Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 31:27 וּ,בְ,שִׁרִים (ū, ⱱə, shirīm) C,R,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, with, songs’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, songs’ OSHB GEN 31:27 word 11
OET-LV: 27 To/for_what did_you_hide_yourself to_flee and_did_you_steal DOM_me and_not did_you_tell to/for_me and_I_sent_you_away with_gladness and_with_songs with_tambourine and_with_harp. (GEN_31:27)
OET-RV: 27 Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you all off with music and singing and a cheery party. (GEN 31:27)
EXO 15:1 יָשִׁיר (yāshīr) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_sang’ word gloss=‘sang’ OSHB EXO 15:1 word 2
OET-LV: 15 then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea. (EXO_15:1)
OET-RV: 15 Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)
EXO 15:1 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:1 word 12
OET-LV: 15 then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea. (EXO_15:1)
OET-RV: 15 Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)
EXO 15:21 שִׁירוּ (shīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:21 word 4
OET-LV: 21 And_she_sang to/for_them Miryām sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea. (EXO_15:21)
OET-RV: 21 so Miryam sang this response:
⇔ “Sing to Yahweh and tell of his amazing victory—
⇔ He tossed the horses and their riders into the sea.” (EXO 15:21)
NUM 21:17 יָשִׁיר (yāshīr) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_sang’ word gloss=‘sang’ OSHB NUM 21:17 word 2
OET-LV: 17 then Yisrāʼēl/(Israel) it_sang DOM the_song (the)_this spring_up Oh_well sing to/for_her/it. (NUM_21:17)
OET-RV: 17 That’s where the Israelis sang this song:
⇔ “Come on, well,
⇔ sing for this well. (NUM 21:17)
JDG 5:1 וַ,תָּשַׁר (va, tāshar) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_sang’ morpheme glosses=‘and, sang’ OSHB JDG 5:1 word 1
OET-LV: 5 and_ Dəbōrāh _she_sang and_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam in_the_day (the)_that to_say. (JDG_5:1)
OET-RV: 5 That day, Deborah and Barak sang this song: (JDG 5:1)
JDG 5:3 אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB JDG 5:3 word 8
OET-LV: 3 Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_5:3)
OET-RV: 3 Listen you kings.
⇔ ≈ Pay attention you rulers.
⇔ I will sing to Yahweh, yes, even me.
⇔ ≈ I will make music for Yisrael’s god Yahweh. (JDG 5:3)
JDG 5:12 שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘a_song’ word gloss=‘song’ OSHB JDG 5:12 word 7
OET-LV: 12 Awake awake Oh_Dəbōrāh awake awake speak a_song arise Oh_Bārāq and_take_captive captive[s]_of_your Oh_son_of ʼAⱱīnnoˊam. (JDG_5:12)
OET-RV: ⇔ 12 Wake up, Deborah, wake up.
⇔ Wake up, wake up, sing a song.
⇔ Barak, get moving and capture your prisoners,
⇔ you son of Abinoam. (JDG 5:12)
1 SAM 18:6 ל,שור (l, shvr) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, sing’ morpheme glosses=‘with, singing’ OSHB 1 SAM 18:6 word 13
OET-LV: 6 and_he/it_was when_they_came when_returned Dāvid from_when_struck_down DOM the_Philistine and_they_came_out the_women from_all the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) to_sing and_the_dancing(s) to_ Shāʼūl _meet the_king with_tambourines with_joy and_with_three-stringed_instruments. (SA1_18:6)
OET-RV: 6 When they’d all come back after killing the Philistine, the women from the Israeli cities had come out to meet King Sha’ul with singing and dancing—playing tambourines and other instruments with great happiness. (SA1 18:6)
2 SAM 19:36 שָׁרִים (shārīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[male]_singers’ word gloss=‘singing’ OSHB 2 SAM 19:36 word 23
OET-LV: 36 am_a_son_of eighty year[s] I the_day do_I_know between good and_evil or will_he_taste servant_of_your DOM that_which I_will_eat and_DOM that_which I_will_drink or will_I_hear still (in)_the_voice_of male_singers and_female_singers and_for_what will_he_become servant_of_your still (into)_a_burden to my_master the_king. (SA2_19:36)
OET-RV: 36 As a token privilege, your servant will cross the Yordan with the king, but why should the king reward me with that generous reward? (SA2 19:36)
2 SAM 19:36 וְ,שָׁרוֹת (və, shārōt) C,Vqrfpa contextual morpheme glosses=‘and, female_singers’ morpheme glosses=‘and, singing’ OSHB 2 SAM 19:36 word 24
