Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἁμαρτωλός ↑ → Yhn (Jhn) 9 ║ ═
SR GNT Yhn 9:24
ἁμαρτωλός (hamartōlos) ‘that this man a sinner is’
Strongs=2680 Lemma=hamartōlos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἁμαρτωλός’ (S-NMS) has 2 different glosses: ‘a sinner’, ‘sinner’.
Yhn (Jhn) 9:25 ‘therefore that one whether a sinner is not I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:25 word 7
OET-LV: 25 Therefore that one answered: Whether is a_sinner I_have_ not _known. one thing I_have_known, that being blind, now I_am_seeing. (JHN_9:25)
OET-RV: 25 “Well, I don’t know whether or not he’s a sinner,” replied the man. “All I know is that I used to be blind but now I can see.” (JHN 9:25)
Rom 3:7 ‘still also_I as a sinner am_being judged’ SR GNT Rom 3:7 word 21
OET-LV: 7 If but the truth of_ the _god in the my falsehood been_plentiful to the glory of_him, why still also_I as a_sinner am_being_judged? (ROM_3:7)
OET-RV: 7 But if my lie exposes God’s truth and so brings him honour, why would he still judge me as a sinner? (ROM 3:7)
1 Pet 4:18 ‘the ungodly and sinner where will_be appearing’ SR GNT 1 Pet 4:18 word 13
OET-LV: 18 And if the righteous is_being_saved with_difficulty, where will_be_appearing the ungodly and sinner? (PE1_4:18)
OET-RV: 18 Yes,
⇔ ‘if it’s difficult for godly people to be saved,
⇔ what will it be like for the ungodly and for sinners.’ (PE1 4:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hamartōlos’ have 9 different glosses: ‘a sinful’, ‘a sinner’, ‘the sinners’, ‘from sinners’, ‘of sinners’, ‘to sinners’, ‘sinful’, ‘sinner’, ‘sinners’.
LUKE 7:37 ἁμαρτωλός (hamartōlos) S-NFS ‘in the city a sinner and having known that’ SR GNT Luke 7:37 word 12
OET-LV: 37 And see a_woman who was in the city a_sinner, and having_known that he_is_reclining in the house of_the Farisaios_party_member, having_brought_back an_alabaster_flask of_ointment, (LUK_7:37)
OET-RV: 37 Then wow, a sinful woman from the city who knew that he was reclining in there, came into the room carrying a beautiful carved stone flask of scented skin-cream. (LUK 7:37)
LUKE 7:39 ἁμαρτωλός (hamartōlos) S-NFS ‘is touching against him because a sinner she is’ SR GNT Luke 7:39 word 33
OET-LV: 39 And the Farisaios_party_member, the one having_invited him having_seen, he_spoke by himself saying: This one if he_was a_prophet, would was_knowing who and what_kind_of the woman, who is_touching against_him, because she_is a_sinner. (LUK_7:39)
OET-RV: 39 When the Pharisee who had invited Yeshua saw this, he said to himself, “If that man was a prophet, he’d know who she is and what kind of woman it is that’s touching him, because she breaks God’s laws.” (LUK 7:39)
LUKE 15:7 ἁμαρτωλῷ (hamartōlōi) S-DMS ‘will_be over one sinner repenting than over’ SR GNT Luke 15:7 word 14
OET-LV: 7 I_am_saying to_you_all that thus joy in the heaven will_be over one sinner repenting, than over ninety nine righteous ones, who are_having no need of_repentance. (LUK_15:7)
OET-RV: 7 I’m telling you all that there’s similar celebration in heaven when one person turns from their disobedience and obeys God—more than over ninety-nine guiltless people who have no need to change. (LUK 15:7)
LUKE 15:10 ἁμαρτωλῷ (hamartōlōi) S-DMS ‘of god over one sinner repenting’ SR GNT Luke 15:10 word 16
OET-LV: 10 Thus I_am_saying to_you_all, there_is_becoming joy before the messengers of_ the _god over one sinner repenting. (LUK_15:10)
OET-RV: 10 I’m telling you all that there’s similar celebration by God’s messengers in heaven over one person who turns from their disobedience and obeys God.” (LUK 15:10)
LUKE 18:13 ἁμαρτωλῷ (hamartōlōi) S-DMS ‘be made_atonement for me the sinner’ SR GNT Luke 18:13 word 31
OET-LV: 13 But the tax_collector having_stood afar, was_ not _willing not_even his eyes to_lift_up to the sky, but was_striking the chest of_him saying: - god, be_made_atonement for_me, the sinner. (LUK_18:13)
OET-RV: 13 But the tax-collector stood at a distance, not even willing to raise his head, instead beating his chest and saying, ‘God, I’m a sinner, take away my guilt.’ (LUK 18:13)
YAC 5:20 ἁμαρτωλόν (hamartōlon) S-AMS ‘that the one having turned_back a sinner from the deception of the way’ SR GNT Yac 5:20 word 6
OET-LV: 20 be_knowing that the one having_turned_back a_sinner from the_deception of_the_way of_him, will_be_saving the_soul of_him from death, and will_be_covering a_multitude of_sins. (JAM_5:20)
OET-RV: 20 then you should know that someone who helps a sinner to come back from their deceitful ways will be saving their soul from death, and their many sins can be forgiven. (JAM 5:20)
Key: S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular