Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #110529

זָקֵןJos 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form זָקֵן (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘זָקֵן’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘he_is_old’, ‘he_was_old’.

GEN 18:12 contextual word gloss=‘he_is_old’ word gloss=‘old’ OSHB GEN 18:12 word 11

OET-LV: 12And_ Sārāh _she_laughed in_her_inner_of_being to_say after I_am_worn_out has_it_belonged to/for_me pleasure and_my_of_master he_is_old.   (GEN_18:12)

OET-RV: 12so when she heard that, she laughed to herself and said, “Now that my body’s worn out, will I have the pleasure of a child? Even my master’s too old.” (GEN 18:12)

GEN 19:31 contextual word gloss=‘he_is_old’ word gloss=‘old’ OSHB GEN 19:31 word 6

OET-LV: 31And_she/it_said the_firstborn to the_young father_of_our he_is_old and_a_man there_is_not on_the_earth to_go on_us according_to_the_way_of all_of the_earth/land.   (GEN_19:31)

OET-RV: 31Then the older girl said to the younger, “Dad’s old and there isn’t a single man up here to marry us like happens to other women in the world. (GEN 19:31)

GEN 24:1 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB GEN 24:1 word 2

OET-LV: 24and_ʼAⱱrāhām he_was_old he_had_come in_the_days and_YHWH he_had_blessed DOM ʼAⱱrāhām in_everything.   (GEN_24:1)

OET-RV: 24Abraham was now getting very old, and Yahweh had blessed him in every way. (GEN 24:1)

GEN 27:1 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB GEN 27:1 word 3

OET-LV: 27and_he/it_was if/because Yiʦḩāq he_was_old eyes_of_his and_they_had_grown_dim from_seeing and_he/it_called DOM ˊĒsāv his/its_son the_big/great(sg) and_he/it_said to_him/it my_son_of_Oh and_he/it_said to_him/it here_I_am.   (GEN_27:1)

OET-RV: 27When Yitshak grew old and could no longer see, he called his older son Esaw and said to him, “My son.”
¶ I’m here,” Esaw replied. (GEN 27:1)

JOS 13:1 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB JOS 13:1 word 2

OET-LV: 13and_Yəhōshūˊa/(Joshua) he_was_old he_had_come in_the_days and_ YHWH _he/it_said to_him/it you you_are_old you_have_come in_days and_the_earth it_remains much very to_take_possession_of_it.   (JOS_13:1)

OET-RV: 13Now the years had passed and Yehoshua had grown old, and Yahweh said to him, “You’re old now and there’s still a lot of land that needs to be captured. (JOS 13:1)

1 SAM 2:22 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 1 SAM 2:22 word 2

OET-LV: 22and_ˊĒlī he_was_old exceedingly and_he_heard DOM all_of that they_did sons_of_his to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM how they_were_lying with the_women who_were_serving the_opening_of the_tent_of meeting.   (SA1_2:22)

OET-RV: 22Now Eli was very old and he had heard all about what his sons were doing to the Israeli people, and also that they were sleeping around with the women who worked at the sacred tent entrance. (SA1 2:22)

1 SAM 4:18 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 1 SAM 4:18 word 17

OET-LV: 18and_he/it_was just_as_he_brought_to_remembrance DOM the_box_of the_ʼElohīm and_he_fell from_under the_seat backwards behind the_side_of the_gate neck_of_his and_it_was_broken and_he/it_died if/because he_was_old the_man and_heavy and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) forty year[s].   (SA1_4:18)

OET-RV: 18The moment he mentioned the capturing of God’s box, Eli fell backwards off the seat beside the city gate. Because he was old and very heavy, his neck broke and he died. Eli had led Yisrael for forty years. (SA1 4:18)

1 SAM 8:1 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘grew_old’ OSHB 1 SAM 8:1 word 3

OET-LV: 8and_he/it_was just_as he_was_old Shəʼēl and_he/it_assigned DOM sons_of_his judges for_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_8:1)

OET-RV: 8As Shemuel grew older, he appointed his two sons as judges over Yisrael. (SA1 8:1)

1 SAM 17:12 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 1 SAM 17:12 word 17

OET-LV: 12and_Dāvid was_a_son_of a_man an_ʼEfrātī the_this from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) and_his/its_name was_Yishay/(Jesse) and_to/for_him/it eight sons and_the_man in_the_days_of Shāʼūl he_was_old he_had_gone among_men.   (SA1_17:12)

OET-RV: 12Now David was the son of Yishay (from the Efrat clan, he lived in Bethlehem in Yehudah) who had eight sons, and by Sha’ul’s time, was quite old compared to other men. (SA1 17:12)

2 SAM 19:33 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 2 SAM 19:33 word 2

OET-LV: 33 and_Barzillay he_was_old very a_son_of eighty year[s] and_he he_had_supplied DOM the_king in_his_of_dwelling in_Maḩₐnāyim if/because was_a_man great he very.   (SA2_19:33)

OET-RV: 33so the king told him, “You cross over with me, and I’ll provide for you to be with me in Yerushalem.” (SA2 19:33)

1 KI 1:1 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 1 KI 1:1 word 3

OET-LV: 1And_the_king Dāvid he_was_old he_had_come in_the_days and_they_covered_him with_clothes and_not it_was_warm to_him/it.   (KI1_1:1)

OET-RV: 1Now King David had become very old, and he couldn’t keep warm even when covered with blankets, (KI1 1:1)

1 KI 1:15 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 1 KI 1:15 word 8

OET-LV: 15And_ Bath- _she_went sheⱱaˊ to the_king to_the_room and_the_king he_was_old very and_ʼAⱱīshag the_Shūnammit was_serving DOM the_king.   (KI1_1:15)

OET-RV: 15So Batsheva went to the king’s bedroom where Avishag (the Shunammite) was attending him in his old age. (KI1 1:15)

2 KI 4:14 contextual word gloss=‘he_is_old’ word gloss=‘old’ OSHB 2 KI 4:14 word 12

OET-LV: 14And_he/it_said and_what for_doing to/for_her/it and_ Gēyḩₐ _he/it_said indeed a_son there_belongs_not to/for_her/it and_her_of_husband he_is_old.   (KI2_4:14)

OET-RV: 14After she’d left again, he asked Gehazi, “Well, what can I do for her?”
¶ Hmmh,” Gehazi replied. “She doesn’t have a son, and her husband is old.” (KI2 4:14)

1 CHR 23:1 contextual word gloss=‘he_was_old’ word gloss=‘old’ OSHB 1 CHR 23:1 word 2

OET-LV: 23and_Dāvid he_was_old and_he_was_satisfied days and_he_made_king DOM Shəlomoh son_of_his over Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_23:1)

OET-RV: 23By then David was old and coming to the end of his life, and he made his son Shelomoh (Solomon) king over Yisrael. (CH1 23:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘זָקֵן’’ have 7 different glosses: ‘[the]_old’, ‘an_old_[man]’, ‘an_old_[person]’, ‘he_is_old’, ‘he_was_old’, ‘old’, ‘old_[man]’.