OET-LV: 36 am_a_son_of eighty year[s] I the_day do_I_know between good and_evil or will_he_taste servant_of_your DOM that_which I_will_eat and_DOM that_which I_will_drink or will_I_hear still (in)_the_voice_of male_singers and_female_singers and_for_what will_he_become servant_of_your still (into)_a_burden to my_master the_king. (SA2_19:36)
OET-RV: 36 As a token privilege, your servant will cross the Yordan with the king, but why should the king reward me with that generous reward? (SA2 19:36)
1 KI 5:12 שִׁיר,וֹ (shīr, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘song_of, his’ morpheme glosses=‘songs_of, his’ OSHB 1 KI 5:12 word 6
OET-LV: 12 and_he/it_spoke three_of thousand(s) proverb[s] song_of_his and_he/it_was five and_one_thousand. (KI1_5:12)
OET-RV: 12 Yahweh gave Shelomoh wisdom just like he’d said he would, and there was peace between Hiram and Shelomoh and the two of them made a treaty with each other. (KI1 5:12)
1 KI 10:12 לַ,שָּׁרִים (la, shārīm) Rd,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘for, singers’ morpheme glosses=‘for_the, singers’ OSHB 1 KI 10:12 word 13
OET-LV: 12 And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_almug(s) support[s] for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers not it_has_come thus wood(s)_of almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day (the)_this. (KI1_10:12)
OET-RV: 12 The king used the almug timber to make railings for the temple and the palace, and lyres and harps for the musicians. Such a quantity and quality of almug wood has never again been brought in or seen in Israel to this day. (KI1 10:12)
1 CHR 6:16 שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘song’ OSHB 1 CHR 6:16 word 7
OET-LV: 16 and_these are_those_whom he_appointed Dāvid over the_hands_of song the_house_of YHWH from_the_rest_of the_box. (CH1_6:16)
OET-RV: 16 Levi’s sons were Gershon, Kohat, and Merari. (CH1 6:16)
1 CHR 6:17 בַּ,שִּׁיר (ba, shīr) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘with, song’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, song’ OSHB 1 CHR 6:17 word 7
OET-LV: 17 and_they_were serving to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of the_tent_of meeting with_song until built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_stood according_to_of_their_custom on service_of_their. (CH1_6:17)
OET-RV: 17 The names of Gershon’s sons were Libni and Shimei. (CH1 6:17)
1 CHR 6:18 הַ,מְשׁוֹרֵר (ha, məshōrēr) Td,Vormsa contextual morpheme glosses=‘the, singer’ morpheme glosses=‘the, singer’ OSHB 1 CHR 6:18 word 7
OET-LV: 18 and_these were_the_ones_who_stood and_their_of_descendants from_(the)_sons of_the_Qəhātite[s] Hēymān the_singer the_son_of Yōʼēl/(Joel) the_son_of Shəmūʼēl. (CH1_6:18)
OET-RV: 18 Kohat’s sons were Amram, Yitshar, Hevron, and Uzziel. (CH1 6:18)
1 CHR 9:33 הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 1 CHR 9:33 word 2
OET-LV: 33 and_these the_singers the_heads_of fathers of_Lēviyyiy were_in_rooms let_go_off_duty if/because by_day and_night was_on_them in_work. (CH1_9:33)
OET-RV: 33 Some of Levi’s descendants were temple musicians and singers. The leaders of those families stayed in the temple accommodations. They didn’t have other duties, because they were expected to serve day and night. (CH1 9:33)
1 CHR 13:8 וּ,בְ,שִׁירִים (ū, ⱱə, shīrīm) C,R,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, on, songs’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, songs’ OSHB 1 CHR 13:8 word 9
OET-LV: 8 And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_on_songs and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_cymbals and_on_trumpets. (CH1_13:8)
OET-RV: 8 and David and all Yisrael were celebrating in front of God with all their energy, and with songs, and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. (CH1 13:8)
1 CHR 15:16 הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 1 CHR 15:16 word 8
OET-LV: 16 and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy. (CH1_15:16)
OET-RV: 16 Meanwhile, David instructed the Levite leaders to assign their brothers as the singers with instruments of song, harps, lyres, and cymbals—playing to raise a sound of celebration. (CH1 15:16)
1 CHR 15:16 שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘musical’ OSHB 1 CHR 15:16 word 10
OET-LV: 16 and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy. (CH1_15:16)
OET-RV: 16 Meanwhile, David instructed the Levite leaders to assign their brothers as the singers with instruments of song, harps, lyres, and cymbals—playing to raise a sound of celebration. (CH1 15:16)
