Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 58:5 הֲלָכֹף (hₐ, lā, kof) Strongs=i, l, 3721 Lemmas=‘הֲ’, ‘לְ’, ‘כָּפַף’
contextual morpheme glosses=‘to, bow, down?’ morpheme glosses=‘?, to, bow’
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הֲלָכֹף’ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, bow, down?’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הֲ’, ‘לְ’, ‘כָּפַף’’ have only one gloss: ‘to,bow,down?’.
1 SAM 14:37 הַֽאֵרֵד (haʼērēd) Lemmas=‘הֲ’, ‘יָרַד’ contextual morpheme glosses=‘will, I_go_down?’ morpheme glosses=‘?, go_down’ OSHB 1 SAM 14:37 word 4
OET-LV: 37 And_ Shāʼūl _he_enquired by_god will_I_go_down after the_Fəlishtiy will_you_give_them in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_answered_him in_the_day (the)_that. (SA1_14:37)
OET-RV: 37 So Sha’ul asked God, “Should we go after the Philistines? Will you give Yisrael victory over them?” But Yahweh didn’t answer him that day. (SA1 14:37)
1 SAM 23:11 הֲיֵרֵד (hₐyērēd) Lemmas=‘הֲ’, ‘יָרַד’ contextual morpheme glosses=‘will, he_come_down?’ morpheme glosses=‘?, come_down’ OSHB 1 SAM 23:11 word 5
OET-LV: 11 Will_they_deliver_me_up the_citizens_of Qəˊīlāh in_his_of_hand will_he_come_down Shāʼūl just_as he_has_heard servant_of_your Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) tell please to_your_of_servant and_ YHWH _he/it_said he_will_come_down. (SA1_23:11)
OET-RV: 11 Will Sha’ul come here, just as your servant has heard? Will the masters of Ke’ilah turn me over to him? Yahweh, God of Yisrael, please tell your servant.”
¶ “Yes, he will go there,” Yahweh answered. (SA1 23:11)
1 SAM 30:15 הֲתוֹרִדֵנִי (hₐtōridēnī) Lemmas=‘הֲ’, ‘יָרַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, you, take_me_down?’ morpheme glosses=‘?, take_~_down, me’ OSHB 1 SAM 30:15 word 4
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it Dāvid will_you_take_me_down to the_marauding_band the_this and_he/it_said swear to/for_me by_god if you_will_kill_me and_if you_will_deliver_me_up in_the_hand_of my_master and_I_will_take_you_down to the_marauding_band (the)_this. (SA1_30:15)
OET-RV: 15 David asked him, “Can you lead us to them?”
¶ “I’ll take you to them,” he answered, “if you promise by God that you won’t kill me and won’t hand me back over to my master.” (SA1 30:15)
2 KI 6:21 הַאַכֶּה (haʼakkeh) Lemmas=‘הֲ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘will, I_strike_[them]_down?’ morpheme glosses=‘?, kill’ OSHB 2 KI 6:21 word 8
OET-LV: 21 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to ʼElīshāˊ just_as_he_saw them will_I_strike_them_down will_I_strike_them_down my_father_of_Oh. (KI2_6:21)
OET-RV: 21 When he saw them, the king of Yisrael asked Elisha, “Should I kill them? Should I kill them, my father?” (KI2 6:21)
2 KI 6:21 אַכֶּה (ʼakkeh) Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘will_I_strike_[them]_down?’ word gloss=‘kill’ OSHB 2 KI 6:21 word 9
OET-LV: 21 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to ʼElīshāˊ just_as_he_saw them will_I_strike_them_down will_I_strike_them_down my_father_of_Oh. (KI2_6:21)
OET-RV: 21 When he saw them, the king of Yisrael asked Elisha, “Should I kill them? Should I kill them, my father?” (KI2 6:21)
JOB 17:16 תֵּרַדְנָה (tēradnāh) Lemma=‘יָרַד’ contextual word gloss=‘will_they_go_down?’ word gloss=‘go_down’ OSHB JOB 17:16 word 3
OET-LV: 16 The_poles_of Shəʼōl will_they_go_down or together to the_dust will_we_go_down. (JOB_17:16)
OET-RV: 16 Will they go down to the gates of the grave?
⇔ ≈ Will we go down together into the ground? (JOB 17:16)
PROV 30:4 וַיֵּרַד (vayyērad) Lemmas=‘וְ’, ‘יָרַד’ contextual morpheme glosses=‘and, has_he_come_down?’ morpheme glosses=‘and, come_down’ OSHB PROV 30:4 word 4
OET-LV: 4 Who has_he_gone_up heaven and_has_he_come_down who has_he_gathered the_wind in_the_hollow_of_of_his_hands who has_he_wrapped the_waters in_cloak who has_he_set_up all_of the_ends_of the_earth what name_of_is_his and_what is_the_name_of his/its_son if/because you_know. (PRO_30:4)
OET-RV: 4 Who’s been up to heaven and come back down again?
⇔ Who’s captured the wind between their two hands?
⇔ Who’s wrapped the oceans around them like a cloak?
⇔ Who’s set up all the earth’s boundaries?
⇔ What’s his name, and what’s the name of his son?
⇔ Surely you know? (PRO 30:4)
MIC 6:6 אִכַּף (ʼikkaf) Lemma=‘כָּפַף’ contextual word gloss=‘will_I_bow_myself_down?’ word gloss=‘bow’ OSHB MIC 6:6 word 4
OET-LV: 6 With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year. (MIC_6:6)
OET-RV: 6 What should I bring to Yahweh,
⇔ ≈ as I bow down to the high God?
⇔ Should I come to him with burnt offerings,
⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)