Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Open English Translation GEN Chapter 12

GEN 12 ©

Readers’ Version

Literal Version

12:1 God commissions Abram to go

12Then Yahweh said to Abram, “You must leave your land and your relatives and your father’s house and go to the land that I’ll show you.[ref] 2I’ll bless you and make you into a great nation. I’ll make you famous and you’ll be a blessing to others. 3I’ll bless everyone who blesses you, but I’ll curse anyone who curses you. All the families on the earth will be blessed because of you.[ref]

4So Abram left there just as Yahweh had told him, and Lot also went with him. Abram was seventy-five years old when he left the city of Haran. 5He took his wife Sarai and his nephew Lot and all their possessions that they had accumulated and the people who they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan.

When they arrived in the Canaan region, 6they continued travelling as far as the city of Shekem, to Moreh’s oak tree. (The Canaanites were still living in that region at that time.) 7Then Yahweh came to Abram and told him, “I’ll give this land to your descendants.” So Abram built an altar there and made a burnt offering to Yahweh, who had appeared to him.[ref] 8Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-el (Bethel) and pitched his tents, with Beyt-el on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh 9before continuing south down toward the Negev desert.

12and_he/it_said YHWH to Abram go to/for_yourself(m) from_your(ms)_land and_from_your(ms)_descendants and_from_household I_will_show_you(ms) to the_earth/land which I_will_show_you(ms).
2And_I_will_make_you(ms) to_(a)_nation great and_I_will_bless_you(ms) and_I_will_make_big/great your(ms)_name and_be a_blessing.
3And_I_will_bless (those_who)bless_you(ms) and_despises_you(ms) I_will_curse and_they_will_be_blessed in_you(ms) all the_clans the_soil.
4And_he/it_went Abram just_as he_had_said to_him/it YHWH and_he/it_went with_him/it Lōţ and_Avram [was]_a_son of_five years and_seventy year[s] in_his/its_coming_out from_Ḩārān.
5And_he/it_took Abram DOM Sarai his/its_wife/woman and_DOM Lōţ the_son his/its_woman and_DOM all their_property which they_had_accumulated and_DOM the_people whom they_had_acquired in_Ḩārān and_they_went_out to_go towards_land of_Kinaˊan and_they_came towards_land of_Kinaˊan.
6And_he/it_passed_through Abram on_the_earth to the_place of_Shəkem to the_great_tree of_Mōreh and_the_Kenaanite then on_the_earth.
7And_appeared YHWH to Abram and_he/it_said to_offspring_your I_will_give DOM the_earth/land the_this and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH the_appeared to_him/it.
8And_moved_on from_there the_hill_country_to from_east of wwww and_pitched tent_his[fn] house_of wwww on_west and_the_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of of_YHWH.
9And_journeyed_on Abram going and_to_continue towards_the_south.

12:10 Abram goes to Egypt

10One time when there was a drought causing a severe food shortage, Abram and his household travelled west across to Egypt (Mitsrayim) to stay there. 11Just before they arrived in Mitsrayim, Abram said to his wife Sarai, “Listen, you’re a very beautiful woman, 12so when the Egyptians see you they’ll say, ‘This is his wife,’ and they’ll kill me but let you live. 13Please tell them that you’re my sister so they’ll treat me well because of you and let me live.”[ref] 14So that’s what happened when they entered Mitsrayim—the Egyptians indeed noticed that Sarai was very beautiful, 15and when Far’oh’s (Pharaoh’s) officials saw her, so they told him about her beauty, and she was taken into Far’oh’s palace. 16He treated Abram well (thinking he was the brother), so he was given flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.

17But Yahweh directed terrible plagues onto Far’oh and his household because of his taking Abram’s wife Sarai. 18So Far’oh called for Abram and said, “What’s this you’ve done to me? Why didn’t you tell me that she’s your wife? 19Why did you say, ‘She’s my sister,’ so that I took her in as a wife? Now then, here’s your wife. Take her and get out of here.” 20Then Far’oh commanded his officers, and they sent Abram and his wife away and everything that belonged to him.


10and_he/it_was a_famine on_the_earth and_he/it_descended Abram Miʦrayim/(Egypt)_to to_sojourn there if/because [was]_heavy the_famine on_the_earth.
11And_he/it_was just_as he_drew_near to_enter towards_Miʦrayim and_he/it_said to Sarai his/its_wife/woman here please I_know if/because_that [are]_a_woman beautiful of_appearance you.
12And_it_was if/because they_will_see DOM_you the_Miʦrayimians and_say his/its_wife/woman this and_kill DOM_me and_DOM_you they_will_let_live.
13Say please sister_my you so_that it_may_go_well to_me in/on/at/with_sake_of_you and_spared life_my in/on/at/with_account_you.
14And_he/it_was when_came Abram towards_Miʦrayim and_they_saw the_Miʦrayimians DOM the_woman if/because_that [was]_beautiful she very.
15And_they_saw DOM_her/it the_officials of_Farˊoh and_praised DOM_her/it to Farˊoh and_taken the_woman the_house of_Farˊoh.
16And_with_Abram he_did_good in/on/at/with_sake_her and_he/it_was to_him/it sheep and_oxen and_male_donkeys and_male_servants and_female_servants and_female_donkeys and_camels.
17And_struck YHWH DOM Farˊoh plagues great and_DOM household_his on the_matter of_Sarai the_wife of_Abram.
18And_he/it_called Farˊoh for_Abram and_he/it_said what this have_you_done to/for_me to/for_what not did_you_tell to/for_me if/because_that wife_your she.
19To/for_why did_you_say sister_my she and_took DOM_her/it to_me to/for_(a)_woman and_now here wife_your take_[her] and_go.
20And_he/it_commanded on/upon/above_him/it Farˊoh men and_sent_away DOM_him/it and_DOM his/its_wife/woman and_DOM all that to_him/it.

12:8 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

GEN 12 ©

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50