1 CHR 15:19 וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 1 CHR 15:19 word 1
OET-LV: 19 And_the_singers Hēymān ʼĀşāf and_ʼĒytān with_cymbals bronze to_sound_aloud. (CH1_15:19)
OET-RV: 19 Heman, Asaf, and Etan sang and also played bronze cymbals. (CH1 15:19)
1 CHR 15:27 וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 1 CHR 15:27 word 10
OET-LV: 27 And_Dāvid was_wrapped in_a_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy who_were_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_lifting_up the_singers and_was_on Dāvid an_ephod_of linen. (CH1_15:27)
OET-RV: 27 David was clothed in a fine-linen robe, as well as all the Levites carrying the box, and the singers, and the choir director Kenanyah. In addition, David, wore a linen chestpiece. (CH1 15:27)
1 CHR 15:27 הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 1 CHR 15:27 word 14
OET-LV: 27 And_Dāvid was_wrapped in_a_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy who_were_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_lifting_up the_singers and_was_on Dāvid an_ephod_of linen. (CH1_15:27)
OET-RV: 27 David was clothed in a fine-linen robe, as well as all the Levites carrying the box, and the singers, and the choir director Kenanyah. In addition, David, wore a linen chestpiece. (CH1 15:27)
1 CHR 16:9 שִׁירוּ (shīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 CHR 16:9 word 1
OET-LV: 9 Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders. (CH1_16:9)
OET-RV: 9 Sing to him and make music to him.
⇔ → Tell everyone about all the wonderful things that he’s done. (CH1 16:9)
1 CHR 16:23 שִׁירוּ (shīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 CHR 16:23 word 1
OET-LV: 23 sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land bear_news from_day to day salvation_of_his. (CH1_16:23)
OET-RV: ⇔ 23 Sing to Yahweh everybody.
⇔ → Every day tell others that he’s saved us. (CH1 16:23)
1 CHR 16:42 שִׁיר (shīr) Ncbsc contextual word gloss=‘of_(the)_song_of’ word gloss=‘song_of’ OSHB 1 CHR 16:42 word 8
OET-LV: 42 And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate. (CH1_16:42)
OET-RV: 42 Heman and Yedutun had brought trumpets and cymbals to accompany the songs for God, and Yedutun’s sons at the gate joined in also. (CH1 16:42)
1 CHR 25:6 בַּ,שִּׁיר (ba, shīr) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘with, song’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, music’ OSHB 1 CHR 25:6 word 6
OET-LV: 6 All_of these were_on the_hands_of their_father_of_of with_song the_house_of YHWH with_cymbals lyres and_harps for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm on the_hands_of the_king ʼĀşāf and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_Hēymān. (CH1_25:6)
OET-RV: 6 All of those served as musicians in Yahweh’s temple under their fathers’ supervision—they played cymbals, harps, and lyres. Their fathers were supervised by the king. (CH1 25:6)
1 CHR 25:7 שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘singing’ OSHB 1 CHR 25:7 word 6
OET-LV: 7 number_of_their And_he/it_was with relatives_of_their who_were_trained_of song to/for_YHWH every_of (the)_one_who_understood two_hundred eighty and_eight. (CH1_25:7)
OET-RV: 7 There were 288 of those men and their musical relatives who played to Yahweh. (CH1 25:7)
2 CHR 5:12 הַ,מְשֹׁרֲרִים (ha, məshorₐrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 2 CHR 5:12 word 2
OET-LV: 12 And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets. (CH2_5:12)
OET-RV: 12 All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)
2 CHR 5:13 וְ,לַ,מְשֹׁרֲרִים (və, la, məshorₐrīm) C,Rd,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, to, singers’ morpheme glosses=‘and, indeed_the, singers’ OSHB 2 CHR 5:13 word 4
OET-LV: 13 And_he/it_was as_one to_trumpeters and_to_singers to_make_heard a_voice one to_praise and_to_give_thanks to/for_YHWH and_just_as_lifted_up a_voice with_trumpets and_with_the_cymbals and_with_the_instruments_of (the)_song and_when_praised to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant and_the_house it_was_full a_cloud the_house_of YHWH. (CH2_5:13)
OET-RV: 13 The trumpeters and singers performed together to praise and thank Yahweh, with the trumpets and cymbals on the highlights of the song to praise Yahweh:
⇔ “Yahweh is good to us,
⇔ because his loyal commitment continues forever.”
