Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 4:6 לְבָרָק (lə, ⱱārāq) Strongs=l, 1301 Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרָק’
contextual morpheme glosses=‘(to), Barak’ morpheme glosses=‘for, Barak’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Barak Year=-1285 TimeSeries=Deliverance_by_Barak_And_Deborah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְבָרָק’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘(to), Barak’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרָק’’ have 2 different glosses: ‘(to),Barak’, ‘for,lightning’.
Have 12 other words (בָרָק, בָּרָק, בָּרָק, בָּרָק, וּבָרָק, בָּרָק, בָּרָק, בָרָק, בָּרָק, בָּרָק, בָּרָק, וּבָרָק) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘בָּרָק’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרָק’)
JDG 4:8 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:8 word 3
OET-LV: 8 And_he/it_said to_her/it Bārāq if you_will_go with_me and_I_will_go and_if not you_will_go with_me not I_will_go. (JDG_4:8)
OET-RV: 8 “I’ll go if you’ll come with me,” replied Barak, “but if you won’t come with me, I won’t go.” (JDG 4:8)
JDG 4:9 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:9 word 26
OET-LV: 9 And_she/it_said certainly_(go) I_will_go with_you nevertheless if/because not it_will_be honour_of_your on the_way which you are_going if/because in_the_hand_of a_woman YHWH he_will_sell DOM Şīşərāʼ and_ Dəbōrāh _she/it_arose and_she_went with Bārāq to_Qedesh. (JDG_4:9)
OET-RV: 9 “I’ll certainly go with you,” she said, “but it won’t be you that’s honoured afterwards, but rather Yahweh will use a woman to defeat Sisera.” So Deborah accompanied Barak to Kedesh. (JDG 4:9)
JDG 4:10 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:10 word 2
OET-LV: 10 And_ Bārāq _he_summoned DOM Zəⱱulun and_DOM Naftālī to_Qedesh and_he/it_ascended at_his_of_feet ten_of thousand(s)_of man and_she_went_up with_him/it Dəbōrāh. (JDG_4:10)
OET-RV: 10 There he summoned warriors from Zebulun and Naftali and ten thousand men came, and they all went together with Deborah to Mt. Tabor. (JDG 4:10)
JDG 4:12 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:12 word 5
OET-LV: 12 And_people_told to_Şīşərāʼ if/because_that he_had_gone_up Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam the_mountain_of Tāⱱōr. (JDG_4:12)
OET-RV: 12 When Sisera was told that Barak (Abinoam’s son) had gone to Mt. Tabor, (JDG 4:12)
JDG 4:14 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:14 word 4
OET-LV: 14 And_ Dəbōrāh _she/it_said to Bārāq arise if/because this the_day which he_has_given YHWH DOM Şīşərāʼ in_your_of_hand not YHWH has_he_gone_out to_your_face and_ Bārāq _he/it_descended from_hill of_Tāⱱōr and_ten_of thousand(s) man were_after_him. (JDG_4:14)
OET-RV: 14 “Get going,” Deborah told Barak, “because it’s today that Yahweh has gone ahead of you and will help you defeat Sisera.” So Barak led his ten thousand warriors down from Mt. Tabor. (JDG 4:14)
JDG 4:14 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:14 word 20
OET-LV: 14 And_ Dəbōrāh _she/it_said to Bārāq arise if/because this the_day which he_has_given YHWH DOM Şīşərāʼ in_your_of_hand not YHWH has_he_gone_out to_your_face and_ Bārāq _he/it_descended from_hill of_Tāⱱōr and_ten_of thousand(s) man were_after_him. (JDG_4:14)
OET-RV: 14 “Get going,” Deborah told Barak, “because it’s today that Yahweh has gone ahead of you and will help you defeat Sisera.” So Barak led his ten thousand warriors down from Mt. Tabor. (JDG 4:14)
JDG 4:15 בָרָק (ⱱārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq's’ OSHB JDG 4:15 word 14
OET-LV: 15 And_ YHWH _he_confused DOM Şīşərāʼ and_DOM all_of the_chariotry and_DOM all_of the_army to_the_mouth_of the_sword to_(the)_face_of/in_front_of/before Bārāq and_ Şīşərāʼ _he/it_descended from_under the_chariot and_he_fled on_his_of_feet. (JDG_4:15)
OET-RV: 15 Then Yahweh caused Sisera and all his warriors and chariots to be confused as Barak advanced, so Sisera jumped down from his chariot and took off on foot. (JDG 4:15)
JDG 4:16 וּבָרָק (ūⱱārāq) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרָק’ contextual morpheme glosses=‘and, Barak’ morpheme glosses=‘and, Barak’ OSHB JDG 4:16 word 1
OET-LV: 16 And_Bārāq he_pursued after the_chariotry and_after the_army to Harosheth Haggoyim and_ all_of _it_fell the_army_of Şīşərāʼ to_the_mouth_of the_sword not it_was_left up_to one. (JDG_4:16)
OET-RV: 16 Barak pursued the men and chariots as far as Haroshet-Haggoyim and they killed them all—not a single one survived. (JDG 4:16)
JDG 4:22 בָרָק (ⱱārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 4:22 word 2
OET-LV: 22 And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple. (JDG_4:22)
OET-RV: 22 Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)
JDG 5:1 וּבָרָק (ūⱱārāq) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרָק’ contextual morpheme glosses=‘and, Barak’ morpheme glosses=‘and, Barak’ OSHB JDG 5:1 word 3
OET-LV: 5 and_ Dəbōrāh _she_sang and_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam in_the_day (the)_that to_say. (JDG_5:1)
OET-RV: 5 That day, Deborah and Barak sang this song: (JDG 5:1)
JDG 5:12 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘O_Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 5:12 word 9
OET-LV: 12 Awake awake Oh_Dəbōrāh awake awake speak a_song arise Oh_Bārāq and_take_captive captive[s]_of_your Oh_son_of ʼAⱱīnnoˊam. (JDG_5:12)
OET-RV: ⇔ 12 Wake up, Deborah, wake up.
⇔ Wake up, wake up, sing a song.
⇔ Barak, get moving and capture your prisoners,
⇔ you son of Abinoam. (JDG 5:12)
JDG 5:15 בָּרָק (bārāq) Lemma=‘בָּרָק’ contextual word gloss=‘Barak’ word gloss=‘Bārāq’ OSHB JDG 5:15 word 7
OET-LV: 15 And_my_of_princes in_Issachar were_with Dəbōrāh and_Issachar so Bārāq in_valley he_was_sent at_his_of_feet among_the_divisions_of Rəʼūⱱēn were_great resolves_of heart. (JDG_5:15)
OET-RV: 15 My princes in Yissakar were with Deborah.
⇔ And Yissakar was also with Barak.
⇔ He was sent into a valley on his heels.
⇔ There was intense heart searching among the clans of Reuben. (JDG 5:15)