Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #91892

הָעֶגְלָהDeu 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָעֶגְלָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, heifer’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘עֶגְלָה’’ have only one gloss: ‘the,heifer’.

Hebrew words (14) other than הָעֶגְלָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘heifer’

Have 14 other words (הַפָּרָה, הַפָּרָה, בְּעֶגְלָתִי, עֶגְלָה, הַפָּרָה, עֶגְלַת, עֶגְלַת, עֶגְלַת, עֶגְלָה, כְּפָרָה, כְּעֶגְלָה, הַפָּרָה, עֶגְלָה, פָרָה) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘פָּרָה’, Lemma=‘עֶגְלָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶגְלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘פָּרָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עֶגְלָה’)

GEN 15:9עֶגְלָה (ˊeglāh)  Lemma=‘עֶגְלָה’ contextual word gloss=‘a_heifer’ word gloss=‘heifer’ OSHB GEN 15:9 word 5

OET-LV: 9And_he/it_said to_him/it bring to_me a_heifer three_years_old and_a_goat three_years_old and_a_ram three_years_old and_a_turtle-dove and_a_young_pigeon.   (GEN_15:9)

OET-RV: 9“Bring me a three-year-old heifer,” Yahweh replied, “and a three-year-old she-goat and a three-year-old ram and a turtledove and a young pigeon.” (GEN 15:9)

NUM 19:2פָרָה (fārāh)  Lemma=‘פָּרָה’ contextual word gloss=‘a_heifer’ word gloss=‘heifer’ OSHB NUM 19:2 word 14

OET-LV: 2This is_the_regulation_of the_law which he_has_commanded YHWH to_say speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_bring to_you a_heifer red unblemished which there_is_not in_it a_blemish which not it_has_gone_up on/upon_it(f) a_yoke.   (NUM_19:2)

OET-RV: 2“This is a new law that Yahweh has commanded, ‘Tell the Israelis that they must bring you an unblemished red heifer with no defects and that has never had a yoke on its neck. (NUM 19:2)

NUM 19:5הַפָּרָה (hapārāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘the, heifer’ morpheme glosses=‘the, heifer’ OSHB NUM 19:5 word 3

OET-LV: 5And_he_will_burn DOM the_heifer to_his_of_eyes DOM skin_of_its and_DOM flesh_of_its and_DOM blood_of_its with dung_of_its he_will_burn.   (NUM_19:5)

OET-RV: 5Then while he watches, they must completely burn the heifer—its skin and flesh, and including its blood and dung. (NUM 19:5)

NUM 19:6הַפָּרָה (hapārāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heifer’ morpheme glosses=‘the, heifer’ OSHB NUM 19:6 word 12

OET-LV: 6And_he/it_will_take the_priest/officer wood_of cedar and_hyssop and_scarlet_of scarlet_stuff and_he_will_throw_them into the_middle_of the_burning_of the_heifer.   (NUM_19:6)

OET-RV: 6Meanwhile, the priest must take some cedar wood, hyssop, and scarlet wool, and throw them into the fire where the cow is burning. (NUM 19:6)

NUM 19:9הַפָּרָה (hapārāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heifer’ morpheme glosses=‘the, heifer’ OSHB NUM 19:9 word 6

OET-LV: 9And_he_will_gather a_man clean DOM the_ash[es]_of the_heifer and_he_will_deposit_them from_the_outside of_camp in_a_place clean and_it_will_become for_the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_something_kept to_water_of impurity is_a_sin_offering it.   (NUM_19:9)

OET-RV: 9A ‘clean’ man must collect the cow’s ashes and place them in a sacred place outside the camp where they can be used for water for purification for the Israelis to purify from disobedience. (NUM 19:9)

NUM 19:10הַפָּרָה (hapārāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heifer’ morpheme glosses=‘the, heifer’ OSHB NUM 19:10 word 5

OET-LV: 10And_he_will_wash the_one_who_gathers DOM the_ash[es]_of the_heifer DOM clothes_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_it_will_become for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them (into)_a_regulation_of perpetuity.   (NUM_19:10)

OET-RV: 10Then that man who collected the ashes must also wash his clothes and be ‘uncleanuntil that evening. Those regulations will permanently apply both to Israelis and to foreigners living among them. (NUM 19:10)

DEU 21:3עֶגְלַת (ˊeglat)  Lemma=‘עֶגְלָה’ contextual word gloss=‘a_heifer_of’ word gloss=‘heifer_of’ OSHB DEU 21:3 word 10

OET-LV: 3And_it_was the_city (the)_near to the_one_slain and_they_will_take the_elders_of the_city the_that a_heifer_of the_herd which not it_has_been_worked by_it which not it_has_dragged by_a_yoke.   (DEU_21:3)

OET-RV: 3Then the elders from that closest town must select a heifer from their herd that’s never been yoked or had to pull anything, (DEU 21:3)

JDG 14:18בְּעֶגְלָתִי (bəˊeglātī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶגְלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, my_of, heifer’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heifer_of, my’ OSHB JDG 14:18 word 20

OET-LV: 18And_they_said to_him/it the_men_of the_city in_the_day the_seventh before it_went (to)_the_sun what is_sweet more_than_honey and_what is_strong more_than_a_lion and_he/it_said to/for_them if_not you(pl)_had_plowed with_my_of_heifer not you(pl)_found_out riddle_of_my.   (JDG_14:18)

OET-RV: 18Then the men of the city said to Shimshon before the sun went down on the seventh day,
 ⇔ “What is sweeter than honey?
 ⇔ And what’s stronger than a lion?”
§ So he said to them,
 ⇔ “If you all hadn’t ploughed with my heifer,
 ⇔ you wouldn’t have been able to solve my riddle.” (JDG 14:18)

1 SAM 16:2עֶגְלַת (ˊeglat)  Lemma=‘עֶגְלָה’ contextual word gloss=‘a_heifer_of’ word gloss=‘heifer_of’ OSHB 1 SAM 16:2 word 10

OET-LV: 2And_ Shəʼēl _he/it_said how will_I_go and_ Shāʼūl _he_will_hear and_he_will_kill_me and_ YHWH _he/it_said a_heifer_of cattle you_will_take in_your_of_hand and_you_will_say to_sacrifice to/for_YHWH I_have_come.   (SA1_16:2)

OET-RV: 2“How can I do that?” asked Shemuel. “Sha’ul would kill me if he heard about it.”
¶ “Take a heifer with you,” Yahweh said, “and say, ‘I’ve come to sacrifice to Yahweh.’ (SA1 16:2)

ISA 7:21עֶגְלַת (ˊeglat)  Lemma=‘עֶגְלָה’ contextual word gloss=‘a_heifer_of’ word gloss=‘young_cow_of’ OSHB ISA 7:21 word 6

OET-LV: 21and_it_was in_the_day (the)_that he_will_preserve_alive a_person a_heifer_of the_herd and_two_of sheep.   (ISA_7:21)

OET-RV: 21In those days, a farmer will preserve a single, young cow alive, and a couple of sheep. (ISA 7:21)

JER 46:20עֶגְלָה (ˊeglāh)  Lemma=‘עֶגְלָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_heifer’ word gloss=‘heifer’ OSHB JER 46:20 word 1

OET-LV: 20is_a_heifer very beautiful Miʦrayim a_gadfly from_the_north is_about_to_come is_about_to_come.   (JER_46:20)

OET-RV: 20
 ⇔  (JER 46:20)

JER 50:11כְּעֶגְלָה (kəˊeglāh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עֶגְלָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_heifer’ morpheme glosses=‘like, heifer’ OSHB JER 50:11 word 9

OET-LV: 11If/because you_are_rejoicing if/because you_are_gloating Oh_you(pl)_who_plunder_of inheritance_of_(of)_my if/because you_are_skipping_about like_a_heifer threshing and_you_are_neighing like_(the)_horses.   (JER_50:11)

OET-RV: 11 (JER 50:11)

HOS 4:16כְּפָרָה (kəfārāh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘פָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_heifer’ morpheme glosses=‘like, heifer’ OSHB HOS 4:16 word 2

OET-LV: 16If/because like_a_heifer stubborn Yisrāʼēl/(Israel) it_is_stubborn now he_will_pasture_them YHWH like_a_lamb in_(the)_place.   (HOS_4:16)

OET-RV: 16Yisrael is stubborn, like a stubborn heifer.
 ⇔ Can Yahweh now feed them like lambs in a large paddock? (HOS 4:16)

HOS 10:11עֶגְלָה (ˊeglāh)  Lemma=‘עֶגְלָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_heifer’ word gloss=‘heifer’ OSHB HOS 10:11 word 2

OET-LV: 11And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of its_neck_of_of I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (HOS_10:11)

OET-RV:  ⇔  11Efrayim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
 ⇔ but I will harness Efrayim.
 ⇔ ≈ Yehudah will plough.
 ⇔ ≈ Yakov will harrow the ground for himself. (HOS 10:11)