Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 108:2 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Strongs=7891 Lemma=‘שִׁיר’
contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’
Morphology=Vqh1cs PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=singular
Year=-1040
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָשִׁירָה’ (Morphology=Vqh1cs PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=singular) has 2 different glosses: ‘I_will_sing’, ‘let_me_sing’.
EXO 15:1 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:1 word 12
OET-LV: 15 then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea. (EXO_15:1)
OET-RV: 15 Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)
JDG 5:3 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB JDG 5:3 word 8
OET-LV: 3 Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_5:3)
OET-RV: 3 Listen you kings.
⇔ ≈ Pay attention you rulers.
⇔ I will sing to Yahweh, yes, even me.
⇔ ≈ I will make music for Yisrael’s god Yahweh. (JDG 5:3)
PSA 13:6 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 13:6 word 7
OET-LV: 6 and_I in_your_covenant_of_loyalty I_have_trusted heart_of_my may_it_rejoice in_your_of_deliverance I_will_sing to/for_YHWH if/because he_has_dealt_bountifully towards_me. (PSA_13:6)
OET-RV: 6 I’ll sing to Yahweh because he’s been generous to me. (PSA 13:6)
PSA 27:6 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 27:6 word 11
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 57:8 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 57:8 word 6
OET-LV: 8 is_steadfast heart_of_my Oh_god is_steadfast heart_of_my I_will_sing and_I_will_sing_praises. (PSA_57:8)
OET-RV: 8 Wake up, my honoured heart. Wake up, harp and other stringed instrument.
⇔ I’ll wake up the dawn. (PSA 57:8)
PSA 89:2 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 89:2 word 4
OET-LV: 2 the_covenant_loyalti(es)_of YHWH forever I_will_sing to_a_generation and_a_generation I_will_make_known faithfulness_of_your with_my_of_mouth. (PSA_89:2)
OET-RV: 2 because I’ve said, “Loyal commitment has been established forever.
⇔ ≈ You have established your truthfulness in the heavens.” (PSA 89:2)
PSA 101:1 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 101:1 word 5
OET-LV: 101 Of_Dāvid a_song covenant_loyalty and_justice I_will_sing to/for_yourself(m) Oh_YHWH I_will_sing_praises. (PSA_101:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 101 I will sing about your loyal commitment and justice.
⇔ I’ll sing praises to you, Yahweh. (PSA 101:1)
PSA 104:33 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 104:33 word 1
OET-LV: 33 I_will_sing to/for_YHWH in_my_of_life I_will_sing_praises to_my_of_god in_my_duration. (PSA_104:33)
OET-RV: 33 I will sing to Yahweh all my life.
⇔ I will sing praises to my god as long as I have breath. (PSA 104:33)
PSA 144:9 contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB PSA 144:9 word 4
OET-LV: 9 Oh_god a_song new I_will_sing to_you with_a_lyre_of ten I_will_make_music to_you. (PSA_144:9)
OET-RV: ⇔ 9 I will sing a new song to you, God.
⇔ I’ll play the ten-stringed instrument for you (PSA 144:9)
ISA 5:1 contextual word gloss=‘let_me_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB ISA 5:1 word 1
OET-LV: 5 let_me_sing please to_my_beloved_of_one a_song_of my_beloved_of_of of_his_of_vineyard a_vineyard it_belonged to_my_beloved_of_one on_a_horn_of a_son_of oil. (ISA_5:1)
OET-RV: 5 Let me sing, please, to my dearest one,
⇔ a song for my darling about his vineyard.
⇔ My dearest had a vineyard on very fertile hillside. (ISA 5:1)