Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 16:28
γεύσωνται (geusōntai) ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’
Strongs=10890 Lemma=geuō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=middle person=3rd number=plural
Year=32 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γεύσωνται’ (V-SAM3··P) is always and only glossed as ‘may taste’.
Mark 9:1 ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Mark 9:1 word 20
OET-LV: 9 And he_was_saying to_them: Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god having_come with power. (MRK_9:1)
OET-RV: 9 And he continued, “I can assure you that some of the ones standing here won’t die until they have seen God’s powerful kingdom arrive.” (MRK 9:1)
Luke 9:27 ‘who by_no_means not may taste of death until they may see’ SR GNT Luke 9:27 word 17
OET-LV: 27 But I_am_saying to_you_all truly, are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death, until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god. (LUK_9:27)
OET-RV: 27 But I can certainly tell you that some of those who are standing here won’t die until they see God’s kingdom. (LUK 9:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘geuō’ have 9 different glosses: ‘having tasted’, ‘having tasted it’, ‘may taste’, ‘to taste’, ‘will_be tasting’, ‘he may taste’, ‘you may taste’, ‘you_all tasted’, ‘tasted’.
YHN 8:52 γεύσηται (geusaʸtai) V-SAM3··S ‘may keep by_no_means not he may taste of death to the’ SR GNT Yhn 8:52 word 33
OET-LV: 52 The Youdaiōns said to_him: Now we_have_known that you_are_having a_demon. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying: If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age. (JHN_8:52)
OET-RV: 52 “Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. (JHN 8:52)
ACTs 10:10 γεύσασθαι (geusasthai) V-NAM···· ‘hungry and was wanting to taste preparing but them’ SR GNT Acts 10:10 word 6
OET-LV: 10 But he_became hungry and was_wanting to_taste, but them preparing, a_trance became on him, (ACT_10:10)
OET-RV: 10 But he felt hungry and wanted something to eat, but while it was still being prepared he fell into a trance (ACT 10:10)
ACTs 23:14 γεύσασθαι (geusasthai) V-NAM···· ‘we cursed ourselves of nothing to taste until of which we may kill_off’ SR GNT Acts 23:14 word 13
OET-LV: 14 who having_approached to_the chief_priests and the elders said: With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:14)
OET-RV: 14 and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)
COL 2:21 γεύσῃ (geusaʸ) V-SAM2··S ‘not you may touch not you may taste not you may touch’ SR GNT Col 2:21 word 4
OET-LV: 21 You_may_ not _touch. You_may_ not _taste. You_may_ not _touch. (COL_2:21)
OET-RV: 21 ‘Don’t hold this. Don’t taste that. Don’t touch this.’ (COL 2:21)
HEB 2:9 γεύσηται (geusaʸtai) V-SAM3··S ‘of god for everyone he may taste of death’ SR GNT Heb 2:9 word 25
OET-LV: 9 But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death. (HEB_2:9)
OET-RV: 9 But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)
Key: V=verb