Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239839

לִטְמוֹןJob 31

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לִטְמוֹן’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘by, hiding’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘טָמַן’’ have 2 different glosses: ‘by,hiding’, ‘to,hide’.

Hebrew words (25) other than לִטְמוֹן (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘hiding’

Have 25 other words (בְּסֵתֶר, סֵתֶר, מִתְחַבֵּא, בְּסֵתֶר, הַמַּסְתִּיר, בְּסֵתֶר, בְּהֵחָבֵא, מְעֹנָה, מִסְתַּתֵּר, מִתְחַבְּאִים, כְּמַֽחֲבֵא, מִסְתַּתֵּר, נֶחְבָּא, בְּסֵתֶר, הַמַּֽחֲבֹאִים, וּכְמַסְתֵּר, מִתְחַבֵּא, סִתְרִי, מִתְחַבֵּא, סֵתֶר, בִּמְעוֹנוֹתֵינוּ, חֶבְיוֹן, נֶחְבָּא, מִסְתַּתֵּר, בְּסֵתֶר) with 13 lemmas altogether (Lemma=‘מְעֹנָה’, Lemma=‘סָתַר’, Lemma=‘סֵתֶר’, Lemma=‘חֶבְיוֹן’, Lemma=‘חָבָא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מְעֹנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חָבָא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מַחֲבֹאִים’, Lemmas=‘הַ’, ‘סָתַר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘מַחֲבֵא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מַסְתֵּר’, Lemmas=‘סֵתֶר’, ‘הוּא’)

DEU 33:27מְעֹנָה (məˊonāh)  Lemma=‘מְעֹנָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_hiding_place’ word gloss=‘dwelling_place’ OSHB DEU 33:27 word 1

OET-LV: 27is_a_hiding_place the_god_of ancient_time and_are_(from)_beneath arms_of antiquity and_he/it_drove_out from_before_of_you the_enemy and_he/it_said destroy.   (DEU_33:27)

OET-RV: 27The everlasting God is a place of safety,
 ⇔ and it’s his eternal arms that are underneath you.
 ⇔ He drove the enemy away from in front of you,
 ⇔ and he said, ‘Destroy them.’ (DEU 33:27)

1 SAM 10:22נֶחְבָּא (neḩbāʼ)  Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘[is]_hiding_himself’ word gloss=‘hidden’ OSHB 1 SAM 10:22 word 12

OET-LV: 22And_they_enquired again by_YHWH has_he_come yet here the_man and_ YHWH _he/it_said here he is_hiding_himself into the_vessels.   (SA1_10:22)

OET-RV: 22so they asked Yahweh again, “Is that man around here anywhere?”
¶ “Look, he’s hiding among the supplies,” Yahweh replied. (SA1 10:22)

1 SAM 23:19מִסְתַּתֵּר (miştattēr)  Lemma=‘סָתַר’ contextual word gloss=‘hiding_himself’ word gloss=‘hiding’ OSHB 1 SAM 23:19 word 9

OET-LV: 19and_ Zīfī _they_went_up to Shāʼūl/(Saul) to_(the)_Giⱱˊāh to_say am_not is_Dāvid hiding_himself with_us in_strongholds at_Ḩoresh on_the_hill_of (the)_Hakilah which is_from_the_south_of (the)_Yəshimōn/(Jeshimon).   (SA1_23:19)

OET-RV: 19Some men from Zif went to Sha’ul at Gibeah, saying, “We’re pretty sure that David’s hiding himself among us in the strongholds in Horesh, on the Hakilah hill south of Yeshimon. (SA1 23:19)

1 SAM 23:23הַמַּֽחֲבֹאִים (hammaḩₐⱱoʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מַחֲבֹאִים’ contextual morpheme glosses=‘the_hiding, places’ morpheme glosses=‘the, hiding_places’ OSHB 1 SAM 23:23 word 4

OET-LV: 23And_see and_know from_all the_hiding_places where he_hides_himself there and_you(pl)_will_return to_me to a_certain_thing and_I_will_go with_you(pl) and_it_was if (there)_he in/on_the_earth and_I_will_search_out DOM_him/it among_all_of the_thousands_of Yəhūdāh/(Judah).   (SA1_23:23)

OET-RV: 23Find out all the other places where he hides himself. Return to me with definite information, then I’ll go with you all, and if he’s there in that region, then I’ll search for him among the population of Yehudah.” (SA1 23:23)

1 SAM 26:1מִסְתַּתֵּר (miştattēr)  Lemma=‘סָתַר’ contextual word gloss=‘hiding_himself’ word gloss=‘hiding’ OSHB 1 SAM 26:1 word 9

OET-LV: 26And_they_came the_Zīfī to Shāʼūl to_(the)_Giⱱˊāh to_say am_not is_Dāvid hiding_himself on_the_hill_of (the)_Hakilah on the_face_of (the)_Yəshimōn/(Jeshimon).   (SA1_26:1)

OET-RV: 26One time some Zifites went to Sha’ul at Gibeah and told him, “Isn’t David hiding himself on the Hakilah hill opposite Yeshimon?” (SA1 26:1)

2 SAM 17:9נֶחְבָּא (neḩbāʼ)  Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘[is]_hiding_himself’ word gloss=‘hidden’ OSHB 2 SAM 17:9 word 4

OET-LV: 9There now he is_hiding_himself in_one_of the_pit or in_one_of the_places and_it_was just_as_falls (is)_in_them at_first and_he_will_hear the_one_who_hears and_saying(ms) a_slaughter it_has_been among_people which is_after ʼAⱱīshālōm.   (SA2_17:9)

OET-RV: 9Listen, he’s probably already hiding in a cavern or some other place. Also, if some of your men were killed early in the fighting, then the rumour would go around that Abshalom’s already lost many men. (SA2 17:9)

2 KI 11:3מִתְחַבֵּא (mitḩabēʼ)  Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘[he_was]_hiding_himself’ word gloss=‘hidden’ OSHB 2 KI 11:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_was with_her the_house_of YHWH he_was_hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land.   (KI2_11:3)

OET-RV: 3Then he was able to stay hidden with her in the temple for the six years while Atalyah ruled Yehudah. (KI2 11:3)

1 CHR 21:20מִתְחַבְּאִים (mitḩabʼīm)  Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘[were]_hiding_themselves’ word gloss=‘hid’ OSHB 1 CHR 21:20 word 9

OET-LV: 20And_ ʼĀrənān _he_turned and_he/it_saw DOM the_messenger and_the_four_of sons_of_his with_him/it were_hiding_themselves and_ʼĀrənān he_threshed wheat(s).   (CH1_21:20)

OET-RV: 20Meanwhile, Ornan was threshing wheat, and he turned and saw Yahweh’s messenger and he and his four sons who were with him quickly hid behind something. (CH1 21:20)

2 CHR 22:9מִתְחַבֵּא (mitḩabēʼ)  Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘[was]_hiding_himself’ word gloss=‘hiding’ OSHB 2 CHR 22:9 word 6

OET-LV: 9And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.   (CH2_22:9)

OET-RV: 9Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king. (CH2 22:9)

2 CHR 22:12מִתְחַבֵּא (mitḩabēʼ)  Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘hiding_himself’ word gloss=‘hidden’ OSHB 2 CHR 22:12 word 5

OET-LV: 12And_he/it_was with_them in_house_of the_ʼElohīm hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land.   (CH2_22:12)

OET-RV: 12He stayed in hiding with them in the temple for six years while Atalyah ruled over Yehudah. (CH2 22:12)

JOB 22:14סֵתֶר (şēter)  Lemma=‘סֵתֶר’ contextual word gloss=‘[are]_a_hiding_place’ word gloss=‘veil’ OSHB JOB 22:14 word 2

OET-LV: 14Clouds are_a_hiding_place to_him/it and_not he_will_see and_the_circle_of heaven he_walks_about.   (JOB_22:14)

OET-RV: 14Clouds block things off from him so he can’t see.
 ⇔ He walks around way up there on top of the heavens.’ (JOB 22:14)

JOB 40:21בְּסֵתֶר (bəşēter)  Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, a_hiding_place_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, covert_of’ OSHB JOB 40:21 word 4

OET-LV: 21Under thorny_lotus_plants it_lies in_a_hiding_place_of reed[s] and_swamp.   (JOB_40:21)

OET-RV: 21It lies under the lotus trees,
 ⇔ ≈ hidden in the reeds in the marsh. (JOB 40:21)

PSA 27:5בְּסֵתֶר (bəşēter)  Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_hiding_place_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cover_of’ OSHB PSA 27:5 word 7

OET-LV: 5If/because he_will_conceal_me in_his_of_refuge in/on_day trouble he_will_hide_me in_the_hiding_place_of his_tent_of_of on_a_rock he_will_raise_me_up.   (PSA_27:5)

OET-RV: 5He’ll hide me in his shelter when trouble comes
 ⇔ ≈ He’ll conceal me under the cover of his tent .
 ⇔ ≈ He’ll lift me high to a safe place up on a rock. (PSA 27:5)

PSA 31:21בְּסֵתֶר (bəşēter)  Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_hiding_place_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, protection_of’ OSHB PSA 31:21 word 2

OET-LV: 21 you_hide_them in_the_hiding_place_of your(pl)_presence_of_of from_the_conspiracies_of man you_hide_them in_a_shelter from_strife_of tongues.   (PSA_31:21)

OET-RV: 21Praise Yahweh, because he showed me his incredible loyal commitment
 ⇔ when I was trapped in a besieged city. (PSA 31:21)

PSA 32:7סֵתֶר (şēter)  Lemma=‘סֵתֶר’ contextual word gloss=‘[are]_a_hiding_place’ word gloss=‘hiding_place’ OSHB PSA 32:7 word 2

OET-LV: 7You are_a_hiding_place to_me from_distress you_will_preserve_me shouts_of deliverance you_will_surround_me Şelāh.   (PSA_32:7)

OET-RV: 7You’re my hiding place—you’ll guard me from trouble.
 ⇔ You surround me with victory songs. (Instrumental break.) (PSA 32:7)

PSA 54:2מִסְתַּתֵּר (miştattēr)  Lemma=‘סָתַר’ contextual word gloss=‘hiding_himself’ word gloss=‘hiding’ OSHB PSA 54:2 word 7

OET-LV: 2When_came the_Ziphites and_they_said to_Shāʼūl/(Saul) not is_Dāvid hiding_himself with_us.   (PSA_54:2)

OET-RV: 2Hear my prayer, God.
 ⇔ ≈ Listen to what I’m saying (PSA 54:2)

PSA 81:8בְּסֵתֶר (bəşēter)  Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], hiding_place_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, secret_place_of’ OSHB PSA 81:8 word 5

OET-LV: 8 in_trouble you_called_out and_I_rescued_you I_answered_you in_the_hiding_place_of thunder I_tested_you at the_waters_of Mərīⱱāh Şelāh.   (PSA_81:8)

OET-RV: 8Listen, my people, yes, I’ll warn you, Yisrael.
 ⇔ If you would only listen to me. (PSA 81:8)

PSA 119:114סִתְרִי (şitrī)  Lemmas=‘סֵתֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘hiding_place_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘hiding_place_of, my’ OSHB PSA 119:114 word 1

OET-LV: 114Hiding_place_of_are_my and_my_of_shield you for_your_of_message I_wait.   (PSA_119:114)

OET-RV: 114You are my safe place and my protection
 ⇔ I’ve set my hopes on what you’ve said. (PSA 119:114)

SNG 2:14בְּסֵתֶר (bəşēter)  Lemmas=‘בְּ’, ‘סֵתֶר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_hiding_place_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, covert_of’ OSHB SNG 2:14 word 4

