Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 6:18 אָרְחוֹת (ʼārəḩōt) Strongs=734 Lemma=‘אֹרַח’
contextual word gloss=‘the_paths_of’ word gloss=‘caravans_of’
Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָרְחוֹת’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) has 4 different glosses: ‘[the]_paths_of’, ‘paths_of’, ‘the_caravans_of’, ‘the_paths_of’.
JOB 6:19 contextual word gloss=‘the_caravans_of’ word gloss=‘caravans_of’ OSHB JOB 6:19 word 2
OET-LV: 19 the_caravans_of They_look of_Tēymāʼ the_caravans_of Shəⱱāʼ they_wait_eagerly for_them. (JOB_6:19)
OET-RV: 19 The camel caravans from Tema look for water.
⇔ The caravans from Sheba keep looking forward to them. (JOB 6:19)
JOB 8:13 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB JOB 8:13 word 2
OET-LV: 13 are_thus the_paths_of all_of those_who_forget_of (of)_god and_the_hope_of the_godless it_will_be_lost. (JOB_8:13)
OET-RV: 13 The paths of people who forget God are like them.
⇔ The hope of godless people will just disappear. (JOB 8:13)
JOB 30:12 contextual word gloss=‘the_paths_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB JOB 30:12 word 9
OET-LV: 12 On the_right_side a_brood they_arise feet_of_my they_have_sent_away and_they_have_throw_up on_me the_paths_of their_disaster_of_of. (JOB_30:12)
OET-RV: 12 A rabble appears on one side and push my feet away.
⇔ ≈ They pile up their destructive paths against me. (JOB 30:12)
PSA 8:9 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB PSA 8:9 word 6
OET-LV: 9 the_bird[s]_of the_heavens and_the_fish(es)_of the_sea that_which_passes_through the_paths_of the_seas. (PSA_8:9)
OET-RV: ⇔ 9 Our master, Yahweh,
⇔ your magnificent reputation has spread around the whole world. (PSA 8:9)
PSA 17:4 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB PSA 17:4 word 7
OET-LV: 4 To_the_deeds_of humankind by_the_message_of your_two’s_lips_of_of I I_have_watched the_paths_of the_violent. (PSA_17:4)
OET-RV: 4 As for people’s actions,
⇔ it is at the word from your mouth
⇔ that I’ve kept myself from the ways of lawless people. (PSA 17:4)
PSA 25:10 contextual word gloss=‘the_paths_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB PSA 25:10 word 2
OET-LV: 10 All_of the_paths_of YHWH are_covenant_loyalty and_faithfulness to_those_who_keep_of covenant_of_(of)_his and_his_of_testimonies. (PSA_25:10)
OET-RV: 10 All Yahweh’s ways are loyal commitment and faithfulness
⇔ to those who keep his agreement and his solemn commands. (PSA 25:10)
PROV 1:19 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB PROV 1:19 word 2
OET-LV: 19 are_thus the_paths_of every_of one_who_gains_unjustly unjust_gain DOM the_life_of its_owners_of_of it_will_take. (PRO_1:19)
OET-RV: 19 That’s what happens to anyone who gains wealth illegally—
⇔ it takes that person’s life. (PRO 1:19)
PROV 2:8 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB PROV 2:8 word 2
OET-LV: 8 To_guard the_paths_of justice and_the_way_of his_faithful_people he_will_preserve. (PRO_2:8)
OET-RV: 8 to guard the paths of justice,
⇔ and he will preserve the way of those who are faithful to him. (PRO 2:8)
PROV 2:13 contextual word gloss=‘paths_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB PROV 2:13 word 2
OET-LV: 13 who_leave paths_of uprightness to_go in_the_ways_of darkness. (PRO_2:13)
OET-RV: 13 the ones who abandon the paths of godliness
⇔ to walk in the ways of darkness, (PRO 2:13)
PROV 2:19 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB PROV 2:19 word 7
OET-LV: 19 All_of those_of_who_go_to_her not they_return and_not they_reach the_paths_of life. (PRO_2:19)
OET-RV: 19 No one who goes into her place will return,
⇔ ≈ and they won’t find the paths that lead to life. (PRO 2:19)
PROV 17:23 contextual word gloss=‘[the]_paths_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB PROV 17:23 word 6
OET-LV: 23 A_bribe from_the_bosom_of a_wicked_person he_accepts to_turn_aside the_paths_of justice. (PRO_17:23)
OET-RV: 23 A wicked person accepts a secret bribe
⇔ → to pervert the paths of justice. (PRO 17:23)