Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 20:19

YHN (JHN) 20:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὔσης
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.GFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 81345
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 81346
    1. ὀψίας
    2. opsios
    3. evening
    4. evening
    5. 37980
    6. S....GFS
    7. evening
    8. evening
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81347
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81348
    1. ἡμέρᾳ
    2. hēmera
    3. on day
    4. -
    5. 22500
    6. N....DFS
    7. ˱on˲ day
    8. ˱on˲ day
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81349
    1. ἐκείνῃ
    2. ekeinos
    3. that
    4. -
    5. 15650
    6. E....DFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81350
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 81351
    1. μιᾷ
    2. heis
    3. first
    4. -
    5. 15200
    6. S....DFS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 88%
    11. -
    12. 81352
    1. μιᾶς
    2. heis
    3. -
    4. -
    5. 15200
    6. S....GFS
    7. ˱of˲ first
    8. ˱of˲ first
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81353
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81354
    1. σαββάτων
    2. sabbaton
    3. of +the week
    4. -
    5. 45210
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ /the/ week
    8. ˱of˲ /the/ week
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81355
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81356
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81357
    1. θυρῶν
    2. thura
    3. doors
    4. doors
    5. 23740
    6. N....GFP
    7. doors
    8. doors
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81358
    1. κεκλεισμένων
    2. kleiō
    3. having been shut
    4. -
    5. 28080
    6. VPEP.GFP
    7. /having_been/ shut
    8. /having_been/ shut
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81359
    1. ὅπου
    2. hopou
    3. where
    4. -
    5. 36990
    6. C.......
    7. where
    8. where
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81360
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81361
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81362
    1. μαθηταὶ
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....NMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. F81380; F81382
    12. 81363
    1. συνηγμένοι
    2. sunagō
    3. -
    4. -
    5. 48630
    6. VPEP.NMP
    7. /having_been/ gathered_together
    8. /having_been/ gathered_together
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81364
    1. διὰ
    2. dia
    3. because of
    4. because
    5. 12230
    6. P.......
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81365
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81366
    1. φόβον
    2. fobos
    3. fear
    4. -
    5. 54010
    6. N....AMS
    7. fear
    8. fear
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81367
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81368
    1. Ἰουδαίων
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S....GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 81369
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81370
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 81371
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua's
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F81374; F81379; F81386; F81387
    12. 81372
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81373
    1. ἔστη
    2. istēmi
    3. stood
    4. stood
    5. 24760
    6. VIAA3..S
    7. stood
    8. stood
    9. -
    10. 100%
    11. R81372; Person=Jesus
    12. 81374
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81375
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81376
    1. μέσον
    2. mesos
    3. midst
    4. -
    5. 33190
    6. S....ANS
    7. midst
    8. midst
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81377
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 81378
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3..S
    7. /is/ saying
    8. /is/ saying
    9. -
    10. 100%
    11. R81372; Person=Jesus
    12. 81379
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 88%
    11. R81363
    12. 81380
    1. εἰρήνη
    2. eirēnē
    3. Peace
    4. “Peace
    5. 15150
    6. N....NFS
    7. peace
    8. peace
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81381
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R81363
    12. 81382

OET (OET-LV)Therefore being evening the on_ that _day the first of_the_week, and the doors having_been_shut where the apprentices/followers were because_of the fear of_the Youdaiōns, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came and stood in the midst, and is_saying to_them:
Peace to_you_all.

OET (OET-RV) On Sunday evening Yeshua’s trainees had met together and had the doors locked because they were afraid of the Jewish leaders, but Yeshua arrived and stood in the middle of the room and said, “Peace to you all.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

τῇ μιᾷ σαββάτων

¬the ¬the first ˱of˲_/the/_week

See how you translated the first of the week in 20:1.

