Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 10:34
ἐμπαίξουσιν (empaixousin) ‘and they will_be mocking at him and they will_be spitting’
Strongs=17020 Lemma=empaizō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #31471
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐμπαίξουσιν’ (V-IFA3..P) is always and only glossed as ‘they will_be mocking’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘empaizō’ have 9 different glosses: ‘having mocked him’, ‘to mock’, ‘to_be mocking’, ‘were mocking’, ‘he was mocked’, ‘he will_be_being mocked’, ‘they will_be mocking’, ‘they mocked’, ‘mocking’.
MARK 15:31 ἐμπαίζοντες (empaizontes) V-PPA.NMP ‘also the chief_priests mocking to one_another with’ SR GNT Mark 15:31 word 6
MAT 27:41 ἐμπαίζοντες (empaizontes) V-PPA.NMP ‘likewise the chief_priests mocking with the scribes’ SR GNT Mat 27:41 word 6
LUKE 14:29 ἐμπαίζειν (empaizein) V-NPA.... ‘observing it may begin at him to_be mocking’ SR GNT Luke 14:29 word 21
LUKE 22:63 ἐνέπαιζον (enepaizon) V-IIA3..P ‘men holding him were mocking at him beating’ SR GNT Luke 22:63 word 10
ACTs 2:13 διαχλευάζοντες (diaⱪleuazontes) V-PPA.NMP Lemma=diaχleuazō ‘others but mocking were saying of sweet_wine having_been filled’ SR GNT Acts 2:13 word 3
ACTs 17:32 ἐχλεύαζον (eⱪleuazon) V-IIA3..P Lemma=χleuazō ‘of the dead they on_one_hand were mocking they on_the_other_hand said’ SR GNT Acts 17:32 word 7
2PET 3:3 ἐμπαιγμονῇ (empaigmonaʸ) N-DFS Lemma=empaigmonē ‘of the days with mocking mockers according_to their’ SR GNT 2Pet 3:3 word 15
Key: N=noun V=verb DFS=dative,feminine,singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural