Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ξηρός’ (xēros)

xēros

This root form (lemma) ‘ξηρός’ is used in 5 different forms in the Greek originals: ξηρά (S-····NFS), ξηράν (S-····AFS), ξηρᾶς (A-····GFS), ξηρῶν (S-····GMP), ξηρῷ (S-····DNS).

It is glossed in 4 different ways: ‘dry’, ‘dry land’, ‘paralyzed’, ‘withered’.

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘xēros’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 5:3ξηρῶν (xaʸrōn) Substantive Adjective GMP ‘ailing blind lame paralyzed awaiting the of the’ SR GNT Yhn 5:3 word 12

OET-LV: 3In these a_multitude of_the ones ailing, blind, lame, paralyzed.   was_lying, (JHN_5:3)

OET-RV: 3and a large number of sick, blind, lame, and paralysed people lie there in them. (JHN 5:3)

Mark 3:3ξηράν (xaʸran) Substantive Adjective AFS ‘the hand having withered be raising in the’ SR GNT Mark 3:3 word 12

OET-LV: 3And he_is_saying to_the man which having the withered hand:   Be_raising in the midst.   (MRK_3:3)

OET-RV: 3Then Yeshua said to the man with the flawed hand, “Stand up there in the middle. (MRK 3:3)

Mat 12:10ξηράν (xaʸran) Substantive Adjective AFS ‘a man a hand having withered and they asked him’ SR GNT Mat 12:10 word 9

OET-LV: 10And see, a_man having a_ withered _hand.   And they_asked him saying:   - Is_it_permitting to_be_healing on_the days_of_rest?   In_order_that they_may_accuse against_him.   (MAT_12:10)

OET-RV: 10and look, there was a man there with a clawed fist. So the people there asked Yeshua if it was permitted to heal people on the rest days. (MAT 12:10)

Mat 23:15ξηράν (xaʸran) Substantive Adjective AFS ‘sea and the dry land to make one convert’ SR GNT Mat 23:15 word 13

OET-LV: 15Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_going_around the sea and the dry land to_make one convert, and whenever he_may_become, you_all_are_making him a_son of_geenna twice_more than you_all.   (MAT_23:15)

OET-RV: 15You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you’d travel all the way around the world to make one convert, and then you’d make him twice the son of hell that you are yourselves. (MAT 23:15)

Luke 6:6ξηρά (xaʸra) Substantive Adjective NFS ‘of him right was withered’ SR GNT Luke 6:6 word 38

OET-LV: 6And it_became on another day_of_rest, him to_come_in into the synagogue and to_be_teaching, and a_man was there, and the the right hand of_him was withered.   (LUK_6:6)

OET-RV: 6On a different Rest Day, Yeshua went into a meeting hall and was teaching the congregation. There was a man there with a deformed right hand (LUK 6:6)

Luke 6:8ξηράν (xaʸran) Substantive Adjective AFS ‘and to the man withered being the hand’ SR GNT Luke 6:8 word 17

OET-LV: 8But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered:   Be_raising, and stand in the midst.   And having_risen_up, he_stood.   (LUK_6:8)

OET-RV: 8But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.So the man got up and stood in front of them. (LUK 6:8)

Luke 23:31ξηρῷ (xaʸrōi) Substantive Adjective DNS ‘they are doing in the dry what may become’ SR GNT Luke 23:31 word 12

OET-LV: 31Because if they_are_doing these things in the green tree, what may_become in the dry?   (LUK_23:31)

OET-RV: 31because if this is what happens while we’re still a nation, what will happen when the country is gone? (LUK 23:31)

Heb 11:29ξηρᾶς (xaʸras) Adjective GFS ‘Sea as through dry land of which a trial’ SR GNT Heb 11:29 word 8

OET-LV: 29By_faith they_passed_through the Red Sea, as through dry land, of_which a_trial having_taken, the Aiguptosians were_swallowed_up.   (HEB_11:29)

