Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Yahweh caused Hadad the Edomite (and a descendant of the Edomite king) to stand against Shelomoh.
OET-LV And_raised_up YHWH [as]_an_adversary against_Shəlomoh DOM Hₐdad the_ʼEdōmite of_line the_king he in/on/at/with_ʼEdōm.
UHB וַיָּ֨קֶם יְהוָ֤ה שָׂטָן֙ לִשְׁלֹמֹ֔ה אֵ֖ת הֲדַ֣ד הָאֲדֹמִ֑י מִזֶּ֧רַע הַמֶּ֛לֶךְ ה֖וּא בֶּאֱדֽוֹם׃ ‡
(vayyāqem yhwh sāţān lishəlomoh ʼēt hₐdad hāʼₐdomiy mizzeraˊ hammelek hūʼ beʼₑdōm.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἤγειρε Κύριος σατὰν τῷ Σαλωμὼν τὸν Ἄδερ τὸν Ἰδουμαῖον, καὶ τὸν Ἐσρὼμ υἱὸν Ἐλιαδαὲ τὸν ἐν Ρααμὰ, Ἀδαδέζερ βασιλέα Σουβὰ κύριον αὐτοῦ· καὶ συνηθροίσθησαν ἐπʼ αὐτὸν ἄνδρες, καὶ ἦν ἄρχων συστρέμματος, καὶ προκατελάβετο τὴν Δαμασέκ· καὶ ἦσαν σατὰν τῷ Ἰσραὴλ πάσας τὰς ἡμέρας Σαλωμών· καὶ Ἄδερ ὁ Ἰδουμαῖος ἐκ τοῦ σπέρματος τῆς βασιλείας ἐν Ἰδουμαίᾳ.
(Kai aʸgeire Kurios satan tōi Salōmōn ton Ader ton Idoumaion, kai ton Esrōm huion Eliadae ton en Raʼama, Adadezer basilea Souba kurion autou; kai sunaʸthroisthaʸsan epʼ auton andres, kai aʸn arⱪōn sustremmatos, kai prokatelabeto taʸn Damasek; kai aʸsan satan tōi Israaʸl pasas tas haʸmeras Salōmōn; kai Ader ho Idoumaios ek tou spermatos taʸs basileias en Idoumaia. )
BrTr And the Lord raised up an enemy to Solomon, Ader the Idumæan, and Esrom son of Eliadaë who dwelt in Raama, and Adadezer king of Suba his master; (and men gathered to him, and he was head of the conspiracy, and he seized on Damasec,) and they were adversaries to Israel all the days of Solomon: and Ader the Idumæan was of the seed royal in Idumæa.
ULT And Yahweh raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was from the seed of the king in Edom.
UST Yahweh caused Hadad, from the family of the kings in the Edom people group, to rebel against Solomon.
BSB § Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
OEB Then Jehovah raised up against Solomon as adversary, the Edomite Hadad, of the race of Edomite kings;
WEBBE The LORD raised up an adversary to Solomon: Hadad the Edomite. He was one of the king’s offspring in Edom.
WMBB (Same as above)
NET The Lord brought against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king.
LSV And YHWH raises up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he [is] of the seed of the king in Edom;
FBV Then the Lord encouraged Hadad the Edomite of Edom's royal family to oppose Solomon.
T4T Yahweh caused Hadad, from the family of the kings in the Edom people-group, to rebel against Solomon.
LEB Then Yahweh raised an adversary against Solomon, Hadad the Edomite, from the descendants of that king in Edom.
BBE So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king's seed in Edom.
Moff No Moff 1KI book available
JPS And the LORD raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
ASV And Jehovah raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
DRA And the Lord raised up an adversary to Solomon, Adad the Edomite of the king’s seed, in Edom.
YLT And Jehovah raiseth up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; of the seed of the king [is] he in Edom;
Drby And Jehovah stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
RV And the LORD raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
Wbstr And the LORD stirred up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
KJB-1769 ¶ And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
KJB-1611 ¶ And the LORD stirred vp an aduersary vnto Solomon, Hadad the Edomite: hee was of the kings seed in Edom.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the Lorde stirred vp an aduersarie vnto Solomon, euen one Hadad an Edomite, of the kinges seede, whiche was in Edom.
