Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #8329

אִמְרִיGen 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form אִמְרִי (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אִמְרִי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘say’, ‘speak’.

GEN 12:13 contextual word gloss=‘say’ word gloss=‘say’ OSHB GEN 12:13 word 1

OET-LV: 13Say please sister_of_are_my you so_that it_may_go_well to_me because_of_you and_it_will_live life_of_my on_account_of_of_you.   (GEN_12:13)

OET-RV: 13Please tell them that you’re my sister so they’ll treat me well because of you and let me live.” (GEN 12:13)

1 KI 2:17 contextual word gloss=‘speak’ word gloss=‘speak’ OSHB 1 KI 2:17 word 2

OET-LV: 17And_he/it_said speak please to_Shəlomoh the_king if/because not he_will_turn_away DOM face_of_your and_may_he_give to_me DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to/for_(a)_woman.   (KI1_2:17)

OET-RV: 17He said, “Please speak to Shelomoh the king because he wouldn’t refuse you. Ask him to give me Avishag the Shunammite as my wife.” (KI1 2:17)

1 KI 14:7 contextual word gloss=‘say’ word gloss=‘tell’ OSHB 1 KI 14:7 word 2

OET-LV: 7Go say to_Yārāⱱəˊām thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) because that I_raised_you_up from_among_of the_people and_I_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_14:7)

OET-RV: 7go back and give Yarave’am this message from Yisrael’s god Yahweh, ‘I chose you out from the people and placed you as a leader over my people Yisrael, (KI1 14:7)

ISA 40:9 contextual word gloss=‘say’ word gloss=‘say’ OSHB ISA 40:9 word 16

OET-LV: 9on a_mountain high go_up to/for_you(fs) Oh_bearer_of_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up with_strength voice_of_your Oh_bearer_of_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_it_up do_not be_afraid say to_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) here god_of_your(pl).   (ISA_40:9)

OET-RV:  ⇔  9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:9)

JER 48:19 contextual word gloss=‘say’ word gloss=‘say’ OSHB JER 48:19 word 10

OET-LV: 19To the_road stand and_watch Oh_inhabitant[s]_of ˊArōˊēr ask a_man_who_flees and_a_woman_who_escapes say what has_it_happened.   (JER_48:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָמַר’’ have 3 different glosses: ‘of_Imri’, ‘say’, ‘speak’.