Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151422

ἐπιθυμίας2 Pet 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form ἐπιθυμίας (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιθυμίας’ (N-AFP) has 2 different glosses: ‘desires’, ‘lusts’.

Yhn (Jhn) 8:44 ‘are and the desires of the father of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:44 word 10

OET-LV: 44You_all are of the father the devil, and you_all_are_wanting to_be_doing the desires of_the father of_you_all.   That one was a_murderer from the_beginning, and has_ not _stood in the truth, because truth is not in him.   Whenever he_may_be_speaking the falsehood, he_is_speaking from his own, because he_is a_liar, and the father of_it.   (JHN_8:44)

OET-RV: 44is because you come from your father, the devil, and you want to do what your father wants. But he was a murderer from the beginning, and doesn’t stick to the truth because there’s no truth in him. Whenever he tells lies, he’s speaking from his own nature, because he’s a liar and the source of lying. (JHN 8:44)

Rom 13:14 ‘not be making for its desires’ SR GNT Rom 13:14 word 20

OET-LV: 14But dress_in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and for_the flesh provision not be_making, because/for its desires.   (ROM_13:14)

OET-RV: 14Instead, cover yourselves with the master Yeshua Messiah, and don’t be giving in to physical lusts and desires. (ROM 13:14)

Eph 4:22 ‘being corrupted according_to the desires of seduction’ SR GNT Eph 4:22 word 15

OET-LV: 22you_all to_put_away according_to your earlier conduct the old person, which being_corrupted according_to the desires of_ the _seduction, (EPH_4:22)

OET-RV: 22that you reject the former conduct of the old corrupted you, those seductive desires, (EPH 4:22)

1 Tim 6:9 ‘and a snare and desires many foolish and’ SR GNT 1 Tim 6:9 word 11

OET-LV: 9But the ones wishing to_be_being_rich, are_falling_in into temptation, and a_snare, and many foolish and harmful desires, which are_sinking the people into destruction and destruction.   (TI1_6:9)

OET-RV: 9Those who desire wealth fall into temptation. It’s a trap which leads to many foolish and harmful desires, resulting in people sinking into ruin and destruction (TI1 6:9)

2 Tim 2:22 ‘and youthful lusts be fleeing be pursuing but’ SR GNT 2 Tim 2:22 word 4

OET-LV: 22And be_fleeing the youthful lusts, but be_pursuing righteousness, faith, love, peace, with the ones calling_on the master out_of a_ pure _heart.   (TI2_2:22)

OET-RV: 22And run far from youthful lusts—chase instead after obedience, faith, love, and peace like all the others who follow the master with a pure heart. (TI2 2:22)

2 Tim 4:3 ‘according_to their own desires to themselves they will_be accumulating teachers’ SR GNT 2 Tim 4:3 word 17

OET-LV: 3For/Because there_will_be a_time when they_˓will˒_ not _be_tolerating teaching of_the being_sound, but according_to their own desires, they_will_be_accumulating teachers to_themselves, being_tickled by_the ear, (TI2_4:3)

OET-RV: 3A time will come when people will no longer be tolerating scriptural teaching, but will prefer their own doctrines, so they’ll find teachers to teach what they want to hear, (TI2 4:3)

Tit 2:12 ‘ungodliness and worldly lusts sensibly and justly’ SR GNT Tit 2:12 word 11

OET-LV: 12instructing us that having_disowned the ungodliness and the worldly lusts, we_may_live sensibly and justly and devoutly in the present age, (TIT_2:12)

OET-RV: 12and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. (TIT 2:12)

Yud (Jud) 1:16 ‘complaining according_to the lusts of them following and’ SR GNT Yud (Jud) 1:16 word 7

OET-LV: 16These are grumblings complaining, following according_to the lusts of_them, and the mouth of_them is_speaking arrogant messages, marvelling people for_reason_of benefit.   (JDE_1:16)

OET-RV: 16This includes their grumbling and complaining, the fulfilling of their own lustful desires, the arrogant way that they spoke, and their flattering of others in order to gain from them. (JDE 1:16)

Yud (Jud) 1:18 ‘according_to the of themselves lusts following of ungodliness’ SR GNT Yud (Jud) 1:18 word 19

OET-LV: 18that they_were_saying to_you_all:   In the_last time will_be mockers following according_to the of_ the _ungodliness lusts of_themselves.   (JDE_1:18)

OET-RV: 18told you that mockers near the end of time would come out following their own god-rejecting lusts. (JDE 1:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘epithumia’ have 12 different glosses: ‘the desire’, ‘the lusts’, ‘by lusts’, ‘in lusts’, ‘of lust’, ‘to lusts’, ‘with desire’, ‘covetousness’, ‘desire’, ‘desires’, ‘lust’, ‘lusts’.

Greek words (7) other than ἐπιθυμίας (N-AFP) with a gloss related to ‘lusts’

ROM 6:12ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘that to_be submitting in the lusts of it’ SR GNT Rom 6:12 word 17

OET-LV: 12Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it.   (ROM_6:12)

OET-RV: 12So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)

2 TIM 3:6ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘having_been heaped with sins being led by lusts various’ SR GNT 2 Tim 3:6 word 19

OET-LV: 6For/Because out_of these, are the ones slipping_in into the houses, and making_ silly_women _captive, having_been_heaped with_sins, being_led by_ various _lusts, (TI2_3:6)

OET-RV: 6Some of these will quietly enter houses and captivate gullible women. Despite being known for their sins, they’re led by various lusts (TI2 3:6)

TIT 3:3ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘unpersuadable being strayed serving in lusts and gratifications various’ SR GNT Tit 3:3 word 11

OET-LV: 3For/Because once we also were foolish, unpersuadable, being_strayed, serving in_lusts and various gratifications, going_by in malice and envy, hateful, hating one_another.   (TIT_3:3)

OET-RV: 3We were also foolish and stubborn at one time, straying from the good and giving in to various lusts and pleasures, being mean and envious, even full of hate and hating one another. (TIT 3:3)

1 PET 4:2ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘that no_longer of the people to lusts but to the will of god’ SR GNT 1 Pet 4:2 word 6

OET-LV: 2in_order that to_live the remaining time in the_flesh no_longer to_lusts of_the_people, but to_the_will of_god.   (PE1_4:2)

OET-RV: 2so that they can live their remaining physical lives obeying God’s will instead of worldly lusts (PE1 4:2)

1 PET 4:3ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘having pursued in wantonness lusts drunkenness carousing drinking_parties’ SR GNT 1 Pet 4:3 word 21

OET-LV: 3For/Because the having_passed_by time is sufficient to_have_produced the counsel of_the pagans, having_pursued in wantonness, lusts, drunkenness, carousing, drinking_parties, and unlawful idolatries.   (PE1_4:3)

OET-RV: 3because enough time has been spent listening to worldly advice and having pursued immorality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and repulsive idolatry. (PE1 4:3)

2 PET 2:10ἐπιθυμίᾳ (epithumia) N-DFS ‘after the flesh in the lusts of defilement pursuing and’ SR GNT 2 Pet 2:10 word 7

OET-LV: 10and most_of_all the ones pursuing after the_flesh in the_lusts of_defilement, and despising of_mastership.   Darers self-willed, they_are_ not _trembling slandering at_glories, (PE2_2:10)

OET-RV: 10especially those who follow their fleshly lusts that defile themselves and despise his being master over us.
¶ Those bold, self-willed people don’t worry about insulting the glorious ones, (PE2 2:10)

2 PET 2:18ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘speaking they are enticing with the lusts of the flesh to wantonness the ones’ SR GNT 2 Pet 2:18 word 8

OET-LV: 18For/Because speaking arrogant messages of_uselessness, they_are_enticing with the_lusts of_the_flesh to_wantonness, the ones slightly escaping_from the ones being_conducted in deception, (PE2_2:18)

OET-RV: 18because they speak vane and inflated words to entice people to fleshly lusts. Those who have just escaped from the errors of their living (PE2 2:18)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular