Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 32:14 חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Strongs=2400 Lemma=‘חַטָּא’
contextual word gloss=‘sinful’ word gloss=‘sinners’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חַטָּאִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘sinful’, ‘sinners’.
1 KI 1:21 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘criminals’ OSHB 1 KI 1:21 word 11
OET-LV: 21 And_it_was just_as_lies_down my_master the_king with ancestors_of_his and_I_will_be I and_my_of_son Shəlomoh sinners. (KI1_1:21)
OET-RV: 21 Otherwise, as soon as my master the king passes on to join his ancestors, my son Shelomoh and I will be considered to be ‘in the way’.” (KI1 1:21)
PSA 1:1 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 1:1 word 9
OET-LV: 1 How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits. (PSA_1:1)
OET-RV: 1 A person will reap the benefits
⇔ if they don’t take advice from wicked people,
⇔ and don’t stand around where sinners go,
⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)
PSA 25:8 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 25:8 word 7
OET-LV: 8 is_good and_upright YHWH therefore yes/correct/thus/so he_teaches sinners (in)_way. (PSA_25:8)
OET-RV: 8 Yahweh is both honest and good,
⇔ therefore he teaches sinners the way. (PSA 25:8)
PSA 26:9 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 26:9 word 4
OET-LV: 9 Do_not remove with sinners life_of_my and_with people_of blood(s) life_of_my. (PSA_26:9)
OET-RV: 9 Don’t remove me along with sinners,
⇔ ≈ or my life with people blood on their hands— (PSA 26:9)
PSA 104:35 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 104:35 word 2
OET-LV: 35 Let_them_be_destroyed sinners from the_earth/land and_wicked_people be_again not_they bless my_self_of_Oh DOM YHWH praise Yah. (PSA_104:35)
OET-RV: 35 May sinners be destroyed from the world,
⇔ and may there be no more wicked people.
⇔ I will bless Yahweh with my entire being.
⇔ Praise Yah. (PSA 104:35)
PROV 13:21 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PROV 13:21 word 1
OET-LV: 21 Sinners calamity it_pursues and_DOM righteous_people it_rewards good. (PRO_13:21)
OET-RV: 21 Calamity chases after sinners,
⇔ ^ but goodness will reward those who do what’s right. (PRO 13:21)
ISA 33:14 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB ISA 33:14 word 3
OET-LV: 14 They_are_in_dread in_Tsiyyōn/(Zion) sinners trembling it_has_seized godless_people who will_he_sojourn to/for_us a_fire_of consuming who will_he_sojourn to/for_us hearths_of perpetuity. (ISA_33:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 33:14)
GEN 13:13 וְחַטָּאִים (vəḩaţţāʼīm) Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘and, sinful’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB GEN 13:13 word 4
OET-LV: 13 And_the_people_of Şədom were_wicked and_sinful to/for_YHWH exceedingly. (GEN_13:13)
OET-RV: 13 However, the people of Sodom were extremely wicked, constantly disobeying Yahweh. (GEN 13:13)
AMOS 9:8 הַֽחַטָּאָה (haḩaţţāʼāh) Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘(the), sinful’ morpheme glosses=‘the, sinful’ OSHB AMOS 9:8 word 6
OET-LV: 8 Here the_eyes_of my_master YHWH are_on_kingdom (the)_sinful and_I_will_destroy DOM_her/it from_under the_surface_of the_soil nevertheless if/because not totally_destroy I_will_destroy DOM the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH. (AMO_9:8)
OET-RV: 8 Listen, the eyes of my master Yahweh are on the sinful kingdom of Yisrael,
⇔ and I will destroy it from the face of the earth,
⇔ except that I won’t totally wipe out Yakob’s descendants.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 9:8)