Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֲדֹמִי’ (ʼₐdomī)

אֲדֹמִי

Have 12 uses of Hebrew root (lemma) ‘אֲדֹמִי’ (ʼₐdomī) in the Hebrew originals

DEU 23:8אֲדֹמִי (ʼₐdomī) Ngmsa contextual word gloss=‘an_Edomite’ word gloss=‘ʼEdōmite’ OSHB DEU 23:8 word 3

OET-LV: 8 not you_will_abhor an_ʼEdōmite if/because your(ms)_brother/kindred he not you_will_abhor an_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) if/because a_sojourner you_were in_his_of_land.   (DEU_23:8)

OET-RV: 8The third generation (grandchildren) of any of Edomites or Egyptians that live among you, may enter Yahweh’s assembly. (DEU 23:8)

1 SAM 21:8הָ,אֲדֹמִי (hā, ʼₐdomī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 21:8 word 12

OET-LV: 8 and_there a_man one_of_the_servants_of Shāʼūl/(Saul) in_the_day (the)_that he_was_detained to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_his/its_name was_Doʼēg the_ʼEdōmite the_mighty_one_of the_shepherds who belonged_to_Shāʼūl.   (SA1_21:8)

OET-RV: 8David asked Ahimelek, “Do you have any spear or sword here? I didn’t have time to grab my sword or my weapons when I left, because the king’s matter was urgent.” (SA1 21:8)

1 SAM 22:9הָ,אֲדֹמִי (hā, ʼₐdomī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 22:9 word 3

OET-LV: 9and_ Doʼēg _he_answered the_ʼEdōmite and_he was_standing with the_servants_of Shāʼūl and_he_said I_saw DOM the_son_of Yishay coming to_Nōd to ʼAḩīmelek the_son_of ʼAḩīţūⱱ.   (SA1_22:9)

OET-RV: 9Now Doeg the Edomite was stationed there with Sha’ul’s servants, and he spoke up, “I saw Yishay’s son go to Nob and talk with Ahimelek the priest, (SA1 22:9)

1 SAM 22:18הָ,אֲדֹמִי (hā, ʼₐdomī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 22:18 word 10

OET-LV: 18and_he/it_said the_king to_Doʼēg turn_round you and_fall on_priests and_ Doʼēg _he_turned_round the_ʼEdōmite and_he_fell he on_priests and_he_killed in_the_day (the)_that eighty and_five man who_bore an_ephod_of linen.   (SA1_22:18)

OET-RV: 18So the king commanded Doeg the Edomite, “You turn around and attack the priests.” So Doeg turned and he himself attacked the priests. He killed eighty-five men that day who wore sacred linen aprons. (SA1 22:18)

1 SAM 22:22הָ,אֲדֹמִי (hā, ʼₐdomī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 SAM 22:22 word 10

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_said to_ʼEⱱyātār I_knew in_the_day (the)_that if/because was_there Doʼēg the_ʼEdōmite if/because_that surely_(tell) he_will_tell to_Shāʼūl I I_have_turned in_all life_of the_house_of I_will_show_you(ms).   (SA1_22:22)

OET-RV: 22“I knew on that day,” David responded, “when Doeg the Edomite was there, that he would probably tell Sha’ul. It’s my fault that your father and all his family were murdered. (SA1 22:22)

1 KI 11:1אֲדֹמִיֹּת (ʼₐdomiyyot) Ngfpa contextual word gloss=‘Edomite_[women]’ word gloss=‘ʼEdōmite’ OSHB 1 KI 11:1 word 12

OET-LV: 11and_the_king Shəlomoh he_loved women foreign many and_DOM the_daughter_of Parˊoh Mōʼāⱱite_women ˊAmmōnī_women ʼEdōmite_women Sidonian_women Ḩittiy_women.   (KI1_11:1)

OET-RV: 11Now King Shelomoh loved many foreign women—besides Far-oh’s daughter there were Moabite women, Ammonite women, Edomite women, Sidonian women, and Hittite women. (KI1 11:1)

1 KI 11:14הָ,אֲדֹמִי (hā, ʼₐdomī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB 1 KI 11:14 word 7

OET-LV: 14And_he_raised_up YHWH as_an_adversary to_Shəlomoh/(Solomon) DOM Hₐdad the_ʼEdōmite was_one_of_the_offspring_of the_king he in_ʼEdōm.   (KI1_11:14)

OET-RV: 14Then Yahweh caused Hadad the Edomite (and a descendant of the Edomite king) to stand against Shelomoh. (KI1 11:14)

1 KI 11:17אֲדֹמִיִּים (ʼₐdomiyyīm) Ngmpa contextual word gloss=‘Edomite’ word gloss=‘ʼEdōmites’ OSHB 1 KI 11:17 word 5

OET-LV: 17And_ Hₐdad _he_fled he and_people ʼEdōmite some_of_the_servants_of his/its_father with_him/it to_ Miʦrayim/(Egypt) _go and_Hₐdad was_a_youth young.   (KI1_11:17)

OET-RV: 17However, Hadad had been a small child at that time, and he’d fled to Egypt with some of his father’s Edomite servants. (KI1 11:17)

2 KI 16:6ו,ארמים (v, ʼrmym) C,Ngmpa contextual morpheme glosses=‘and, Edomites’ morpheme glosses=‘and, Edomites’ OSHB 2 KI 16:6 word 14

OET-LV: 6At_time (the)_that Rəʦīn he_restored the_king_of ʼArām DOM ʼĒylōt to_ʼArām and_he_cleared_out DOM the_Yəhūdī/(Judeans) from_ʼĒylōt and_ʼEdōmites they_came ʼĒylōt and_they_lived there until the_day (the)_this.   (KI2_16:6)

OET-RV: 6At that time, Aram’s King Retsin recaptured Elat City for Aram, then he drove the Yehudans out of Elat and Arameans moved in instead and they have lived there to this day. (KI2 16:6)

2 CHR 25:14אֲדוֹמִים (ʼₐdōmīm) Ngmpa contextual word gloss=‘[the]_Edomites’ word gloss=‘ʼEdōmites’ OSHB 2 CHR 25:14 word 7

OET-LV: 14and_he/it_was after came ʼAmaʦyāh from_when_defeated DOM the_ʼEdōmites and_he/it_brought DOM the_gods_of the_people_of Sēˊīr and_he_set_them_up to_him/it to_gods and_before_them_of he_bowed_down and_to_them he_made_smoke.   (CH2_25:14)

OET-RV: 14After King Amatsyah returned from fighting the Edomites, he brought back their idols and set them up to be his gods—bowing down to them and offering sacrifices. (CH2 25:14)

2 CHR 28:17אֲדוֹמִים (ʼₐdōmīm) Ngmpa contextual word gloss=‘[the]_Edomites’ word gloss=‘ʼEdōmites’ OSHB 2 CHR 28:17 word 2

OET-LV: 17And_again the_ʼEdōmites they_had_come and_they_had_defeated (in)_Yəhūdāh/(Judah) and_they_had_taken_captive captive[s].   (CH2_28:17)

OET-RV: 17as the Edomites had been and attacked Yehudah and taken captives. (CH2 28:17)

PSA 52:2הָ,אֲדֹמִי (hā, ʼₐdomī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Edomite’ morpheme glosses=‘the, Edomite’ OSHB PSA 52:2 word 3

OET-LV: 2When_came Doʼēg the_ʼEdōmite and_he_told to_Shāʼūl/(Saul) and_he/it_said to_him/it he_has_gone Dāvid to the_house_of ʼAḩīmelek.   (PSA_52:2)

OET-RV: 2Your tongue plans destruction—
 ⇔ working deceitfully like a sharp razor. (PSA 52:2)