Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 16:40
παρεκάλεσαν (parekalesan) ‘Ludia and having seen them they exhorted the brothers and’
Strongs=38700 Lemma=parakaleō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #96406 Person=Paul Refers to Word #96229 Person=Silas
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρεκάλεσαν’ (V-IAA3..P) has 5 different glosses: ‘they appealed’, ‘they exhorted’, ‘they implored’, ‘they implored him’, ‘exhorted’.
Mark 5:12 ‘and they implored him saying send’ SR GNT Mark 5:12 word 2
Mat 8:34 ‘and having seen him they implored him so_that he may depart from’ SR GNT Mat 8:34 word 16
Luke 8:32 ‘the mountain and they implored him that he may permit’ SR GNT Luke 8:32 word 15
Acts 15:32 ‘by speech much exhorted the brothers and’ SR GNT Acts 15:32 word 16
Acts 16:39 ‘and having come they appealed to them and having led_out them’ SR GNT Acts 16:39 word 10
The various word forms of the root word (lemma) ‘parakaleō’ have 58 different glosses: ‘am exhorting’, ‘are exhorting’, ‘be comforting’, ‘be exhorting’, ‘be exhorting him’, ‘be_being comforted’, ‘having exhorted’, ‘may_be comforted’, ‘may_be_being exhorted’, ‘might comfort’, ‘to appeal’, ‘to comfort him’, ‘to exhort’, ‘to_be comforted’, ‘to_be comforting’, ‘to_be exhorting’, ‘to_be imploring’, ‘was begging’, ‘was exhorting’, ‘was imploring’, ‘were comforted’, ‘were imploring’, ‘will_be_being comforted’, ‘I am exhorting’, ‘I am exhorting you’, ‘I am imploring’, ‘I begged’, ‘I implored’, ‘he is imploring’, ‘he is_being comforted’, ‘he may comfort’, ‘he was comforted’, ‘he was imploring’, ‘he appealed’, ‘she implored’, ‘they are imploring’, ‘they were begging’, ‘they were imploring’, ‘they were imploring him’, ‘they appealed’, ‘they exhorted’, ‘they implored’, ‘they implored him’, ‘we are exhorting’, ‘we are imploring’, ‘we are_being comforted’, ‘we have_been comforted’, ‘we were comforted’, ‘we were implored’, ‘you implored’, ‘comforted’, ‘comforting’, ‘exhort’, ‘exhorted’, ‘exhorting’, ‘exhorting them’, ‘exhorting you’, ‘imploring’.
ACTs 20:1 παρακαλέσας (parakalesas) V-PAA.NMS ‘the apprentices/followers and having exhorted having greeted he came_out to_be going’ SR GNT Acts 20:1 word 16
ACTs 20:2 παρακαλέσας (parakalesas) V-PAA.NMS ‘districts those and having exhorted them with speech much’ SR GNT Acts 20:2 word 10
1COR 14:31 παρακαλῶνται (parakalōntai) V-SPP3..P ‘may_be learning and all may_be_being exhorted’ SR GNT 1Cor 14:31 word 12
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular SPP3..P=subjunctive,present,passive,3rd person plural