Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 18:12
ὄρη (oraʸ) ‘nine on the mountains and having_been gone is seeking’
Strongs=37350 Lemma=oros
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=plural
Year=32 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὄρη’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘mountains’.
Mark 13:14 ‘them let_be fleeing to the mountains’ SR GNT Mark 13:14 word 36
OET-LV: 14 But whenever you_all_may_see the abomination of_the desolation, having_stood where it_is_ not _fitting, let_ the one reading _be_understanding, then the ones in the Youdaia, let_them_be_fleeing to the mountains, (MRK_13:14)
OET-RV: 14 “But whenever you see the most horrible thing that drives people from God, standing where it shouldn’t be (and you readers should understand this), then anyone in Yudea should flee into the hills (MRK 13:14)
Mat 24:16 ‘them let_be fleeing to the mountains’ SR GNT Mat 24:16 word 10
OET-LV: 16 then the ones in the Youdaia, let_them_be_fleeing to the mountains, (MAT_24:16)
OET-RV: 16 those in Yudea should flee to the hills, (MAT 24:16)
Luke 21:21 ‘them let_be fleeing to the mountains and the ones in’ SR GNT Luke 21:21 word 9
OET-LV: 21 Then the ones in the Youdaia, let_them_be_fleeing to the mountains, and the ones in midst of_her, let_them_be_departing_out, and the ones in the countries, them_let_ not _be_coming_in into her. (LUK_21:21)
OET-RV: 21 Then those who are in Yudea should flee to the hills and those in the central area should get out, and foreigners should no longer go there (LUK 21:21)
1 Cor 13:2 ‘the faith so_as mountains to_be removing love but’ SR GNT 1 Cor 13:2 word 24
OET-LV: 2 And_if I_may_be_having prophecy, and I_may_have_known the mysteries all, and all the knowledge, and_if I_may_be_having all the faith, so_as mountains to_be_removing, but love not I_may_be_having, nothing I_am. (CO1_13:2)
OET-RV: 2 And if have the ability of being able to prophesy and could understand all mysteries and all knowledge, and if I had total faith so I could tell mountains to move, but I didn’t love others, then I’m of no use to anyone. (CO1 13:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘oros’ have 8 different glosses: ‘a mountain’, ‘the mountain’, ‘the mountains’, ‘of Mount’, ‘to mountain’, ‘Mount’, ‘mountain’, ‘mountains’.
MARK 5:5 ὄρεσιν (oresin) N-DNP ‘and in the mountains he was crying_out and’ SR GNT Mark 5:5 word 17
OET-LV: 5 And through all time night and day in the tombs and in the mountains, he_was crying_out and bruising himself with_stones. (MRK_5:5)
OET-RV: 5 All through the day and night, whether in the tombs or up in the hills, he was yelling out and hurting himself with stones. (MRK 5:5)
LUKE 23:30 ὄρεσιν (oresin) N-DNP ‘they will_be beginning to_be saying to the mountains fall on us’ SR GNT Luke 23:30 word 6
OET-LV: 30 Then they_will_be_beginning to_be_saying to_the mountains: Fall on us, and to_the hills: Cover us. (LUK_23:30)
OET-RV: 30 Then they’ll start begging the mountains to fall on top of them and begging the hills to smother them, (LUK 23:30)
HEB 11:38 ὄρεσιν (oresin) N-DNP ‘wildernesss being strayed and mountains and caves and’ SR GNT Heb 11:38 word 12
OET-LV: 38 of_whom not was worthy the world, in wildernesss being_strayed, and mountains, and caves, and the holes of_the earth. (HEB_11:38)
OET-RV: 38 This world wasn’t worthy of having them. They wandered around wilderness areas and on hills and lived in caves and in holes in the ground. (HEB 11:38)
REV 6:15 ὀρέων (oreōn) N-GNP ‘the rocks of the mountains’ SR GNT Rev 6:15 word 37
OET-LV: 15 And the kings of_the earth, and the magnates, and the commanders, and the rich, and the mighty, and every slave and free man, hid themselves in the caves and among the rocks of_the mountains, (REV_6:15)
OET-RV: 15 Then the kings on the earth, and high-ranking officials, military officers, rich people and influential individuals, all slaves and free people hid in caves and among rocks on the mountains. (REV 6:15)
REV 6:16 ὄρεσιν (oresin) N-DNP ‘and they are saying to the mountains and to the rocks’ SR GNT Rev 6:16 word 4
OET-LV: 16 and they_are_saying to_the mountains and to_the rocks: Fall on us, and hide us from the_face of_the one sitting on the throne, and from the severe_anger of_the lamb, (REV_6:16)
OET-RV: 16 They told the mountains and rocks, “Fall down on us and hide us so that the one sitting on the throne can’t see us, and also from the lamb’s anger (REV 6:16)
REV 16:20 ὄρη (oraʸ) N-NNP ‘island fled and the mountains not were found’ SR GNT Rev 16:20 word 6
OET-LV: 20 And every island fled, and the_mountains not were_found. (REV_16:20)
OET-RV: 20 All the islands vanished, and mountains could no longer be seen. (REV 16:20)
REV 17:9 ὄρη (oraʸ) N-NNP ‘seven heads seven mountains are where the’ SR GNT Rev 17:9 word 11
OET-LV: 9 Here is the mind which having seven: wisdom the seven heads mountains are, where the woman is_sitting on them. And seven kings are: (REV_17:9)
OET-RV: 9 Here’s the mind understanding wisdom: The seven heads are seven hills that the woman is sitting on, and they’re seven rulers. (REV 17:9)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural