Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Php 2:8
σταυροῦ (staurou) ‘death the death and of the stake’
Strongs=47160 Lemma=stauros
Word role=noun case=genitive gender=masculine number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σταυροῦ’ (N-GMS) has 2 different glosses: ‘of the stake’, ‘stake’.
(In the VLT, the word form ‘σταυροῦ’ (N-GMS) has 2 different glosses: ‘of the cross’, ‘cross’).
Yhn (Jhn) 19:19 ‘put on the stake it was and having_been written’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:19 word 12
OET-LV: 19 And the Pilatos wrote also a_title, and put on the stake. And it_was having_been_written: Yaʸsous the from_Nazaret, the king of_the Youdaiōns. (JHN_19:19)
OET-RV: 19 Pilate wrote out a title and put it on the stake: Yeshua from Nazareth, the king of the Jews. (JHN 19:19)
Yhn (Jhn) 19:31 ‘may remain on the stake the bodies on’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:31 word 12
OET-LV: 31 Therefore the Youdaiōns, because it_was the_preparation day, in_order_that the bodies may_ not _remain on the stake on the day_of_rest (for it_was great the day of_that the day_of_rest), they_asked the Pilatos that the legs of_them may_be_broken, and they_may_be_taken_away. (JHN_19:31)
OET-RV: 31 Now because it was the preparation day for the coming Rest Day, the Jews didn’t want the bodies to remain on the stakes after dusk (because it was even a special Rest Day.) So they asked Pilate to command for their legs to be broken to hasten their deaths and then they could be taken down sooner. (JHN 19:31)
Mark 15:30 ‘having come_down from the stake’ SR GNT Mark 15:30 word 8
OET-LV: 30 having_come_down from the stake, save yourself. (MRK_15:30)
OET-RV: 30 come down from that pole and save yourself.” (MRK 15:30)
Mark 15:32 ‘now from the stake in_order_that we may see and’ SR GNT Mark 15:32 word 11
OET-LV: 32 The chosen_one/messiah, the king of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), let_come_down now from the stake, in_order_that we_may_see and we_may_believe. And the ones having_been_executed_on_a_stake_with with him were_deriding him. (MRK_15:32)
OET-RV: 32 The so-called ‘chosen one’ or ‘king of Yisrael’. Now, if he’d just come down from there, then we’d be able to believe him.”
¶ Even the other two being executed with him were deriding him. (MRK 15:32)
Mat 27:40 ‘come_downhill from the stake’ SR GNT Mat 27:40 word 25
OET-LV: 40 and saying: You tearing_down the temple and building it in three days, save yourself. If you_are the_son, of_ the _god, come_down from the stake. (MAT_27:40)
OET-RV: 40 and saying, “Ha, you reckoned you could demolish the temple and rebuild it in three days so save yourself now—if you’re really God’s son, just step down off that stake.” (MAT 27:40)
Mat 27:42 ‘now from the stake and we will_be believing in’ SR GNT Mat 27:42 word 15
OET-LV: 42 He_saved others, he_is_ not _able to_save himself. He_Is king of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), let_him_come_down now from the stake, and we_will_be_believing in him. (MAT_27:42)
OET-RV: 42 “Ha, he saved others but he can’t even save himself. If he’s Yisrael’s king, let him come down now from the stake and then we’ll believe in him. (MAT 27:42)
1 Cor 1:18 ‘message for of the stake to the ones on_one_hand perishing’ SR GNT 1 Cor 1:18 word 6
OET-LV: 18 The for message which of_the stake, to_the ones on_one_hand perishing foolishness it_is, on_the_other_hand to_the ones being_saved to_us the_power of_god it_is. (CO1_1:18)
OET-RV: 18 Because the account about the execution on a post seems just stupid to non-believers, but on the contrary to us being saved, it’s God’s power, (CO1 1:18)
Gal 5:11 ‘the offense of the stake’ SR GNT Gal 5:11 word 17
OET-LV: 11 But I, brothers, if I_am_proclaiming circumcision still, why still am_I_being_persecuted? Consequently the offense of_the stake has_been_nullified. (GAL_5:11)
