Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 4:32
μία (mia) ‘in heart and soul one and and_not one’
Strongs=15200 Lemma=heis
Word role=determiner/case-marker case=nominative gender=feminine number=singular
Year=33 AD Event=Believers_share_all_things TimeSeries=Believers_share_all_things
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μία’ (E-NFS) is always and only glossed as ‘one’.
Yhn (Jhn) 10:16 ‘they will_be hearing and they will_be becoming one flock with one shepherd’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:16 word 29
OET-LV: 16 And I_am_having other sheep, which is not of this the field, it_is_fitting me to_bring also_those, and they_will_be_hearing of_the voice of_me, and they_will_be_becoming one flock with_one, shepherd. (JHN_10:16)
OET-RV: 16 I also have other sheep which are not in this field and it’s appropriate for me to bring those other sheep also, then they’ll be hearing my voice because there’ll be just one flock with one shepherd. (JHN 10:16)
Mark 10:8 ‘they are two but one flesh’ SR GNT Mark 10:8 word 14
OET-LV: 8 and the two will_be into one flesh. So_that they_are no_longer two, but one flesh. (MRK_10:8)
OET-RV: 8 and the couple become a single unit. So there’s no longer two of them, but only one. (MRK 10:8)
Mark 12:42 ‘and having come one widow poor throw’ SR GNT Mark 12:42 word 5
OET-LV: 42 And one poor widow having_come, throw two leptons, which is a_quadran. (MRK_12:42)
OET-RV: 42 Then an impoverished widow came and threw in two small copper coins. (MRK 12:42)
Mat 5:18 ‘Iota one or one serif by_no_means not’ SR GNT Mat 5:18 word 16
OET-LV: 18 For/Because truly I_am_saying to_you_all, until the heaven and the earth wishfully may_pass_away, one Iota or one serif by_no_means may_ not _pass_away from the law, until wishfully all things may_become. (MAT_5:18)
OET-RV: 18 because I can assure you all that until heaven and earth reach their end, not one letter or mark will be taken away from those instructions until everything is fulfilled. (MAT 5:18)
Mat 19:6 ‘two but flesh one what therefore god’ SR GNT Mat 19:6 word 7
OET-LV: 6 So_that they_ no_longer _are two, but one flesh. Therefore what the god joined_together, let_ man not _be_separating. (MAT_19:6)
OET-RV: 6 So then, they’re no longer two but are now one body, therefore don’t let any person separate what God has joined together.” (MAT 19:6)
Mat 26:69 ‘and approached to him one servant_girl saying also’ SR GNT Mat 26:69 word 13
OET-LV: 69 And the Petros was_sitting outside in the courtyard, and one servant_girl approached to_him saying: You also were_were with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the Galilaios. (MAT_26:69)
OET-RV: 69 Meanwhile Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl went up to him and said, “You were one of the ones with Yeshua from Galilee.” (MAT 26:69)
2 Pet 3:8 ‘you_all beloved that one day with the master is’ SR GNT 2 Pet 3:8 word 10
OET-LV: 8 But let_ this _be_escaping_notice one not you_all, beloved, that one day with the_master is like a_thousand years and a_thousand, years are like one day. (PE2_3:8)
OET-RV: 8 But don’t let this one thing escape your attention my dear friends, that one day for us is like a thousand years with the master, and a thousand years is like one day. (PE2 3:8)
2 Pet 3:8 ‘years are like day one’ SR GNT 2 Pet 3:8 word 23
OET-LV: 8 But let_ this _be_escaping_notice one not you_all, beloved, that one day with the_master is like a_thousand years and a_thousand, years are like one day. (PE2_3:8)
OET-RV: 8 But don’t let this one thing escape your attention my dear friends, that one day for us is like a thousand years with the master, and a thousand years is like one day. (PE2 3:8)
Rev 9:12 ‘woe the one went_away see is coming’ SR GNT Rev 9:12 word 4
OET-LV: 12 The woe the one went_away, see, is_coming still two woes after these things. (REV_9:12)
OET-RV: 12 The first terrible event has now passed, but there are still two more to follow. (REV 9:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘heis’ have 20 different glosses: ‘the first day’, ‘the one’, ‘by one’, ‘for one’, ‘for one party’, ‘from one’, ‘in one’, ‘of the one’, ‘of one’, ‘there_is one’, ‘to one’, ‘with one’, ‘first’, ‘first day’, ‘one’, ‘one final’, ‘one man’, ‘one thing’, ‘one transgression’, ‘one was’.
Key: E=determiner/case-marker NFS=nominative,feminine,singular