OET-LV: 14my_dove_of_Oh in_the_clefts_of the_rock in_the_hiding_place_of the_steep_place let_me_see DOM form_of_your cause_me_to_hear DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_your_of_form is_lovely.   (SNG_2:14)

OET-RV: 14My dove, in the holes in the rocks,
 ⇔ ≈ in the hiding places of the cliff,
 ⇔ Show me your appearance,
 ⇔ ≈ make me hear your voice,
 ⇔ because your voice is sweet, and you look lovely. (SNG 2:14)

ISA 8:17הַמַּסְתִּיר (hammaştīr)  Lemmas=‘הַ’, ‘סָתַר’ contextual morpheme glosses=‘[who, is]_hiding’ morpheme glosses=‘the, hiding’ OSHB ISA 8:17 word 3

OET-LV: 17And_I_will_wait to/for_YHWH who_is_hiding his/its_faces/face from_the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_will_wait_eagerly to_him/it.   (ISA_8:17)

OET-RV: 17I’ll wait for Yahweh to act. He’s distanced himself from Yakov’s descendants, but I’ll continue to expect his help. (ISA 8:17)

ISA 32:2כְּמַֽחֲבֵא (kəmaḩₐⱱēʼ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מַחֲבֵא’ contextual morpheme glosses=‘like, a_hiding_place_of’ morpheme glosses=‘like, hiding_place_of’ OSHB ISA 32:2 word 3

OET-LV: 2And_it_was each like_a_hiding_place_of a_wind and_a_shelter_of a_rainstorm like_streams_of water in_a_dry_land like_the_shadow_of a_rock heavy in_land weary.   (ISA_32:2)

OET-RV: 2 (ISA 32:2)

ISA 53:3וּכְמַסְתֵּר (ūkəmaştēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מַסְתֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, like, a_hiding_of’ morpheme glosses=‘and, like, hide_of’ OSHB ISA 53:3 word 8

OET-LV: 3he_was_despised and_rejected_of people a_man_of pains and_one_acquainted_of sickness and_like_a_hiding_of face from_him/it he_was_despised and_not we_valued_him.   (ISA_53:3)

OET-RV: 3He was despised and rejected by people—
 ⇔ ≈ a man with a lot of pain and familiar with sickness
 ⇔ like someone that most people would look away from
 ⇔ ≈ and despise him, rather than to esteem him. (ISA 53:3)

JER 21:13בִּמְעוֹנוֹתֵינוּ (bimˊōnōtēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְעֹנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, our_hiding_of, places’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, habitations_of, our’ OSHB JER 21:13 word 15

OET-LV: 13Here_I am_against_you Oh_inhabitant_of the_valley Oh_rock_of the_plain the_utterance_of YHWH Oh_you(pl)_who_say who will_he_come_down on_us and_who will_he_come in_our_hiding_of_places.   (JER_21:13)

OET-RV: 13 (JER 21:13)

DAN 10:7בְּהֵחָבֵא (bəhēḩāⱱēʼ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָבָא’ contextual morpheme glosses=‘in, hiding_themselves’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hid’ OSHB DAN 10:7 word 21

OET-LV: 7And_I_saw I Dāniyyʼēl I_alone DOM the_vision and_the_men who they_were with_me not they_saw DOM the_vision but trembling great it_fell on_them and_they_fled in_hiding_themselves.   (DAN_10:7)

OET-RV: 7I, Daniel, alone saw the vision, because the men with me didn’t see anything. However, they started trembling and ran away to hide, (DAN 10:7)

HAB 3:4חֶבְיוֹן (ḩeⱱyōn)  Lemma=‘חֶבְיוֹן’ contextual word gloss=‘the_hiding_place_of’ word gloss=‘hidden_of’ OSHB HAB 3:4 word 8

OET-LV: 4And_brightness like_light it_is two_horns from_his_of_hand to_him/it and_there the_hiding_place_of his_strength_of_of.   (HAB_3:4)

OET-RV:  ⇔  4His brightness was like the light
 ⇔ rays flashed from his hand
 ⇔ where he kept his power. (HAB 3:4)