¶ Then Yahweh’s temple filled with a cloud (CH2 5:13)
2 CHR 5:13 הַ,שִּׁיר (ha, shīr) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), song’ morpheme glosses=‘the, musical’ OSHB 2 CHR 5:13 word 16
OET-LV: 13 And_he/it_was as_one to_trumpeters and_to_singers to_make_heard a_voice one to_praise and_to_give_thanks to/for_YHWH and_just_as_lifted_up a_voice with_trumpets and_with_the_cymbals and_with_the_instruments_of (the)_song and_when_praised to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant and_the_house it_was_full a_cloud the_house_of YHWH. (CH2_5:13)
OET-RV: 13 The trumpeters and singers performed together to praise and thank Yahweh, with the trumpets and cymbals on the highlights of the song to praise Yahweh:
⇔ “Yahweh is good to us,
⇔ because his loyal commitment continues forever.”
¶ Then Yahweh’s temple filled with a cloud (CH2 5:13)
2 CHR 7:6 שִׁיר (shīr) Ncbsc contextual word gloss=‘of_(the)_song_of’ word gloss=‘music_of’ OSHB 2 CHR 7:6 word 7
OET-LV: 6 And_the_priests on duties_of_their were_standing and_the_Lēviyyiy with_the_instruments_of (the)_song_of YHWH which he_had_made Dāvid the_king to_give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant when_praised Dāvid by_their_of_hand and_the_priests were_blowing_a_trumpet before_them and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_standing. (CH2_7:6)
OET-RV: 6 The priests were standing in their positions, as well as the Levites with the instruments that King David had made to give thanks to Yahweh. When they assisted David in praising Yahweh, they would sing, “Yes, his loyal commitment continues forever,” and the priests would blow their trumpets in front of them as all the Israelis stood there. (CH2 7:6)
2 CHR 9:11 לַ,שָּׁרִים (la, shārīm) Rd,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘for, singers’ morpheme glosses=‘for_the, singers’ OSHB 2 CHR 9:11 word 13
OET-LV: 11 And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_algum(s) tracks for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers and_not they_had_been_seen like_them formerly in_land of_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_9:11)
OET-RV: 11 The king made the algum wood into staircases for Yahweh’s temple and for the king’s palace, and into lyres and harps for the singers. Nothing like that had been seen before in Yehudah.) (CH2 9:11)
2 CHR 20:21 מְשֹׁרֲרִים (məshorₐrīm) Vormpa contextual word gloss=‘[those_who]_sang’ word gloss=‘sing’ OSHB 2 CHR 20:21 word 5
OET-LV: 21 And_he_consulted (to) the_people and_he_appointed those_who_sang to/for_YHWH and_those_who_praised to_adornment_of holiness when_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man_equipped and_they_were_saying give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (CH2_20:21)
OET-RV: 21 Then he consulted with the people, and he appointed some to sing to Yahweh and some to praise him for his splendour and sinlessness as they went out before the enemy army, and they were saying, “Give thanks to Yahweh, because his loyal commitment endures forever.” (CH2 20:21)
2 CHR 23:13 וְ,הַ,מְשׁוֹרֲרִים (və, ha, məshōrₐrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 2 CHR 23:13 word 18
OET-LV: 13 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason. (CH2_23:13)
OET-RV: 13 to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)
2 CHR 23:13 הַ,שִּׁיר (ha, shīr) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), song’ morpheme glosses=‘the, musical’ OSHB 2 CHR 23:13 word 20
OET-LV: 13 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason. (CH2_23:13)
OET-RV: 13 to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)
2 CHR 23:18 וּ,בְ,שִׁיר (ū, ⱱə, shīr) C,R,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, with, song’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, singing’ OSHB 2 CHR 23:18 word 22
OET-LV: 18 And_ Yəhōyādāˊ _he/it_assigned the_oversight(s)_of the_house_of YHWH in_the_hand_of the_priests the_Lēviyyiy whom Dāvid he_had_assigned over the_house_of YHWH to_ the_burnt_offerings_of _offer_up of_YHWH according_what_is_written in_the_law_of Mosheh with_joy and_with_song on the_hands_of Dāvid. (CH2_23:18)
