Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← κατηγορήσωσιν ↑ → Mat 12 ║ ═
SR GNT Mat 12:10
κατηγορήσωσιν (kataʸgoraʸsōsin) ‘days_of_rest to_be healing in_order_that they may accuse against him’
Strongs=27230 Lemma=katēgoreō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #7088
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κατηγορήσωσιν’ (V-SAA3..P) is always and only glossed as ‘they may accuse’.
Mark 3:2 ‘he will_be healing him in_order_that they may accuse against him’ SR GNT Mark 3:2 word 13
The various word forms of the root word (lemma) ‘katēgoreō’ have 13 different glosses: ‘are accusing’, ‘being accused’, ‘to_be accusing’, ‘to_be accusing him’, ‘to_be_being accused’, ‘were accusing’, ‘will_be accusing’, ‘he is_being accused’, ‘them let_be accusing’, ‘they are accusing’, ‘they may accuse’, ‘you_all are accusing’, ‘accusing’.
Key: V=verb SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural