Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 4:2
ὠφέλησεν (ōfelaʸsen) ‘also_those but not benefited the message of their’
Strongs=56230 Lemma=ōfeleō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὠφέλησεν’ (V-IAA3..S) is always and only glossed as ‘benefited’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ōfeleō’ have 12 different glosses: ‘having_been benefited’, ‘is benefiting’, ‘is_being benefited’, ‘were benefited’, ‘will_be benefiting’, ‘will_be_being benefited’, ‘I am_being benefited’, ‘I will_be benefiting’, ‘it is benefiting’, ‘you may_be benefited’, ‘you_all are benefiting’, ‘benefited’.
MARK 5:26 ὠφεληθεῖσα (ōfelaʸtheisa) V-PAP.NFS ‘all and nothing having_been benefited but rather to’ SR GNT Mark 5:26 word 17
MARK 7:11 ὠφεληθῇς (ōfelaʸthaʸs) V-SAP2..S ‘whatever from me you may_be benefited’ SR GNT Mark 7:11 word 25
MAT 15:5 ὠφεληθῇς (ōfelaʸthaʸs) V-SAP2..S ‘whatever by me you may_be benefited’ SR GNT Mat 15:5 word 21
MAT 16:26 ὠφεληθήσεται (ōfelaʸthaʸsetai) V-IFP3..S ‘what for will_be_being benefited a person if the’ SR GNT Mat 16:26 word 3
LUKE 9:25 ὠφελεῖται (ōfeleitai) V-IPP3..S ‘what for is_being benefited a person having gained the’ SR GNT Luke 9:25 word 3
1COR 13:3 ὠφελοῦμαι (ōfeloumai) V-IPP1..S ‘not I may_be having nothing I am_being benefited’ SR GNT 1Cor 13:3 word 26
HEB 13:9 ὠφελήθησαν (ōfelaʸthaʸsan) V-IAP3..P ‘in which not were benefited the ones walking’ SR GNT Heb 13:9 word 19
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IPP1..S=indicative,present,passive,1st person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PAP.NFS=participle,aorist,passive,nominative,feminine,singular SAP2..S=subjunctive,aorist,passive,2nd person singular