OET-RV: 29By faith, they crossed through the Red Sea as if it was dry land, but when the Egyptians tried they were drowned. (HEB 11:29)

Lemmas with similar glosses to ‘ξηρός’ (xēros)

Have 15 uses of Greek root word (lemma)xērainō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 15:6ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘the branch and was withered and they are gathering_together them’ SR GNT Yhn 15:6 word 16

OET-LV: 6If anyone may_ not _be_remaining in me, he_was_thrown out as the branch and was_withered, and they_are_gathering_ them _together and they_are_throwing into the fire, and it_is_being_burned.   (JHN_15:6)

OET-RV: 6Anyone who doesn’t stay in me will be thrown away like a branch, and will wither and be gathered together with others, and thrown into the fire to be burnt. (JHN 15:6)

Mark 3:1ἐξηραμμένην (exaʸrammenaʸn) PEP·AFS ‘was there a man having_been withered having the hand’ SR GNT Mark 3:1 word 17

OET-LV: 3And he_came_in again into the_synagogue, and a_man was there having the hand having_been_withered.   (MRK_3:1)

OET-RV: 3And again another time, Yeshua went to the meeting hall and there was a man there with a curled-up hand. (MRK 3:1)

Mark 4:6ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘no to_be having root it was withered’ SR GNT Mark 4:6 word 17

OET-LV: 6and when the sun rose, it_was_scorched and because_of the depth to_be_having no root, it_was_withered.   (MRK_4:6)

OET-RV: 6but when the sun came up, it dried out because the roots weren’t deep, and so it just withered up. (MRK 4:6)

Mark 5:29ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘and immediately was dried_up the flow of the’ SR GNT Mark 5:29 word 3

OET-LV: 29And immediately the flow of_the blood of_her was_dried_up, and she_knew in_her body that she_has_been_healed from the affliction.   (MRK_5:29)

OET-RV: 29And immediately the bleeding stopped and she knew that she had been healed. (MRK 5:29)

Mark 9:18ξηραίνεται (xaʸrainetai) IPP3··S ‘his teeth and is_being paralyzed and I told to the’ SR GNT Mark 9:18 word 18

OET-LV: 18And wherever it_may_grasp if him, it_is_attacking him, and he_is_foaming and is_grating his teeth and is_being_paralyzed.   And I_told to_the apprentices/followers of_you that they_may_throw_ it _out, and they_ not _prevailed.   (MRK_9:18)

OET-RV: 18Whenever it takes hold of him, it attacks him and he starts foaming at the mouth and grating his teeth and his joints lock up. I tried to get your followers to command it to leave but they couldn’t.” (MRK 9:18)

Mark 11:20ἐξηραμμένην (exaʸrammenaʸn) PEP·AFS ‘they saw the fig_tree having_been withered from roots’ SR GNT Mark 11:20 word 11

OET-LV: 20And passing_through in_the_morning, they_saw the fig_tree having_been_withered from roots.   (MRK_11:20)

OET-RV: 20As they entered the city again in the morning, Yeshua’s apprentices noticed that the fig tree was totally dead. (MRK 11:20)

Mark 11:21ἐξήρανται (exaʸrantai) IEP3··S ‘fig_tree which you cursed has_been withered’ SR GNT Mark 11:21 word 14

OET-LV: 21And the Petros having_been_reminded is_saying to_him:   My_great_one, see, the fig_tree which you_cursed has_been_withered.   (MRK_11:21)

OET-RV: 21Peter remembered what he had said to the tree, and commented, “Teacher, that fig tree that you cursed has withered up.” (MRK 11:21)

Mat 13:6ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘not to_be having root it was withered’ SR GNT Mat 13:6 word 14

OET-LV: 6but the_sun having_risen, it_was_scorched and because_of that to_be_ not _having root it_was_withered.   (MAT_13:6)

