Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 11:17 אֲדֹמִיִּים (ʼₐdomiyyīm) Strongs=130 Lemma=‘אֲדֹמִי’
contextual word gloss=‘Edomite’ word gloss=‘ʼEdōmites’
Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-984 TimeSeries=Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֲדֹמִיִּים’ (Morphology=Ngmpa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘Edomite’.
DEU 23:8 אֲדֹמִי (ʼₐdomī) Lemma=‘אֲדֹמִי’ contextual word gloss=‘an_Edomite’ word gloss=‘ʼEdōmite’ OSHB DEU 23:8 word 3
OET-LV: 8 not you_will_abhor an_ʼEdōmite if/because your(ms)_brother/kindred he not you_will_abhor an_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) if/because a_sojourner you_were in_his_of_land. (DEU_23:8)
OET-RV: 8 The third generation (grandchildren) of any of Edomites or Egyptians that live among you, may enter Yahweh’s assembly. (DEU 23:8)
1 SAM 21:8 הָאֲדֹמִי (hāʼₐdomī) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲדֹמִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 21:8 word 12
OET-LV: 8 and_there a_man one_of_the_servants_of Shāʼūl/(Saul) in_the_day (the)_that he_was_detained to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_his/its_name was_Doʼēg the_ʼEdōmite the_mighty_one_of the_shepherds who belonged_to_Shāʼūl. (SA1_21:8)
OET-RV: 8 David asked Ahimelek, “Do you have any spear or sword here? I didn’t have time to grab my sword or my weapons when I left, because the king’s matter was urgent.” (SA1 21:8)
1 SAM 22:9 הָאֲדֹמִי (hāʼₐdomī) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲדֹמִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 22:9 word 3
OET-LV: 9 and_ Doʼēg _he_answered the_ʼEdōmite and_he was_standing with the_servants_of Shāʼūl and_he_said I_saw DOM the_son_of Yishay coming to_Nōd to ʼAḩīmelek the_son_of ʼAḩīţūⱱ. (SA1_22:9)
OET-RV: 9 Now Doeg the Edomite was stationed there with Sha’ul’s servants, and he spoke up, “I saw Yishay’s son go to Nob and talk with Ahimelek the priest, (SA1 22:9)
1 SAM 22:18 הָאֲדֹמִי (hāʼₐdomī) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲדֹמִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 22:18 word 10
OET-LV: 18 and_he/it_said the_king to_Doʼēg turn_round you and_fall on_priests and_ Doʼēg _he_turned_round the_ʼEdōmite and_he_fell he on_priests and_he_killed in_the_day (the)_that eighty and_five man who_bore an_ephod_of linen. (SA1_22:18)
OET-RV: 18 So the king commanded Doeg the Edomite, “You turn around and attack the priests.” So Doeg turned and he himself attacked the priests. He killed eighty-five men that day who wore sacred linen aprons. (SA1 22:18)
1 SAM 22:22 הָאֲדֹמִי (hāʼₐdomī) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲדֹמִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 22:22 word 10
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he/it_said to_ʼEⱱyātār I_knew in_the_day (the)_that if/because was_there Doʼēg the_ʼEdōmite if/because_that surely_(tell) he_will_tell to_Shāʼūl I I_have_turned in_all life_of the_house_of I_will_show_you(ms). (SA1_22:22)
OET-RV: 22 “I knew on that day,” David responded, “when Doeg the Edomite was there, that he would probably tell Sha’ul. It’s my fault that your father and all his family were murdered. (SA1 22:22)
1 KI 11:1 אֲדֹמִיֹּת (ʼₐdomiyyot) Lemma=‘אֲדֹמִי’ contextual word gloss=‘Edomite_[women]’ word gloss=‘ʼEdōmite’ OSHB 1 KI 11:1 word 12
OET-LV: 11 and_the_king Shəlomoh he_loved women foreign many and_DOM the_daughter_of Parˊoh Mōʼāⱱite_women ˊAmmōnī_women ʼEdōmite_women Sidonian_women Ḩittiy_women. (KI1_11:1)
OET-RV: 11 Now King Shelomoh loved many foreign women—besides Far-oh’s daughter there were Moabite women, Ammonite women, Edomite women, Sidonian women, and Hittite women. (KI1 11:1)
1 KI 11:14 הָאֲדֹמִי (hāʼₐdomī) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲדֹמִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 KI 11:14 word 7
OET-LV: 14 And_he_raised_up YHWH as_an_adversary to_Shəlomoh/(Solomon) DOM Hₐdad the_ʼEdōmite was_one_of_the_offspring_of the_king he in_ʼEdōm. (KI1_11:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh caused Hadad the Edomite (and a descendant of the Edomite king) to stand against Shelomoh. (KI1 11:14)
PSA 52:2 הָאֲדֹמִי (hāʼₐdomī) Lemmas=‘הַ’, ‘אֲדֹמִי’ contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB PSA 52:2 word 3
OET-LV: 2 When_came Doʼēg the_ʼEdōmite and_he_told to_Shāʼūl/(Saul) and_he/it_said to_him/it he_has_gone Dāvid to the_house_of ʼAḩīmelek. (PSA_52:2)
OET-RV: 2 Your tongue plans destruction—
⇔ working deceitfully like a sharp razor. (PSA 52:2)