Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 10:3 נֶעְלָם (neˊlām) Strongs=5956 Lemma=‘עָלַם’
contextual word gloss=‘concealed’ word gloss=‘hidden’
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-990 TimeSeries=Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶעְלָם’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘concealed’, ‘hidden_[thing]’.
ECC 12:14 contextual word gloss=‘hidden_[thing]’ word gloss=‘hidden’ OSHB ECC 12:14 word 10
OET-LV: 14 If/because DOM every_of deed the_ʼElohīm he_will_bring in_judgement with every_of hidden_thing whether good and_if evil. (ECC_12:14)
OET-RV: 14 Yes, God will judge everything we do
⇔ including everything that’s been hidden
⇔ whether good or bad. (ECC 12:14)
2 CHR 9:2 נֶעְלַם (neˊlam) Lemma=‘עָלַם’ contextual word gloss=‘it_was_concealed’ word gloss=‘hidden’ OSHB 2 CHR 9:2 word 8
OET-LV: 2 And_he_told to/for_her/it Shəlomoh DOM all_of words/messages_of_her and_not it_was_concealed anything from_Shəlomoh which not he_told to/for_her/it. (CH2_9:2)
OET-RV: 2 Shelomoh responded to all her queries, and there wasn’t any subject that he wasn’t able to speak to. (CH2 9:2)
JOB 28:21 וְנֶעֶלְמָה (vəneˊelmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_has_been_concealed’ morpheme glosses=‘and, hidden’ OSHB JOB 28:21 word 1
OET-LV: 21 And_it_has_been_concealed from_the_eyes_of every_of living_thing and_from_the_bird[s]_of the_heavens it_has_been_hidden. (JOB_28:21)
OET-RV: 21 It’s hidden from the eyes of every living creature.
⇔ ≈ It’s even concealed from the birds in the sky. (JOB 28:21)
JOB 31:33 כִּסִּיתִי (kişşītī) Lemma=‘כָּסָה’ contextual word gloss=‘I_have_concealed’ word gloss=‘concealed’ OSHB JOB 31:33 word 2
OET-LV: 33 If I_have_concealed like_humankind transgressions_of_my by_hiding in_my_of_bosom my_perversity/evil/guilt/punishment. (JOB_31:33)
OET-RV: 33 If I’ve concealed my disobedience like others do,
⇔ ≈ by hiding my guilt in my chest, (JOB 31:33)
PSA 40:11 כִסִּיתִי (kişşītī) Lemma=‘כָּסָה’ contextual word gloss=‘I_have_concealed’ word gloss=‘hidden’ OSHB PSA 40:11 word 3
OET-LV: 11 righteousness_of_your not I_have_concealed in_the_middle my_heart_of_of faithfulness_of_your and_your_of_salvation I_have_spoken not I_have_hidden loyalty_of_your_covenant and_your_of_faithfulness to_the_assembly great. (PSA_40:11)
OET-RV: 11 Don’t stop being merciful towards me, Yahweh.
⇔ Let your loyal commitment and your trustworthiness always preserve me. (PSA 40:11)
PSA 90:8 עֲלֻמֵנוּ (ˊₐlumēnū) Lemmas=‘עָלַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_concealed_of, [sins]’ morpheme glosses=‘secret_of, our’ OSHB PSA 90:8 word 4
OET-LV: 8 You_set iniquities_of_our to_before_you our_concealed_of_sins to_the_light_of your(pl)_face_of_of. (PSA_90:8)
OET-RV: 8 You’ve placed our disobedience in front of you—
⇔ ≈ our hidden sins in the light of your presence, (PSA 90:8)
ISA 49:2 הִסְתִּירָנִי (hiştīrānī) Lemmas=‘סָתַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, concealed_me’ morpheme glosses=‘hid, me’ OSHB ISA 49:2 word 12
OET-LV: 2 And_he/it_assigned mouth_of_my like_a_sword sharp in_the_shadow_of his/its_hand he_hid_me and_he_made_me (into)_an_arrow polished in_his_of_quiver he_concealed_me. (ISA_49:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:2)
JER 16:17 נִצְפַּן (niʦpan) Lemma=‘צָפַן’ contextual word gloss=‘it_has_been_concealed’ word gloss=‘concealed’ OSHB JER 16:17 word 10
OET-LV: 17 If/because eyes_of_my are_on all_of ways_of_their not they_have_been_hidden from_before_me_of and_not iniquity_of_their it_has_been_concealed from_before eyes_of_my. (JER_16:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 16:17)