Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 11:17

 1KI 11:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּבְרַח
    2. 236334,236335
    3. And fled
    4. -
    5. 1272
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,fled
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163484
    1. אֲדַד
    2. 236336
    3. Hₐdad
    4. -
    5. 111
    6. -Np
    7. Hadad
    8. -
    9. Person=Hadad
    10. 163485
    1. הוּא
    2. 236337
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 163486
    1. וַ,אֲנָשִׁים
    2. 236338,236339
    3. and certain
    4. -
    5. 376
    6. -C,Ncmpa
    7. and,certain
    8. -
    9. -
    10. 163487
    1. אֲדֹמִיִּים
    2. 236340
    3. ʼEdōmite
    4. -
    5. 130
    6. -Ngmpa
    7. Edomite
    8. -
    9. -
    10. 163488
    1. מֵ,עַבְדֵי
    2. 236341,236342
    3. from servants
    4. servants
    5. 5650
    6. -R,Ncmpc
    7. from,servants
    8. -
    9. -
    10. 163489
    1. אָבִי,ו
    2. 236343,236344
    3. his/its father
    4. father's
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 163490
    1. אִתּ,וֹ
    2. 236345,236346
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 163491
    1. לָ,בוֹא
    2. 236347,236348
    3. to go
    4. -
    5. 935
    6. v-R,Vqc
    7. to,go
    8. -
    9. -
    10. 163492
    1. מִצְרָיִם
    2. 236349
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 4714
    6. adv-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt
    10. 163493
    1. וַ,הֲדַד
    2. 236350,236351
    3. and Hₐdad
    4. -
    5. 1908
    6. s-C,Np
    7. and,Hadad
    8. -
    9. -
    10. 163494
    1. נַעַר
    2. 236352
    3. [was] a youth
    4. -
    5. 5288
    6. -Ncmsa
    7. [was]_a_youth
    8. -
    9. -
    10. 163495
    1. קָטָן
    2. 236353
    3. young
    4. -
    5. -Aamsa
    6. young
    7. -
    8. -
    9. 163496
    1. 236354
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163497

OET (OET-LV)And_fled Hₐdad he and_certain ʼEdōmite from_servants his/its_father with_him/it to_go Miʦrayim/(Egypt) and_Hₐdad [was]_a_youth young.

OET (OET-RV)However, Hadad had been a small child at that time, and he’d fled to Egypt with some of his father’s Edomite servants.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

But Hadad was taken with other Edomites by his father’s servants

(Some words not found in UHB: and,fled Hₐdad he/it and,certain ʼEdōmites from,servants his/its=father with=him/it to,go Miʦrayim/(Egypt) and,Hadad boy young )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. “But the servants of Hadad’s father took him with other Edomites”

TSN Tyndale Study Notes:

11:14-40 God delivered Solomon’s punishment through three political adversaries, Hadad, Rezon, and Jeroboam (see 11:40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And fled
    2. -
    3. 1814,1110
    4. 236334,236335
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163484
    1. Hₐdad
    2. -
    3. 114
    4. 236336
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Hadad
    8. 163485
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 236337
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163486
    1. and certain
    2. -
    3. 1814,276
    4. 236338,236339
    5. -C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163487
    1. ʼEdōmite
    2. -
    3. 121
    4. 236340
    5. -Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 163488
    1. from servants
    2. servants
    3. 3728,5356
    4. 236341,236342
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 163489
    1. his/its father
    2. father's
    3. 611
    4. 236343,236344
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163490
    1. with him/it
    2. -
    3. 350
    4. 236345,236346
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163491
    1. to go
    2. -
    3. 3430,1155
    4. 236347,236348
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 163492
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 3868
    4. 236349
    5. adv-Np
    6. -
    7. Location=Egypt
    8. 163493
    1. and Hₐdad
    2. -
    3. 1814,1660
    4. 236350,236351
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 163494
    1. [was] a youth
    2. -
    3. 4756
    4. 236352
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163495
    1. young
    2. -
    3. 6460
    4. 236353
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 163496

OET (OET-LV)And_fled Hₐdad he and_certain ʼEdōmite from_servants his/its_father with_him/it to_go Miʦrayim/(Egypt) and_Hₐdad [was]_a_youth young.

OET (OET-RV)However, Hadad had been a small child at that time, and he’d fled to Egypt with some of his father’s Edomite servants.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 11:17 ©