Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 1:13
τίνα (tina) ‘to which but of the messengers’
Strongs=51010 Lemma=tis
Word role=pronoun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=64 AD Referred to from Word #141206
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τίνα’ (R-AMS) has 3 different glosses: ‘which’, ‘who’, ‘whom’.
Yhn (Jhn) 6:68 ‘Petros master to whom we will_be going_away the messages of life’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:68 word 10
Mark 8:29 ‘them you_all but whom me are saying to_be’ SR GNT Mark 8:29 word 10
Mat 16:15 ‘to them you_all but whom me are saying to_be’ SR GNT Mat 16:15 word 7
Luke 9:20 ‘to them you_all but whom me are saying to_be’ SR GNT Luke 9:20 word 6
Luke 11:11 ‘who and of of you_all’ SR GNT Luke 11:11 word 1
Luke 12:5 ‘I will_be showing but to you_all whom you may_be afraid be afraid of the one’ SR GNT Luke 12:5 word 4
1 Pet 1:11 ‘searching into who or what time’ SR GNT 1 Pet 1:11 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 57 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’.
Key: R=pronoun AMS=accusative,masculine,singular