Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 35:14 אֵם (ʼēm) Strongs=517 Lemma=‘אֵם’
contextual word gloss=‘a_mother’ word gloss=‘mother_of’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1062
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֵם’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_mother’, ‘mother’.
GEN 32:12 contextual word gloss=‘mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB GEN 32:12 word 14
OET-LV: 12 deliver_me please from_the_hand_of my_brother/kindred from_the_hand_of ˊĒsāv if/because am_fearing I DOM_him/it lest he_should_come and_he_will_attack_me mother with children. (GEN_32:12)
OET-RV: 12 But you said, ‘I will surely cause things to prosper with you, and I’ll make your descendants as numerous as the sand grains on the beach which are too many to be counted.’ ” (GEN 32:12)
JDG 5:7 contextual word gloss=‘a_mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB JDG 5:7 word 9
OET-LV: 7 rural_people They_ceased in_Yisrāʼēl/(Israel) they_ceased until that_I_arose Dəbōrāh that_I_arose a_mother in_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_5:7)
OET-RV: 7 Israeli villages were abandoned.
⇔ ≈ No one lived there until I, Deborah, became their leader.
⇔ I became one of Yisrael’s mothers. (JDG 5:7)
PROV 19:26 contextual word gloss=‘a_mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB PROV 19:26 word 4
OET-LV: 26 one_who_assaults_of a_father who_he_drives_away a_mother is_a_son who_brings_shame and_who_causes_shame. (PRO_19:26)
OET-RV: 26 Children who assault their fathers and drive away their mothers
⇔ → bring shame and reproach. (PRO 19:26)
PROV 30:17 contextual word gloss=‘a_mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB PROV 30:17 word 6
OET-LV: 17 An_eye which_it_mocks (to)_a_father and_which_it_despises (to)_obedience_of a_mother they_will_peck_it_out the_ravens_of the_wadi and_they_will_eat_it the_young_of an_eagle. (PRO_30:17)
OET-RV: 17 The eye that mocks its father,
⇔ ≈ and scorns its mother instead of obeying,
⇔ will be pecked out by the ravens in the valley,
⇔ and the young vultures will eat it. (PRO 30:17)
JER 15:8 contextual word gloss=‘a_mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB JER 15:8 word 9
OET-LV: 8 They_are_numerous to_me widows_of_its more_than_the_sand_of the_seas I_have_brought to/for_them on a_mother a_young_man a_destroyer at_noon(s) I_have_made_fall on/upon_it(f) suddenly anguish and_sudden_terror. (JER_15:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 15:8)
EZE 23:2 contextual word gloss=‘a_mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB EZE 23:2 word 6
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind two women daughters_of a_mother one they_were. (EZE_23:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, once there was a woman who had two daughters (EZE 23:2)
HOS 10:14 contextual word gloss=‘mother’ word gloss=‘mother_of’ OSHB HOS 10:14 word 13
OET-LV: 14 And_ an_uproar _it_will_arise among_your_of_people and_all fortresses_of_your it_will_be_devastated like_the_devastation_of Shalman Bēyt Arbel in/on_day battle mother with children she_was_dashed_in_pieces. (HOS_10:14)
OET-RV: 14 Therefore a confused alarm will sound among your people and all your fortresses will be destroyed,
⇔ ≈ just like Shalman destroyed Beyt-Arbel on the day of battle when mothers were dashed to pieces with their children. (HOS 10:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֵם’’ have 4 different glosses: ‘[was]_the_mother_of’, ‘a_mother’, ‘mother’, ‘the_mother_of’.