Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐπαναμιμνῄσκων ↑ → Rom 15 ║ ═
SR GNT Rom 15:15
ἐπαναμιμνῄσκων (epanamimnaʸskōn) ‘in part as reminding you_all because_of the’
Strongs=18780 Lemma=epanamimnēskō*
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=60 AD Refers to Word #105120 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπαναμιμνῄσκων’ (V-PPA·NMS) is always and only glossed as ‘reminding’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘epanamimnēskō’ in the Greek originals.
YHN 14:26 ὑπομνήσει (hupomnaʸsei) V-IFA3··S Lemma=hupomimnēskō ‘will_be teaching all things and will_be reminding you_all all things which’ SR GNT Yhn 14:26 word 24
OET-LV: 26 But the advocate, the the holy spirit, whom the father will_be_sending in the name of_me, that one will_be_teaching you_all all things, and will_be_reminding you_all all things which I_said to_you_all. (JHN_14:26)
OET-RV: 26 But the holy spirit, the assistant who the father will be sending with my authority, he will be teaching you everything, and will be reminding you of everything that I told you all. (JHN 14:26)
1 COR 4:17 ἀναμνήσει (anamnaʸsei) V-IFA3··S Lemma=anamimnēskō ‘the master who you_all will_be reminding of the ways of me’ SR GNT 1 Cor 4:17 word 19
OET-LV: 17 Because_of this I_sent to_you_all Timotheos, who is of_me the_child, beloved and faithful in the_master, who you_all will_be_reminding of_the ways of_me which in chosen_one/messiah Yaʸsous, as everywhere in every assembly I_am_teaching. (CO1_4:17)
OET-RV: 17 and that’s why I sent Timothy to visit you. He’s like my own dear son in Yahweh, and he’ll remind you all about my ways in Messiah Yeshua, just like I teach everywhere in every church. (CO1 4:17)
2 TIM 1:6 ἀναμιμνῄσκω (anamimnaʸskō) V-IPA1··S Lemma=anamimnēskō ‘for that cause I am reminding you to_be rekindling the’ SR GNT 2 Tim 1:6 word 5
OET-LV: 6 For/Because that cause I_am_reminding you to_be_rekindling the gift of_ the _god, which is in you by the laying_on of_the hands of_me. (TI2_1:6)
OET-RV: 6 So that’s why I’m reminding you to rekindle God’s gift which you received when I placed my hands on you and prayed for you, (TI2 1:6)
2 TIM 2:14 Ὑπομίμνῃσκε (Hupomimnaʸske) V-MPA2··S Lemma=hupomimnēskō ‘these things be reminding them testifying before god’ SR GNT 2 Tim 2:14 word 2
OET-LV: 14 Be_reminding them these things, testifying before the god, to_ not _be_quibbling_about_messages against nothing useful, to the_ruin of_the ones hearing. (TI2_2:14)
OET-RV: 14 Keep reminding them of all that. Tell them in front of God not to quibble about the intricacies of words, as it’s not helpful and can lead the listeners to ruin. (TI2 2:14)
TIT 3:1 Ὑπομίμνῃσκε (Hupomimnaʸske) V-MPA2··S Lemma=hupomimnēskō ‘be reminding them to rulers to authorities’ SR GNT Tit 3:1 word 1
OET-LV: 3 Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work, (TIT_3:1)
OET-RV: 3 Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good. (TIT 3:1)
2 PET 1:12 ὑπομιμνῄσκειν (hupomimnaʸskein) V-NPA···· Lemma=hupomimnēskō ‘I will_be going always you_all to_be reminding concerning these things although’ SR GNT 2 Pet 1:12 word 9
OET-LV: 12 Therefore I_will_be_going always to_be_reminding you_all concerning these things, although having_perceived them and having_been_strengthened in the being_present truth. (PE2_1:12)
OET-RV: 12 Therefore I intend to always remind you about these things, even though you know them and are already established in the truth that you know. (PE2 1:12)
3 YHN 1:10 ὑπομνήσω (hupomnaʸsō) V-IFA1··S Lemma=hupomimnēskō ‘this if I may come I will_be reminding of him the works’ SR GNT 3 Yhn 1:10 word 6
OET-LV: 10 Because_of this, if I_may_come, I_will_be_reminding of_him the works, which he_is_doing, with_messages evil rambling_against us, and not being_sufficed with these things, nor himself is_accepting the brothers, but the ones wishing he_is_forbidding, and from the assembly is_throwing_out them. (JN3_1:10)
OET-RV: 10 Because of that, if I do end up coming, I will be reminding him about what he’s been doing—rambling on against us with evil talks, and then, not being happy with that, he doesn’t accept other believers and expels them from the assembly then forbids others from accepting them either. (JN3 1:10)
Key: V=verb