OET-RV: 11 But, brothers and sisters, if I was still preaching the Jewish rules, why would I still be being persecuted? If I was still preaching that, then talking about dying on a post wouldn’t even be offensive. (GAL 5:11)
Eph 2:16 ‘to god through the stake having killed_off the enmity’ SR GNT Eph 2:16 word 14
OET-LV: 16 and he_may_reconcile the both in one body to_ the _god through the stake, having_killed_off the enmity by it, (EPH_2:16)
OET-RV: 16 By his death on the pole, any hostility is destroyed and both groups now become just one body in God’s sight. (EPH 2:16)
Php 3:18 ‘I am telling you enemies of the stake of the chosen_one/messiah’ SR GNT Php 3:18 word 17
OET-LV: 18 For/Because many are_walking, of_whom often I_was_telling to_you_all, and now even weeping, I_am_telling you, the enemies of_the stake of_the chosen_one/messiah, (PHP_3:18)
OET-RV: 18 As I’ve often told you before and now say it again with tears, there are many who are against the stake of the messiah (PHP 3:18)
Col 1:20 ‘the blood of the stake of him through him’ SR GNT Col 1:20 word 15
OET-LV: 20 and by him to_reconcile the things all to himself, having_made_peace by the blood of_the stake of_him through him, whether the things on the earth, or the things in the heavens. (COL_1:20)
OET-RV: 20 and to reconcile everything to himself through him—both things on earth and things in the heavens. God made peace through him by means of the blood at the execution post. (COL 1:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘stauros’ have 3 different glosses: ‘the stake’, ‘of the stake’, ‘stake’.
Have 19 other words (σταυρόν, σταυρόν, σταυρῷ, σταυρόν, ξύλου, σταυρόν, σταυρόν, σταυρῷ, ξύλου, σταυρῷ, σταυρόν, σταυρόν, σταυρόν, ξύλον, σταυρόν, σταυρόν, σταυρῷ, ξύλου, σταυρός) with 2 lemmas altogether (stauros, xulon)
YHN 19:17 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘bearing to himself the stake he came_out to the place’ SR GNT Yhn 19:17 word 6
OET-LV: 17 And bearing the stake to_himself, he_came_out to the place being_called: place Of_the_skull, which is_being_called In_Hebraios, Golgotha/(Gulgolet), (JHN_19:17)
OET-RV: 17 Carrying the pole himself, Yeshua arrived at the Place of the Skull (called Golgotha in Hebrew) just out of the city (JHN 19:17)
YHN 19:25 σταυρῷ (staurōi) N-DMS ‘on_the_other_hand by the stake of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the mother’ SR GNT Yhn 19:25 word 5
OET-LV: 25 On_the_other_hand the mother of_him had_stood by the stake of_ the _Yaʸsous, and the sister of_the mother of_him, Maria/(Miryām) the wife of_ the _Clopas, and Maria the from_Magdala. (JHN_19:25)
OET-RV: 25 Meanwhile a group of women had stayed standing near Yeshua on the stake: his mother and his aunt, Maria the wife of Clopas, and Maria from Magdala. (JHN 19:25)
MARK 8:34 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘and him let take_up the stake of him and him let_be following’ SR GNT Mark 8:34 word 26
OET-LV: 34 And having_called_to the crowd with the apprentices/followers of_him, he_said to_them: If anyone is_wanting to_be_following after me, let_him_renounce himself and let_him_take_up the stake of_him, and let_him_be_following after_me. (MRK_8:34)
OET-RV: 34 Calling out to them and to the crowd, he said, “Anyone who wants to follow me must first put aside their own desires and then follow me—even through very difficult times. (MRK 8:34)
MARK 15:21 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘in_order_that he may carry the stake of him’ SR GNT Mark 15:21 word 22
OET-LV: 21 And they_are_compelling a_certain_ from_Kuraʸnaʸ _man passing_by, Simōn, coming from the_country, the father of_Alexandros and Ɽoufos, in_order_that he_may_carry the stake of_him. (MRK_15:21)
OET-RV: 21 As they walked out of the city, they came across a man coming in from the country. He was Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, and the soldiers forced him to carry the execution pole, (MRK 15:21)
MAT 10:38 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘not is taking the stake of him and is following’ SR GNT Mat 10:38 word 6
OET-LV: 38 And who is_ not _taking the stake of_him and is_following after me, is not worthy of_me. (MAT_10:38)
OET-RV: 38 Anyone who doesn’t pick up their own execution stake and carry it as they follow me, is not worthy of being mine. (MAT 10:38)
MAT 16:24 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘and him let take_up the stake of him and him let_be following’ SR GNT Mat 16:24 word 20
OET-LV: 24 Then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_the apprentices/followers of_him: If anyone is_wanting to_come after me, let_him_renounce himself, and let_him_take_up the stake of_him, and let_him_be_following after_me. (MAT_16:24)
OET-RV: 24 Then Yeshua told his apprentices, “If anyone wants to be my follower, they need to suppress their own desires and be ready to sacrifice and to suffer, and then follow me. (MAT 16:24)
MAT 27:32 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘that he may carry the stake of him’ SR GNT Mat 27:32 word 16
OET-LV: 32 And coming_out, they_found a_ a_from_Kuraʸnaʸ _man, by_the_name Simōn. This one they_compelled that he_may_carry the stake of_him. (MAT_27:32)
OET-RV: 32 When they got out onto the street, they grabbed a man who turned out to be Simon from Cyrene, and they forced him to carry the stake. (MAT 27:32)
LUKE 9:23 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘and him let take_up the stake of him in_every day’ SR GNT Luke 9:23 word 18
OET-LV: 23 And he_was_saying to all: If anyone is_wanting to_be_coming after me, him_let_renounce himself, and him_let_take_up the stake of_him in_every day, and him _let_be_following after_me. (LUK_9:23)
OET-RV: 23 Yeshua said, “If anyone wants to become my follower, then that person needs to renounce their own desires and follow me, even in suffering and death, (LUK 9:23)
LUKE 14:27 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘not is bearing the stake of him and is coming’ SR GNT Luke 14:27 word 8
OET-LV: 27 Whoever not is_bearing the stake of_him and is_coming after me, is_ not _able to_be an_apprentice/follower of_me. (LUK_14:27)
OET-RV: 27 Anyone who doesn’t give up everything in this life and come after me is unable to become my apprentice, (LUK 14:27)
LUKE 23:26 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘they put_on to him the stake to_be carrying behind Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:26 word 25
OET-LV: 26 And as they_led_away him, having_taken_hold_of Simōn, a_certain from_Kuraʸnaʸ coming from the_country, they_put_ the stake _on to_him, to_be_carrying behind the Yaʸsous. (LUK_23:26)
OET-RV: 26 As the Roman soldiers led Yeshua out of the city, they grabbed a man that was coming in from the countryside. He was Simon from Cyrene, and they forced him to carry the post and follow along behind Yeshua. (LUK 23:26)
ACTs 5:30 ξύλου (xulou) N-GNS Lemma=xulon ‘handed_over having hanged him on a stake’ SR GNT Acts 5:30 word 14
OET-LV: 30 The god of_the fathers of_us raised Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_all handed_over, having_hanged him on a_stake. (ACT_5:30)
OET-RV: 30 The god of our ancestors brought Yeshua back to life after you all handed him over to be hung up on a pole. (ACT 5:30)
ACTs 10:39 ξύλου (xulou) N-GNS Lemma=xulon ‘they killed having hanged him on a stake’ SR GNT Acts 10:39 word 25
OET-LV: 39 And we are witnesses of_all things that he_did both in the region of_the Youdaiōns and in in_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), whom also they_killed, having_hanged him on a_stake. (ACT_10:39)
OET-RV: 39 We are witnesses of all the things he did in the Jewish provinces and in Yerushalem, and then how they executed him by nailing him to a stake. (ACT 10:39)
ACTs 13:29 ξύλου (xulou) N-GNS Lemma=xulon ‘having taken_down him from the stake they put him in a tomb’ SR GNT Acts 13:29 word 26
OET-LV: 29 And when they_finished all the things having_been_written concerning him, having_taken_down him from the stake, they_put him in a_tomb. (ACT_13:29)
OET-RV: 29 and when they’d done all the things that the prophets had written about him, they took his body down from the post he’d been nailed to and placed it in a burial chamber. (ACT 13:29)
1 COR 1:17 σταυρός (stauros) N-NMS ‘not may_be voided the stake of the chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Cor 1:17 word 20
OET-LV: 17 For/Because not sent_out me chosen_one/messiah to_be_immersing, but to_be_good_message_preaching, not in wisdom of_message, in_order_that not may_be_voided the stake of_the chosen_one/messiah. (CO1_1:17)
OET-RV: 17 Because Messiah didn’t send me to immerse people in water, but to preach the good message—but not with words of wisdom just in case the messiah’s execution on the post gets deprived of importance. (CO1 1:17)
GAL 6:12 σταυρῷ (staurōi) N-DMS ‘only in_order_that for the stake of the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Gal 6:12 word 14
OET-LV: 12 As_many_as are_wanting to_appear_good in the_flesh, these are_compelling you_all to_be_being_circumcised, only in_order_that they_may_ not _be_being_persecuted for_the stake of_the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (GAL_6:12)
OET-RV: 12 There’s so many people that want to look good in earthly terms, and they’re the ones trying to persuade you that you have to fulfil all of Mosheh’s rules—they don’t want to be persecuted concerning the messiah dying on a post. (GAL 6:12)
GAL 6:14 σταυρῷ (staurōi) N-DMS ‘except in the stake of the master of us’ SR GNT Gal 6:14 word 12
OET-LV: 14 But for_me, never it_might_become to_be_boasting, except not/lest in the stake of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, through whom the_world has_been_executed_on_a_stake to_me, and_I to_the_world. (GAL_6:14)
OET-RV: 14 As for me, may I never boast, except about our master Yeshua the messiah, whose life was cut off on the post. Through him, it’s like the entire world has been cut off from me, and I’ve been cut off from the world, (GAL 6:14)
COL 2:14 σταυρῷ (staurōi) N-DMS ‘having nailed it to the stake’ SR GNT Col 2:14 word 22
OET-LV: 14 having_wiped_out the handwriting against us in_the decrees, which was hostile to_us, and it has_taken_away out_of the midst, having_nailed it to_the stake, (COL_2:14)
OET-RV: 14 He erased the writing that listed the charges against us and so it was removed—nailed to the execution post. (COL 2:14)
HEB 12:2 σταυρόν (stauron) N-AMS ‘before him joy endured the stake of its shame having despised at’ SR GNT Heb 12:2 word 18
OET-LV: 2 looking_out to the of_our faith originator and perfecter, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), who for the lying_before before_him joy, endured the_stake, of_its_shame having_despised: at and of_the throne of_ the _god the_right hand has_sat_down. (HEB_12:2)
OET-RV: 2 with our eyes on Yeshua, the originator and perfecter of our faith, who endured execution on a stake and disregarded the shame of that event for the satisfaction that he’d gain. Now he’s seated there in the seat of honour beside God’s throne. (HEB 12:2)
1 PET 2:24 ξύλον (xulon) N-ANS Lemma=xulon ‘of him on the stake in_order_that to sins having died’ SR GNT 1 Pet 2:24 word 15
OET-LV: 24 who himself offered_up the sins of_us in the body of_him on the stake, in_order_that having_died to_ the _sins, we_may_live to_ the _righteousness, of_whose by_his wounds you_all_were_healed. (PE1_2:24)
OET-RV: 24 He sacrificed his own body on the stake for our sins, so that when we die to sin we can live for righteousness. By his wounds, you all were healed. (PE1 2:24)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular