Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #75208

אֵיתָןNum 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form אֵיתָן (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֵיתָן’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_enduring’, ‘an_ever-flowing_[stream]’, ‘enduring’, ‘ever-flowing’.

DEU 21:4 contextual word gloss=‘ever-flowing’ word gloss=‘running’ OSHB DEU 21:4 word 9

OET-LV: 4And_they_will_bring_down the_elders_of the_city the_that DOM the_heifer to a_wadi ever-flowing which not it_is_tilled in/on/over_him/it and_not it_is_sown and_they_will_break_the_neck_of there DOM the_heifer in_wadi.   (DEU_21:4)

OET-RV: 4and take it down into a valley that has a stream but the ground has never been ploughed or planted. They must break its neck there (DEU 21:4)

PSA 74:15 contextual word gloss=‘ever-flowing’ word gloss=‘ever-flowing’ OSHB PSA 74:15 word 8

OET-LV: 15You you_broke_open a_spring and_a_torrent you you_dried_up rivers_of ever-flowing.   (PSA_74:15)

OET-RV: 15You broke open springs and streams.
 ⇔ You dried up flowing rivers. (PSA 74:15)

PROV 13:15 contextual word gloss=‘[is]_enduring’ word gloss=‘hard’ OSHB PROV 13:15 word 7

OET-LV: 15Insight good it_gives favour and_the_way_of those_who_act_treacherously is_enduring.   (PRO_13:15)

OET-RV: 15Good insight gives favour,
 ⇔ ^ but the path of treacherous people is hard. (PRO 13:15)

JER 5:15 contextual word gloss=‘enduring’ word gloss=‘enduring’ OSHB JER 5:15 word 11

OET-LV: 15Here_I am_about_to_bring on_you(pl) a_nation from_a_distance Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH is_a_nation enduring it is_a_nation from_long_ago/eternity it a_nation which_not you_know language_of_its and_not you_hear what does_it_say.   (JER_5:15)

OET-RV: 15 (JER 5:15)

JER 49:19 contextual word gloss=‘an_ever-flowing_[stream]’ word gloss=‘perennial’ OSHB JER 49:19 word 8

OET-LV: 19There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_it_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me.   (JER_49:19)

OET-RV: 19 (JER 49:19)

JER 50:44 contextual word gloss=‘an_ever-flowing_[stream]’ word gloss=‘perennial’ OSHB JER 50:44 word 8

OET-LV: 44There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_them_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me.   (JER_50:44)

OET-RV: 44 (JER 50:44)

AMOS 5:24 contextual word gloss=‘ever-flowing’ word gloss=‘ever-flowing’ OSHB AMOS 5:24 word 6

OET-LV: 24And_let_it_roll_on like_water justice and_righteousness like_a_wadi ever-flowing.   (AMO_5:24)

OET-RV: 24Instead, let justice flow like water,
 ⇔ ≈ and righteousness like a constantly flowing stream. (AMO 5:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֵיתָן’’ have 6 different glosses: ‘Ethan’, ‘[is]_enduring’, ‘an_ever-flowing_[stream]’, ‘enduring’, ‘ever-flowing’, ‘of_Ethan’.