OET-RV: 18 Then Yehoyada created the roster for the temple duties of the priests and Levites that King David had previously assigned, including offering burnt offerings to Yahweh with happiness and singing, following Mosheh’s written instructions. (CH2 23:18)
2 CHR 29:27 שִׁיר (shīr) Ncbsc contextual word gloss=‘the_song_of’ word gloss=‘song_of’ OSHB 2 CHR 29:27 word 10
OET-LV: 27 and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to_offer_up the_burnt_offering to_the_altar and_at_the_time when_it_began the_burnt_offering it_began the_song_of YHWH and_the_trumpets and_on the_hands_of the_instruments_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_29:27)
OET-RV: 27 then Hizkiyah said to offer the burnt offering on the altar. When they started to slaughter the animals, the people sang and praised Yahweh as the trumpets were blown and the other instruments played. (CH2 29:27)
2 CHR 29:28 וְ,הַ,שִּׁיר (və, ha, shīr) C,Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, the, song’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 2 CHR 29:28 word 4
OET-LV: 28 And_all the_assembly were_bowing_down and_the_song was_singing and_the_trumpets were_blowing_a_trumpet (the)_everything was_until (to)_was_complete the_burnt_offering. (CH2_29:28)
OET-RV: 28 The entire assembly were bowing down and worshipping as the singers sang and the trumpeters played, until the burnt offering was completed, (CH2 29:28)
2 CHR 29:28 מְשׁוֹרֵר (məshōrēr) Vormsa contextual word gloss=‘[was]_singing’ word gloss=‘sang’ OSHB 2 CHR 29:28 word 5
OET-LV: 28 And_all the_assembly were_bowing_down and_the_song was_singing and_the_trumpets were_blowing_a_trumpet (the)_everything was_until (to)_was_complete the_burnt_offering. (CH2_29:28)
OET-RV: 28 The entire assembly were bowing down and worshipping as the singers sang and the trumpeters played, until the burnt offering was completed, (CH2 29:28)
2 CHR 34:12 שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘musical’ OSHB 2 CHR 34:12 word 23
OET-LV: 12 And_the_men were_working in_faithfulness in_work and_over_them Yaḩat/(Jahath) were_appointed and_ˊOⱱadyāh the_Lēviyyiy of the_descendants_of Mərārī and_Zəkaryāh and_Məshullām of the_descendants_of the_Qəhātites to_act_as_overseers and_the_Lēviyyiy every_of one_who_was_skilled in_instruments_of song. (CH2_34:12)
OET-RV: 12 and the workers did their work faithfully. Their supervisors were Yahat and Ovadyah (Levites descended from Merari), as well as Zekaryah and Meshullam (descendants of Levi’s son Kohat), and all the Levites who were good on their musical instruments. (CH2 34:12)
2 CHR 35:15 וְ,הַ,מְשֹׁרֲרִים (və, ha, məshorₐrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 2 CHR 35:15 word 1
OET-LV: 15 And_the_singers the_descendants_of ʼĀşāf were_at position_of_their according_to_the_command_of Dāvid and_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_seer_of the_king and_the_gatekeepers were_to_a_gate and_a_gate there_was_not to/for_them to_turn_aside from_under service_of_their if/because relatives_of_their the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them. (CH2_35:15)
OET-RV: 15 The singers (Asaf’s descendants) were at their posts as had been commanded by King David, Asaf, Heyman, and the king’s prophet Yedutun. The men guarding the gates didn’t have to leave their posts because their fellow Levites prepared food for them. (CH2 35:15)
2 CHR 35:25 הַ,שָּׁרִים (ha, shārīm) Td,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘the_male, singers’ morpheme glosses=‘the, singing’ OSHB 2 CHR 35:25 word 7
OET-LV: 25 and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he_made_a_lament on Yʼoshiyyāh and_ all_of _they_said the_male_singers and_the_female_singers in_their_of_lamentations on Yʼoshiyyāh until the_day and_they_made_them into_a_decree on Yisrāʼēl/(Israel) and_there_they are_written on the_lamentations. (CH2_35:25)
OET-RV: 25 The prophet Yermeyah (Jeremiah) wrote a funeral song for him, which the male and female singers still use at funerals to this day. That became a custom in Yisrael—the words of that song are written in a scroll of funeral songs. (CH2 35:25)
2 CHR 35:25 וְ,הַ,שָּׁרוֹת (və, ha, shārōt) C,Td,Vqrfpa contextual morpheme glosses=‘and, the_female, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singing’ OSHB 2 CHR 35:25 word 8
OET-LV: 25 and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he_made_a_lament on Yʼoshiyyāh and_ all_of _they_said the_male_singers and_the_female_singers in_their_of_lamentations on Yʼoshiyyāh until the_day and_they_made_them into_a_decree on Yisrāʼēl/(Israel) and_there_they are_written on the_lamentations. (CH2_35:25)
OET-RV: 25 The prophet Yermeyah (Jeremiah) wrote a funeral song for him, which the male and female singers still use at funerals to this day. That became a custom in Yisrael—the words of that song are written in a scroll of funeral songs. (CH2 35:25)
EZRA 2:41 הַֽ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB EZRA 2:41 word 1
OET-LV: 41 the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred twenty and_eight. (EZR_2:41)
OET-RV: • 41 128 musicians who were descendants of Asaf, (EZR 2:41)
EZRA 2:65 מְשֹׁרְרִים (məshorrīm) Vormpa contextual word gloss=‘male_singers’ word gloss=‘men_singing’ OSHB EZRA 2:65 word 12
OET-LV: 65 (from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred. (EZR_2:65)
OET-RV: 65 not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)
EZRA 2:65 וּ,מְשֹׁרְרוֹת (ū, məshorrōt) C,Vorfpa contextual morpheme glosses=‘and, female_singers’ morpheme glosses=‘and, women_singing’ OSHB EZRA 2:65 word 13
OET-LV: 65 (from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred. (EZR_2:65)
OET-RV: 65 not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)
EZRA 2:70 וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB EZRA 2:70 word 6
OET-LV: 70 and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_from the_people and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants in_their_own_of_cities and_all Yisrāʼēl/(Israel) was_in_their_own_of_cities. (EZR_2:70)
OET-RV: 70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers and the temple servants returned to live in their ancestral cities, and so all the Israeli cities had returnees living in them. (EZR 2:70)
EZRA 7:7 וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB EZRA 7:7 word 7
OET-LV: 7 and_they_came_up from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants to Yərūshelēm/(Jerusalem) in_year seven of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king. (EZR_7:7)
OET-RV: 7 Some Israelis, including some priests and Levites, singers and gatekeepers, and some temple servants travelled to Yerushalem in the seventh year of Artahshasta’s reign. (EZR 7:7)
EZRA 10:24 הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB EZRA 10:24 word 2
OET-LV: 24 and_from the_singers ʼElyāshiyⱱ and_from the_gatekeepers Shallūm and_Ţelem and_ʼŪrī. (EZR_10:24)
OET-RV: • 24 Among the singers: Elyashiv.
• Among the temple guards: Shallum, Telem, and Uri. (EZR 10:24)
ISA 3:19 וְ,הַ,שֵּׁירוֹת (və, ha, shēyrōt) C,Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, the, bracelets’ morpheme glosses=‘and, the, bracelets’ OSHB ISA 3:19 word 2
OET-LV: 19 The_pendants and_the_bracelets and_the_veils. (ISA_3:19)
OET-RV: 19 and earrings, bracelets and veils, (ISA 3:19)
PROV 3:8 לְ,שָׁרֶּ,ךָ (lə, shārre, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘to, your_of, navel’ morpheme glosses=‘for, body_of, your’ OSHB PROV 3:8 word 3
OET-LV: 8 Healing may_it_be to_your_of_navel and_refreshment to_your(pl)_of_bones. (PRO_3:8)
OET-RV: 8 It will be healing for your stomach,
⇔ ≈ and refreshment for your bones. (PRO 3:8)
SNG 7:3 שָׁרְרֵ,ךְ (shārərē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘navel_of, your’ morpheme glosses=‘navel_of, your’ OSHB SNG 7:3 word 1
OET-LV: 3 navel_of_your is_(the)_bowl_of (the)_roundness not may_it_lack (the)_mixed_wine belly_of_your is_a_heap_of wheat(s) which_is_fenced_around with_lilies. (SNG_7:3)
OET-RV: 3 Your two breasts are like two fawns—
⇔ a gazelle’s twins. (SNG 7:3)
EZE 16:4 שָׁרֵּ,ךְ (shārrē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘cord_of, your_umbilical’ morpheme glosses=‘umbilical_cord_of, your’ OSHB EZE 16:4 word 7
OET-LV: 4 And_your(pl)_of_birth(s) in/on_day were_born you not it_was_cut_off cord_of_your_umbilical and_with_water not you_were_washed for_cleansing and_at_all_(be_salted) not you_were_rubbed_with_salt and_at_all_(be_wrapped) not you_were_wrapped. (EZE_16:4)
OET-RV: 4 When you were born, your mother didn’t cut your cord, nor did she clean you with water or rub you down with salt, or wrap cloth around you. (EZE 16:4)