Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #112872

τάχειRom 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form τάχει (N-DNS) in the Greek originals

The word form ‘τάχει’ (N-DNS) is always and only glossed as ‘quickness’.

Luke 18:8 ‘vengeance of them in quickness however the son’ SR GNT Luke 18:8 word 9

OET-LV: 8I_am_saying to_you_all that he_will_be_executing the vengeance of_them in quickness.   However the son of_ the _man having_come, consequently ˓will˒_he_be_finding the faith on the earth?   (LUK_18:8)

OET-RV: 8I’m telling you that he’ll quickly bring justice to the situation. However, when humanity’s child comes, will he find faith on the earth? (LUK 18:8)

Acts 12:7 ‘saying rise_up in quickness and fell_from of him’ SR GNT Acts 12:7 word 27

OET-LV: 7And see, an_messenger of_the_master stood_by, and a_light shined in the prison_cell.   And having_struck the side of_ the _Petros, he_raised him saying:   Rise_up in quickness.   And the chains from his hands fell_from.   of_him.   (ACT_12:7)

OET-RV: 7but one of Yahweh’s messengers suddenly appeared standing by Peter and light radiated through the prison cell. The messenger poked Peter in the side to wake him up, saying, “Quickly, get up!” The chains fell off his wrists (ACT 12:7)

Acts 22:18 ‘and come_out with quickness out_of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) because’ SR GNT Acts 22:18 word 11

OET-LV: 18and to_see him saying to_me:   Hurry and come_out with quickness out_of Hierousalaʸm, because they_˓will˒_ not _be_accepting of_you the_testimony concerning me.   (ACT_22:18)

OET-RV: 18and saw the master telling me, ‘Get out of Yerushalem in a hurry because they won’t accept what you’re teaching them about me.’ (ACT 22:18)

Acts 25:4 ‘and to_be going in quickness to_be going_out’ SR GNT Acts 25:4 word 17

OET-LV: 4Therefore indeed which Faʸstos answered, the Paulos to_be_being_kept in Kaisareia, and himself to_be_going in quickness to_be_going_out.   (ACT_25:4)

OET-RV: 4But Festus replied that he’d keep Paul in Caesarea and he was heading back there soon, (ACT 25:4)

1 Tim 3:14 ‘to you in quickness’ SR GNT 1 Tim 3:14 word 9

OET-LV: 14I_am_writing these things to_you, hoping to_come to you in quickness, (TI1_3:14)

OET-RV: 14I am writing all this to you in the hope that I can come soon, (TI1 3:14)

Rev 1:1 ‘it is fitting to become in quickness and he signified it having sent_out’ SR GNT Rev 1:1 word 18

OET-LV: 1The_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, which gave to_him the god, to_show to_the slaves of_him, what things it_is_fitting to_become in quickness, and he_signified it, having_sent_out through the messenger of_him to_the slave of_him, Yōannaʸs, (REV_1:1)

OET-RV: 1This is the revelation that God gave to Yeshua the messiah to show to his slaves to explain what must happen soon. He communicated it by sending it via his messenger to his slave, Yohan (REV 1:1)

Rev 22:6 ‘it is fitting to become in quickness’ SR GNT Rev 22:6 word 34

OET-LV: 6And he_said to_me:   These the messages are faithful and true, and the master, the god of_the spirits of_the prophets, sent_out the messenger of_him, to_show to_the slaves of_him which things it_is_fitting to_become in quickness.   (REV_22:6)

OET-RV: 6Then he said to me, “These messages are faithful and true, and Yahweh, the God of the spirits of the prophets, sent his messenger out to show his slaves what’s planned to happen soon.” (REV 22:6)

Key: N=noun DNS=dative,neuter,singular