Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 11:17

YHN (JHN) 11:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐλθὼν
    2. erχomai
    3. having come
    4. -
    5. 20640
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ come
    8. /having/ come
    9. -
    10. 95%
    11. Y33
    12. 73576
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73577
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. So
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 73578
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73579
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Lazarus
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 73580
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73581
    1. Βηθανίαν
    2. bēthania
    3. -
    4. -
    5. 9630
    6. N....AFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 73582
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73583
    1. εὗρεν
    2. euriskō
    3. found
    4. -
    5. 21470
    6. VIAA3..S
    7. found
    8. found
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 73584
    1. εὗρον
    2. euriskō
    3. -
    4. -
    5. 21470
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ found
    8. ˱they˲ found
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73585
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R73381; Person=Lazarus
    12. 73586
    1. ἤδη
    2. ēdē
    3. -
    4. -
    5. 22350
    6. D.......
    7. already
    8. already
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73587
    1. τέσσαρας
    2. tessares
    3. four
    4. four
    5. 50640
    6. E....AFP
    7. four
    8. four
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 73588
    1. ἤδη
    2. ēdē
    3. already
    4. already
    5. 22350
    6. D.......
    7. already
    8. already
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 73589
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 73590
    1. ἤδη
    2. ēdē
    3. -
    4. -
    5. 22350
    6. D.......
    7. already
    8. already
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73591
    1. ἔχοντα
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.AMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 73592
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 73593
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 73594
    1. μνημείῳ
    2. mnēmeion
    3. tomb
    4. -
    5. 34190
    6. N....DNS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 73595
    1. ἔχοντα
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.AMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73596

OET (OET-LV)Therefore having_come the Yaʸsous found him, having already four days.
in the tomb.

OET (OET-RV)So when they eventually arrived, Lazarus body had already been in the burial chamber for four days.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὁ Ἰησοῦς εὗρεν αὐτὸν, τέσσαρας ἤδη ἡμέρας ἔχοντα ἐν τῷ μνημείῳ

¬the Jesus found him four already days having in the tomb

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Jesus found him; people had put his body in the tomb four days earlier”

TSN Tyndale Study Notes:

11:17 People were buried on the same day as their death. John noted that Lazarus had been in his grave for four days, so the miracle could not be construed as resuscitation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. So
    3. 37670
    4. PS
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 73578
    1. having come
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ come
    7. /having/ come
    8. -
    9. 95%
    10. Y33
    11. 73576
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73579
    1. Yaʸsous
    2. Lazarus
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 73580
    1. found
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IAA3..S
    6. found
    7. found
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 73584
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R73381; Person=Lazarus
    11. 73586
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.AMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 73592
    1. already
    2. already
    3. 22350
    4. ēdē
    5. D-.......
    6. already
    7. already
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 73589
    1. four
    2. four
    3. 50640
    4. tessares
    5. E-....AFP
    6. four
    7. four
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 73588
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 73590
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 73593
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 73594
    1. tomb
    2. -
    3. 34190
    4. mnēmeion
    5. N-....DNS
    6. tomb
    7. tomb
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 73595

OET (OET-LV)Therefore having_come the Yaʸsous found him, having already four days.
in the tomb.

OET (OET-RV)So when they eventually arrived, Lazarus body had already been in the burial chamber for four days.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 11:17 ©