SAM 1:12 וַיָּצֻמוּ (vayyāʦumū) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fasted’ morpheme glosses=‘and, fasted’ OSHB 2 SAM 1:12 word 3
OET-LV: 12 And_they_mourned and_they_wept and_they_fasted until the_evening on Shāʼūl and_on Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son and_on the_people_of YHWH and_on the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_fallen by_sword. (SA2_1:12)
OET-RV: 12 and they mourned and wept and fasted until the evening for Sha’ul and for his son Yonatan, and for Yahweh’s people, because many Israelis had been killed. (SA2 1:12)
2 SAM 12:16 וַיָּצָם (vayyāʦām) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fasted’ morpheme glosses=‘and, he_fasted’ OSHB 2 SAM 12:16 word 7
OET-LV: 16 And_ Dāvid _he/it_sought DOM the_ʼElohīm for the_lad and_ Dāvid _he_fasted a_fast and_he_went and_he_passed_the_night and_he_lay ground_to_the. (SA2_12:16)
OET-RV: 16 David pleaded with Yahweh for the boy’s sake, and he fasted, and he spent the entire night lying down on the ground. (SA2 12:16)
2 SAM 12:21 צַמְתָּ (ʦamtā) Lemma=‘צוּם’ contextual word gloss=‘you_fasted’ word gloss=‘fasted’ OSHB 2 SAM 12:21 word 12
OET-LV: 21 servants_of_his And_they_said to_him/it what is_the_thing the_this which you_have_done in_account_of the_child was_alive you_fasted and_you_wept and_when he_died the_child you_arose and_she/it_ate food. (SA2_12:21)
OET-RV: 21 His servants queried him, “We don’t understand what just happened: when the baby was alive you fasted and wept, but yet when he dies, you get up and have a meal?” (SA2 12:21)
2 SAM 12:22 צַמְתִּי (ʦamtī) Lemma=‘צוּם’ contextual word gloss=‘I_fasted’ word gloss=‘fasted’ OSHB 2 SAM 12:22 word 5
OET-LV: 22 And_he/it_said while_still the_child was_alive I_fasted and_I_wept if/because I_said who is_knowing and_he YHWH and_he_will_live the_child. (SA2_12:22)
OET-RV: 22 “While the child was still alive,” David replied, “I fasted and I wept, because I thought, ‘Who knows? Yahweh might be gracious to me and let him live.’ (SA2 12:22)
1 KI 21:27 וַיָּצוֹם (vayyāʦōm) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fasted’ morpheme glosses=‘and, fasted’ OSHB 1 KI 21:27 word 13
OET-LV: 27 and_he/it_was just_as_heard ʼAḩʼāⱱ DOM the_words/messages the_these and_he_tore clothes_of_his and_he/it_assigned sackcloth on body_of_his and_he_fasted and_he_lay_down in_sackcloth and_he_went_about gentleness. (KI1_21:27)
OET-RV: 27 As soon as Ahav heard that message, he tore his clothes and dressed in sacking and fasted. He even slept in the sackcloth, and he walked around slowly with his head down. (KI1 21:27)
1 CHR 10:12 וַיָּצוּמוּ (vayyāʦūmū) Lemmas=‘וְ’, ‘צוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_fasted’ morpheme glosses=‘and, fasted’ OSHB 1 CHR 10:12 word 20
OET-LV: 12 And_ every_of _they_arose man_of strength and_they_took DOM the_corpse_of Shāʼūl and_DOM the_corpses_of his_sons_of_of and_they_brought_them to_Yāⱱēsh and_they_buried DOM bones_of_their under the_terebinth in_Yāⱱēsh and_they_fasted seven_of days. (CH1_10:12)
OET-RV: 12 all the strong men took action and retrieved the corpses of Shaul and his sons, and brought them back to Yavesh. Then they buried them under the large tree in Yavesh, and they fasted for seven days. (CH1 10:12)
ISA 58:3 צַּמְנוּ (ʦamnū) Lemma=‘צוּם’ contextual word gloss=‘have_we_fasted’ word gloss=‘fasted’ OSHB ISA 58:3 word 2
OET-LV: 3 To/for_what have_we_fasted and_not you_have_seen have_we_humbled self_of_our and_not you_know there in/on_day your_fasting_of_of you(pl)_find pleasure and_all labourers_of_your(pl) you(pl)_drive_hard. (ISA_58:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
¶ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:3)
ZEC 7:5 צַמְתֶּם (ʦamtem) Lemma=‘צוּם’ contextual word gloss=‘you(pl)_fasted’ word gloss=‘fasted’ OSHB ZEC 7:5 word 10
OET-LV: 5 Say to all_of the_people_of the_earth/land and_near/to the_priests to_say if/because you(pl)_fasted and_you_mourned in and_in and_this seventy year mmm mmm wwww. (ZEC_7:5)
OET-RV: 5 “Ask the priests and the people all over the country, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, were you truly fasting for me? (ZEC 7:5)