Note 2 topic: translate-ordinal

τῇ μιᾷ σαββάτων

¬the ¬the first ˱of˲_/the/_week

Here John is actually using a cardinal number, “one,” to mean first. If your language does not use ordinal numbers, you can also use a cardinal number here in your translation. Alternate translation: “on day one of the week”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ

the doors /having_been/_shut where were the disciples

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the disciples having closed the doors of where they were”

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων

because_of the fear ˱of˲_the Jews

See how you translated this phrase in 19:38.

Note 5 topic: figures-of-speech / synecdoche

τῶν Ἰουδαίων

the ˱of˲_the Jews

Here, the Jews refers to the Jewish leaders. See how you translated this term in 1:19.

Note 6 topic: figures-of-speech / idiom

εἰρήνη ὑμῖν

peace ˱to˲_you_all

This is an idiomatic expression, based on the Hebrew word and concept of “shalom.” It was both a greeting and a blessing. If your readers would not understand this, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “I greet all of you and I wish for God to bless you”

TSN Tyndale Study Notes:

20:19 meeting behind locked doors: The disciples feared prosecution for following Jesus.
• Peace be with you: This was a standard Jewish greeting (see also 3 Jn 1:15), but Jesus was doing more than just greeting his disciples: he was offering the Messiah’s peace (see Isa 9:6; 52:7) and delivering the gift of his Kingdom (see John 14:27; 16:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. PS
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 81346
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.GFS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 81345
    1. evening
    2. evening
    3. 37980
    4. opsios
    5. S-....GFS
    6. evening
    7. evening
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81347
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81348
    1. on
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....DFS
    6. ˱on˲ day
    7. ˱on˲ day
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81349
    1. that
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....DFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81350
    1. day
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....DFS
    6. ˱on˲ day
    7. ˱on˲ day
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81349
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 81351
    1. first
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....DFS
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 81352
    1. of +the week
    2. -
    3. 45210
    4. sabbaton
    5. N-....GNP
    6. ˱of˲ /the/ week
    7. ˱of˲ /the/ week
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81355
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81356
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81357
    1. doors
    2. doors
    3. 23740
    4. thura
    5. N-....GFP
    6. doors
    7. doors
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81358
    1. having been shut
    2. -
    3. 28080
    4. kleiō
    5. V-PEP.GFP
    6. /having_been/ shut
    7. /having_been/ shut
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81359
    1. where
    2. -
    3. 36990
    4. hopou
    5. C-.......
    6. where
    7. where
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81360
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81362
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....NMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. F81380; F81382
    11. 81363
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81361
    1. because of
    2. because
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81365
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81366
    1. fear
    2. -
    3. 54010
    4. fobos
    5. N-....AMS
    6. fear
    7. fear
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81367
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81368
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 81369
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 81371
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua's
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F81374; F81379; F81386; F81387
    12. 81372
    1. came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81370
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81373
    1. stood
    2. stood
    3. 24760
    4. istēmi
    5. V-IAA3..S
    6. stood
    7. stood
    8. -
    9. 100%
    10. R81372; Person=Jesus
    11. 81374
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81375
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81376
    1. midst
    2. -
    3. 33190
    4. mesos
    5. S-....ANS
    6. midst
    7. midst
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81377
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 81378
    1. is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ saying
    7. /is/ saying
    8. -
    9. 100%
    10. R81372; Person=Jesus
    11. 81379
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 88%
    10. R81363
    11. 81380
    1. Peace
    2. “Peace
    3. 15150
    4. D
    5. eirēnē
    6. N-....NFS
    7. peace
    8. peace
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81381
    1. to you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R81363
    11. 81382

OET (OET-LV)Therefore being evening the on_ that _day the first of_the_week, and the doors having_been_shut where the apprentices/followers were because_of the fear of_the Youdaiōns, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came and stood in the midst, and is_saying to_them:
Peace to_you_all.

OET (OET-RV) On Sunday evening Yeshua’s trainees had met together and had the doors locked because they were afraid of the Jewish leaders, but Yeshua arrived and stood in the middle of the room and said, “Peace to you all.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 20:19 ©