(And the Lord stirred up an adversary unto Solomon, even one Hadad an Edomite, of the kings seed, which was in Edom.)
Gnva Then the Lord stirred vp an aduersarie vnto Salomon, euen Hadad the Edomite, of the Kings seede, which was in Edom.
(Then the Lord stirred up an adversary unto Salomon, even Hadad the Edomite, of the Kings seed, which was in Edom. )
Cvdl And the LORDE raysed vp an aduersary vnto Salomon, euen Hadad the Edomite of the kynges sede, which was in Edom.
(And the LORD raised up an adversary unto Salomon, even Hadad the Edomite of the kings seed, which was in Edom.)
Wycl Forsothe the Lord reiside to Solomon an aduersarie, Adad Ydumey, of the kyngis seed, that was in Edom.
(Forsothe the Lord reiside to Solomon an adversary, Adad Idumey, of the kings seed, that was in Edom.)
Luth Und der HErr erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, von königlichem Samen, welcher war in Edom.
(And the/of_the LORD erweckte Salomo a Widersacher, Hadad, the Edomiter, from königlichem Samen, which what/which in Edom.)
ClVg Suscitavit autem Dominus adversarium Salomoni Adad Idumæum de semine regio, qui erat in Edom.
(Suscitavit however Master adversarium Salomoni Adad Idumæum about semine regio, who was in Edom. )
11:14-40 God delivered Solomon’s punishment through three political adversaries, Hadad, Rezon, and Jeroboam (see 11:40).
Note 1 topic: translate-names
Hadad
(Some words not found in UHB: and,raised_up YHWH adversary against,Solomon DOM Hₐdad the,Edomite of,line the=king he/it in/on/at/with,Edom )
This is the name of a man.
1 Kings 11
Solomon ruled over a powerful kingdom that brought him great wealth, but he allowed his many wives to lead his heart astray to worship the gods of other nations. Many of these wives were likely given to him by foreign rulers to seal political alliances (e.g., 1 Kings 3:1). Because of Solomon’s unfaithfulness to the God of Israel, the Lord declared that he would tear away much of the kingdom from Solomon and give it to one of his servants. The Bible then recounts the origins of a few adversaries of Solomon who must have caused trouble during his reign. It was actually events during David’s reign that precipitated the rise of two of these adversaries, though apparently it wasn’t until Solomon’s reign that these men became significant agents of opposition. The first adversary mentioned is Hadad the Edomite, who belonged to the royal court of Edom. Sometime during the time when David was in Edom (see 2 Samuel 8:13-14) his commander Joab tried to kill every male in Edom, but Hadad fled with some of his father’s servants. Apparently he fled first to Midian (see 1 Kings 11:18) and then made his way to Paran, where others joined him, and then they crossed the wilderness to Egypt. There Hadad was very favorably received by Pharaoh and given land, food, and even a wife from Pharaoh’s royal household. After David died, Hadad chose to return to Edom. The second adversary mentioned is Rezon, who had fled from King Hadadezer of Zobah and became the leader of a gang of rebels. After David defeated Hadadezer (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19), Rezon and his men fled to Damascus, where they made him king over Aram. He continued to cause trouble for Solomon throughout his reign. The last adversary mentioned is Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s own officials, who had been put in charge of rebuilding a portion of Jerusalem. One day as Jeroboam was leaving the city, a prophet named Ahijah met him and told him that the Lord was going to tear away ten of the tribes of Israel and give them to him. Solomon must have heard about Ahijah’s prophecy, because he tried to kill Jeroboam, but Jeroboam fled to King Shishak of Egypt. Later Jeroboam would return to Israel, and the ten northern tribes appointed him king after rejecting the rule of Rehoboam, the son of Solomon (1 Kings 12; 2 Chronicles 10).