OET-RV: 6but when the sun rose high, it was scorched and not having any deep roots, it withered up. (MAT 13:6)

Mat 21:19ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘the age and was withered immediately the fig_tree’ SR GNT Mat 21:19 word 37

OET-LV: 19And having_seen one fig_tree on the road, he_came to it and found nothing on it, except not/lest only leaves, and he_is_saying to_it:   Fruit may_ no_longer _become from you for the age.   And immediately the fig_tree was_withered.   (MAT_21:19)

OET-RV: 19He saw a single fig tree near the road, but when he got close, it only had leaves on it, so he spoke to it, “You will never again bear fruit,and immediately the fig tree withered up. (MAT 21:19)

Mat 21:20ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘saying how immediately was withered the fig_tree’ SR GNT Mat 21:20 word 9

OET-LV: 20And the apprentices/followers having_seen it, marvelled saying:   How was_ the fig_tree immediately _withered?   (MAT_21:20)

OET-RV: 20His followers who saw this happen were amazed and asked each other, “How did that tree instantly wither up?” (MAT 21:20)

Luke 8:6ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘rock and having_been sprouted was withered because_of the thing not’ SR GNT Luke 8:6 word 11

OET-LV: 6And other fell_down on the rock, and having_been_sprouted was_withered because_of the thing to_ not _be_having moisture.   (LUK_8:6)

OET-RV: 6Some of the seeds landed in a rocky area where they sprouted, but then they withered up because they didn’t have enough moisture. (LUK 8:6)

Yac (Jam) 1:11ἐξήρανεν (exaʸranen) IAA3··S ‘its scorching_heat and withered the grass and’ SR GNT Yac 1:11 word 9

OET-LV: 11For/Because rose the sun with its scorching_heat, and withered the grass, and the flower of_it fell_from, and the beauty of_the appearance of_it perished.   Thus also the rich man among the pursuits of_him will_be_being_faded_away.   (JAM_1:11)

OET-RV: 11When the sun rises with its scorching heat and withers the grass, the flowers will drop and lose all their beauty. So too for rich people who’ll fade away right in the middle of all their projects. (JAM 1:11)

1 Pet 1:24Ἐξηράνθη (Exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘like the flower of grass was withered the grass and’ SR GNT 1 Pet 1:24 word 18

OET-LV: 24Because:   All flesh is like grass, and all the_glory of_it like the_flower of_grass.   The Grass ˓Was˒_withered, and the flower fell_from, (PE1_1:24)

OET-RV: 24because it’s written:
 ⇔ ‘All flesh is like grass,
 ⇔ and the beauty of our bodies like its flower.
 ⇔ The grass will wither and its flower will drop, (PE1 1:24)

Rev 14:15ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘hour to reap because was withered the harvest of the’ SR GNT Rev 14:15 word 40

OET-LV: 15And another messenger came_out crying_out of the temple, with a_voice loud to_the one sitting on the cloud:   Send the sickle of_you and reap, because came the hour to_reap, because was_withered the harvest of_the earth.   (REV_14:15)

OET-RV: 15Another messenger came out of the temple, calling out in a loud voice to the one sitting on the cloud: “Extend your sickle and reap the grain because it’s reaping time—the harvest of the earth is ripe now.” (REV 14:15)

Rev 16:12ἐξηράνθη (exaʸranthaʸ) IAP3··S ‘great Eufrataʸs and was dried_up the water of it’ SR GNT Rev 16:12 word 18

OET-LV: 12And the sixth poured_out the bowl of_him on the river the great the Eufrataʸs, and was_dried_up the water of_it, in_order_that may_be_prepared the way of_the kings which of the_east sun.   (REV_16:12)

OET-RV: 12The sixth messenger poured out his bowl onto the large River Euphrates and its water was dried up in order to prepare the path of the kings from the east. (REV 16:12)

Key: A=adjective S=substantive adjective V=verb AFS=accusative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular